Délmagyarország, 1931. március (7. évfolyam, 49-73. szám)
1931-03-25 / 69. szám
4 DÉIvMAGYARORSTA^ 'I I IWIIII I I I III HIWMI" 'I' MMimu • 'unuvuiiwi'• * ÍW 1931 március 25. NikolálWszevolodov "Ssfítí Don Kozák Kórusának:süst Harry Liedtke, Hans Junkermann hbl A kis garnizon egy mfisorban rendes helyárakkal péntektől vasárnapig a Korzó Moziban. délyeuett az ujszegedi kendergyárnak. Bejelentette a polgármester, hogy a földmivelésügyi miniszter 20.000 pengő kölcsönt adott a városnak apaállatok beszerzésére. Hat óra elölt néhány percoel került sor az indítványokra. Back Bernát és Pick Jenő a közvilágítás mérséklését indítványozták olyan formán, hogy holdvilágos estéken a város kevesebb lámpát égessen. A' műszaki bizottság az inditvány elfogadását javasolta. Dr. Tonelli Sándor kijelenti, hogy Szegeden tulvilágifásról beszélni sem lehet. Az egész város sötét — Az indítványozókat kötelezzük — mondotta —, hogy éjjel egy órakor ók vizsgálják meg minden nap, világos-e a város. A kisgyűlés ezután az inditvány. fölött napirendre tért. Iritz Béla indítványában a SzAK-pályához vezető ut kijavítását sürgette. Az indítványt a kisgyűlés elfogadta és utasította a polgármestert, hogy a rendelkezésére álló fedezet keretében mielőbb rendelje el az ut kijavítását. Zsúfolt házak nézték végig hétfőn, kedden a Belvárosi Moziban a Fehér barát cimű különleges filmremeket. A legékesebb példa, hogy a publikum mennyire szeretetébe fogadta ezt a filmet az, hogy napról-napra emelkedik a látogtók száma. Nem mondhatjuk el itt a film különleges szépségeit, melyek szájről-szájra járva dicsérik a film rendkívüli értékét. Szerdán, tekintettel az ünnepre, négy előadásban kerül bemutatásra, csütörtökön pedig rendesen 5, 7 és 9 órakor. Útleírás Egy megszületendő amerikai utas feljegyzése Kényelmesen heverésztünk a szalónkocs! h)ftvös bőrpamlagán, robogva az agyonreklamirozott, divatossá — mondhatnám sikké vált magyar város felé. Kimerítettünk már mindent, mit egy év alatt a vén Európa nyújthat nekünk, amerikaiaknak, őszintén szólva, nem hittem, hogy Magyarország nemcsak Budapestből áll, de rajta kivül van más városa is Már tavaly hallottam Jenkinséktől, hogyha egy európai luxuareise szövevényes pihenési fáradalmait az ember ki akarja heverni, — ugy csak Szegedre menjen. Szeged — milyen furcsa idegenhangzásu név. Vájjon mit rejt magában, hogy annyira divatba jött... Vájjon nem-e csak ügyes reklám-trükk, mire idecsődülünk... t — Hello Bili! — mi a csodát merengsz, tán unod az utazást* Kevertetek egy kokteillt, attól felfrissülsz. Útitársam, az örök optimista, Harry csengetésére mir hozta is a pincér, hatalmas tálcán a keverésre szánt italokat. ' — Hej Bili, nincs párja a Magyar vasutaknak, .ítmeg kokteilleknek, ilyen pazar kényelmet még a »Kék« vonat sem nyújt — öreg Harry félek hogy valami nagy csalódást okoz nekünk az a Szeged. Különös, hogy még pár évvel előbb térképeken is alig szerepplt s most világhíre van. Valami nagy becsapás lesz emőjőtt. — Ne keseregj old boy, most már benne vagyunk, végig csináljuk. Á jövő hónapban úgyis vissza hajókázunk a mi jó öreg Bostonunkba. De különben nézd, itt van a prospektusa, — ez igazán igér minden jót; ünnepi játékok; — Mátyás király udvara, Árpád fejedelmi áldozása, szabadtéri operaesték, százötven ta.^u filharmónikus zenekar, két kilométeres strand a Tiszán, a Hotel Hungária hatalmas golfpályája, — poló — tenisz — nemzetkőzi mérkőzések. KépkiálHtások, — itt tartják az idén Velence helyett az internacionális kiállítást. Muzeumában értékes Hun kincsek. A művészet s a gazdagság halmaza, öregem, ha, ahogy remélem, ez mind igaz, Szeged Kánaán, az entelektüel világ kedvelt találkozó helye! Alig fejezte be Harry mondatát, mikor a tikkadt nyári éjszaka egyhangú tájában, ezerfényben tündöklő Város festette színesre a vele konkurálni nem tudó csillagos eget. Szalonkocsink ablakait a bábeli társaság ellepte, kíváncsian letve a szenzációs valamit, ami npkünk — sok pénzzel biró embereknek — uj örömöt ád vágyainkra. Az öreg Harry is, — aki pedig egy évtized óta szórja atyjának, a Jó öreg virsligyárosnak feIeslefiesen felszaporodott vagyonát — izgatottan izgett-mozgott s boldog várakozást sejtető mosolylyal szurkálta kialvó pipáját A mozdony éles füttye zavarta meg a kiváncsl némaságot s vonatunk gyönyörűen csillogó fénytengerbe jutva, sima zőkkenéssel állt meg. Eddigi utazásom legkülönösebb állomása tárult elém. Érdekes ismeretlen, — a prospektus szerint — magyaros stílusban épült hatalmas épülettömb, mely a Kairói minden különc kényelemmel biró Esbekijeh hotelt juttatta eszembe. Nyitott teraszok szinültig emberekkel, táncrészek, cigány — jazz muzsika, nemzetkőzi előkelő társaság... stb. stb. A meglepetéstől kábultan szálltunk ki, mikor egy admirális kinézésű komoly arcú ur köszönt a legkifogástalanabb bostoni dialektusban. — Uraim, Isten hozta önöket, parancsoljanak beljebb fáradni, a podgyászukról gondoskodva van. Fáradtak az urak, óhajtanak hoteljukba menni pihenni, vagy talán egypár szórakozásban még az éjszaka résztvenni? Harrival zavartan néztünk össze, nem értvén a kitűnő gentleman kilétét, mire az elmosolyogva adja meg a felvilágosítást. — Ne csodálkozzanak Uraim, nálunk ez a szokás, a mindenható Polgármester jóvoltából. Mi a bejelentett vendégeink személyes szolgálatára vágj unk kirendelve — városi tisztviselők —, hogy azokat városunk nevezetességének labirintusában elkalauzoljuk. Ö, hogy beszélem a bostoni dialektust? — mi városi tisztviselők mind 5—6 nyelven beszélünk tökéletesen. Tehát Uraim megyünk haza a Hotel Hungáriába, vagy szórakozunk? — Helyes öreg fiu, fáradtak nem vagyunk, de szeretnénk kissé átmosdani, átöltözködni, látom itt is a terraszon, mind estélyi ruhás emberek szórakoznak. Ahhoz pedig a Hotelbe kell menni. — Világért sem Uraim, az állomás épülete átöltöző, pihenő szobákból áll, amelyeknek használata dijtalan. Ezt a város áldozatkészsége állítja vendégeink s az átutazók részére. Parancsoljanak fetfáradní, podgyászukat már felvitettem. A fürdő várja Önöket uraim! Emberünk ez éjszakán végig vezetett bennünket a városon, megcsodáltatta veínnk annak ezernyi látni \ a lóját. Az uccák fényesen világítva. Káprázatos kirakalol teli a legmodernebb holmitól, a legegyénibb iziésre vallí magyar íparmüvészi specialitásig. A gazdagság, jólét, ízlés, művészetek imádata volt érezhető minden Iépésnéí, mely mind nj, nemvárt csodát rejtett. A minden uceasarkon kiválóan felszereit bár-ok hűsitő italai nyújtottak enyhülést a forró éjszakában. A város centrumában hatalmas házaktól határolva gyönyörű sé'.a'icly terül el öreg platánokkal, s a megszokott sétatéri széksor helyett, ízléses kis asztalkákkal és székekkel. A közönség szórakoztatására elsőrangú szimfónikus zenekar, amelynek programját igen előzékeny városi altisztek kínálgatják nagy udvariassággal. Harry hangulatba jött a sokszínű város meglepő látnivalóitól, s az itatok változatos során átjutva, valami zsigert zsongitó étkezés ntán vágyott Nekem is eszembe jutott elhanyagolt gyomrom. Vezetőnk kérésünkre furcsa kis házikókból álló városrészbe vezetett Itt megjegyezte, hogy néhány évvel előbb még az egész város ilyenforma volt, mig nagy polgármesterük — mindent reformáló lángeszével a mai tündérvárossá nem alakította. Egy romantikus kinézésű, u. n. »csárdába vitt vezetőnk, melynek megkapó berendezése nem mesterkélt stilizáltság, de tényleges primitívség volt Nem sok bizalmunk volt az Itt kapható ételek minőségében és Harry már nézető, dött kifelé, mikor vezetőnk megnyugtató szavaira mégis csak helyet foglaltunk. A speciálisan készített ételek sorát nem említem, csupán annyit hogy számfánk. mindenféle viszonylatban fs, megdöbbentően csekély volt. Nem akarván fenékig üríteni az élvezetek poharát egy éjszaka, — hazakivánkoztunk. Vezetőnk lekísért a »Csárda« mellett foiyő gyönyörű Tiszához, mely tarkálott a kivilágított, lámpionos motorosoktól, csónakoktól és uszó tánchelyektől. Reszálltunk egy motorcsónakba s pár perc alatt elértük a tuísó part nagyszerű strandját, ahoí tündöklő szépségű hotelünk állt, a Hungária. . . A másnap délelőttjét kedélyes lubickolással töltöttük a szőke Tisza elragadó strandján. A délutánt a nevezetességek megtekintésére szántuk. A hatalmas Fogadalmi templom előtt elterülő és árkádokkaf körülvett középkori téren színielőadás volt. ünnepelt szegedi szerző hatalmas hatású drámáját adták már második éve, — úgyszólván télen, nyáron egyforma döntő sikerrel. A nhondon Neivs* egy számában olvastam, mint kritikát, hogy manapság a világ szinpadirodalmát a szegedi szerzők uralják. A templom terének kiképzése egy darab középkor, romantikájával élénk kontrasztot képez a különben teljesen modern építkezéssel. Kérdésemre, hogy mikor épült, azt a meglepő választ kaptam, hogy: atig pár éve! Eszembe Jutott az éjszaka látott különös városrész s most már kezdem hinni, hogy ez a mérföld — csizmákban haladó város — pár évvef előbb élte középkorát. Délután megtekintettük a város régiségeit melyek a hun-időkről regéltek. A párisi Luvre-t ls túlszárnyaló muzeuma felmérhetetlen kincseket rejt majában. Este!elú, a rengeteg látnivalótól fa'ssé kábultan, levegőre, — autóturára vágytam. Harry egy városi főtiszt viselővel kötött barátságot, akinek a tudomány és művészet minden ágát felölelő Intelligenciája, kemény próbára tette barátom vtláglátott szellemét F.n vezetőmmef autóba ültem, hogy kirándulást tegyek a környéken. Nagyon meglepett a szenzációsan kiépített autó-ut, amely a milánói márvány országutat is felülmulta. Az ózondus nagyszerű levegőn komoly gondolkozásra késztetett Szegednek, ennek a nagytudásu. gyönyörű városnak párját ritkító szépsége. Hiába, ilyet rsak az öreg Európa tud produkálni... Miközben boldogan tervezgettem a másnap sokatígérő programját, elhatároztam, hogy hazaérve Amerikába, proponálni fogom illetékes helyen, magyarországi tanulmányutak rendszeresítését de Szegedre külön felhívom az amerikai városrendezéssel foglalkozó urak figyelmét. T. I. Herceg Esterházy lOszer- ^s csemegeözletében icniesinger Kígyó ucca l »T Állandóan !rl»» Aruk nagy vAlnsiíékban. Tennlszlllök in saok K&k»:«rfl (TUS Hurozás Hang»(ereli. Steinerh9B,tCT hészHdnéf - SK u VI * Hozol rimányi] és YfllOfll angol SZÖVETEK úgyszintén nagy választékban bel- és kOiHHüi KALAPOK Közismert olcsó szabott árban kaphatok 379 HOLTZER S. és FIAI detail-iizleiében. Kelemen és Híd ucca sarok. k