Délmagyarország, 1931. március (7. évfolyam, 49-73. szám)

1931-03-13 / 59. szám

I1E6N0ITEK ES ELINDULNÁM Apróhirdetések REGÉNY Irta: KflSSftk LfllOS . 39 Sanyi ajánlkozott, hogy elkíséri Pannit, reg­gel ugy sem kezd munkába, ráér kipihenni magát. — A Kolacsek okos kölyök — mondta a lánynak, hogy kettesben maradtak — öbelőle még lesz valaki. — Olyan, mintha vasból lenne az egész ember s a gondolatai is ilyen kemények. Egész hazáig erről a harmadikról beszél­gettek. Sanyi szerette a barátját és büszke volt rá Panni is szerette a jól megtermett fiút, de mintha kicsit félt is volna tőle. Nem tudná megmondani, miért, de ha egyedül van vele, összehúzza magát,, egészen be sze­retne zárulni. Lehet, hogy fizikai volt ez a félelem, de lehet, hogv csak vad fantáziák i'iasztgatták a lányt. Most nyugodtan és jó érzéssel emlékezett rá. S jól esett hallania, hogy ez a kamasz itt mellette nem féltékeny 3 barátjára, nem intrikál ellene, nem ipar­kodik befeketíteni, ugy, ahogyan Laci teszi Ferivel. — Szervusz pajti, — mondta a kárpitos, hogy Panniék háza elé értek. — Holnap gyere ki a tisztásra, ott leszüuk néhányan. De nehogy azt a szunyogvadászt is magaddal hozd! fi is sietett haza. A család már aludt,, ki­vitte a lámpát a konyhába, ahol a tábori igya állott éjszakára. Kezeiről lebontotta a pólyát és megnézte a sebet. Elégedetten bó­logatott. — Ezzel aztán ellóghatok vagy két hétig — gondolta, visszacsavarta a kötést és bebújt a fészkébe. A nehéz, sürü levegőben okáig nem tudott elaludni. Különös izgal­mak fogták el. . Lehet, hogy a sebtől volt ez, de Pannit sem tudta kikergetni az eszéből s lehet, hogy e miatt a lány miatt volt a nyug­talansága. A keze miatt nrm tudott oldalra feküdni, hanvat szétvetette magát s nyitott szájjal lélckzett. Reggel kiszáradt torokkal és fájós karral ébredt. Láz volt egész karjában s kissé meg­szepppent, mikor ezt észrevett*. Talán a por miatt, amit még tegnap délután beleszórt a sebbe. Kissé elmérgezte. No de majd csak kiheveri. Csalánba nem üt a menykő. S ha Meüt, ő majd kihúzza, mint a darázsfullán­kot. — Hát te veled mi van? kérdezte tőle az Apja, mikor bement a szobába. — Hallom, még mindig iithon vagy? Talán már nyolc óra is elmúlt. — Megszúrtam a tenyerem, nem tudok dol­gozni. Az Apa bántón, hitetlenül nevetett. — Azért nem tudsz dolgozni, mert meg­szúrtad a tenyered? Háthn megvakultál volna, mit csinálnál akkor?! Látod-e, hogy én vak vagyok?! S azért mégsem fekszem ki a napra henyélni. A fiu türelmes volt. — Mit csináljak hát? Akasszam fői ma­gam, ha nem tudok dolgozni? — Elromlottatok. Olyanok vagytok, mint a macskakölykök. Ha hét csöcse volna az embernek, akkor mind ott csüngenétek rajta, anyátokkal együtt­— A Mamát hagyja békében,. — szólt közbe Tlona. — Az ugyancsak a lelkét is kidol­gozza valamennyiünkért. Az ember szinte mesterségesen fokezta dü­hét. — Engem ne számíts magatok közé. Én még mindi" kikaparom a magam kenyerét a föld alól ís. De ezek a latrok! Ez a csürhe, sírba viszi szegény Anyátokat is. A gyerekek nem válaszoltak. Tudták, ha ők nem térnek ki, akkor sohasem érnek végére ennek az útnak. Az embert csak meg kellett érinteni, fölforrt, mintha vizet csőppéntené­nek a mészbe. Sistergctt és harapott a sza­vaival. Hagyták hát, hadd beszéljen csnkugy magában. És az ember beszélt tovább. Dü­hösen, egyre hangosabban és dühösebben s azlán összecsuklott, mintha futtában falnak vágódott volna. — Hallgattok. Nem szóltok, akárha itt sem lennétek, — kezdte most már egészen más hangon, akár egy siránkozó öregasszony. — Jól van, jól. Hiszen én ezt is megértem. Ha­rapós, vén kutya vagyok és kitértek az utániból Féltitek a lábikrátokat. De, ha én is ilyen lettem volna. Ha én is igy elmene­kültem volna a veszedelmek elől. Ha azt mondtnm volna a töbieknek: »ha már itt va­gyaink a rajvonalhan, hát csak maradjatok. Én addig majd hátra futok egy bögre ká­véért*. De nem tettem, Nem ám, mert a tl apátokat nem olyan fából faragták ám, mint amilyentŐ1 ti vagytok. Megvakultam a hazáért, meg a jövő nemzedékért. Ugy bizony, most hát köpjetek le szépen. Egy ideig csönd volt, aztán újból meg­szólalt az ember: — Sanyi itt vagy? Itt vagy Sanyikám? A kamasz ott ült a szobában, de a nő­vére intett, hogy maradjon csöndben. A lány válaszolt: — Elment már. Ha kikergette, hát mit csi­náljon itt Én láttam a karját, egészen vö­rös és dagadni kezd. Az ember megállt a munkájában, két ke­zét ráfektette a térdei kőzé fogott papucsra. — Ha igy van, akkor mért nem mondtad neki, maradjon itthon? Most te is engem okolsz. Jó Istenem, hát láthatom én, hogy mi van az ő karjával? Hát nem egy szegény nyomorék vagyok én?! Ugy bántok velem valamennyien, mintha már a jó szót sem érdemelném meg. A lány nagyon szelíden és megnyugtatón beszélt: — Jól vau. Tata. Ha délben hazajön, be­kötözöm a sebét és itthon fogom. A Mama hozott este diós rétest s félre tettük magá­nak. Adjam oda? — Diósrétes? Jó. Törjél, lánvocskám, ma­gadnak is darabkát, a többit add ide. A lány és a fiu csöndesen összeneveltek. Aztán mind a ketten kimentek a konyhába. A lány köhécselt, a fiu lábhegven járt, ne­hogy az öreg észre vegye kettőjük járását. Ilona visszajött a darabka rétessel — Tessék — mondta és beletette az Apa előrenvujtott, kérges tenyerébe, (Folyt kőv.) Szeged ag. Iclr. vdronl sxlntjrix Péi tok este 8 órai Lezdettel A bérlet 8 Kovács Terus, a Belvárosi Szinház művésznőjének vendégfelléptével Az okos mama Operett 3 felvonásban, 5 képben. Irta: Szenes Béla ötletéből Békeffi István. Zenéjét szerzette Lajtai L. Rendefi: Sziklat Jenő. Vezényli: Beck Miklós. Személyek: i Bútorozott szoba különbe­; járattal kiadó. Petőfi su­j gárut 11., emelet jobbra. | Elegáns uriszoba, telt fon és fürdöszobahasználntlal kiadó. Fcketesas ucca 22., . II. 14. 1 Kűlönbejáratu csinosan bn­| torozott szoba kiadó már­cius 15-re. Margit u. 29., I. emelet. Butorozott szobn, fttrdöszo­bahasználattal azonnal ki­adó. Kossulh u. 18., hal. Tisza bu'orozott szoba, ffl ­dfíszobahasználattal urinő­nck kindó. Gróf Apponyi u. 18. Tud. kalapüzlet l . — Kü'önbejáratu, szépen bú­torozott uccai szoba, vil­lannavl kjadó. Fodor ucca 17, I. Uccai butorozott szoba, fürdőszobával kiadó Orosz­lán ucca 4., bérpalotában, földszint 1. 1 BJ"TI /ÜJöMTin* ' »3»v » Mid «9lf i ; Két szép uccai szoba Irodá­í n»k, ' agy orvosi rendelő­i nek kiadó. Kelemen ncca j »•. I- 1­Ölszobás lakás I a Belváros legszebb helyén gyönyörű kilá­tással máj;isl-re kiadó. j Kazinczy ucca 6, II 8. Modern háromszobás kom­fortos lakás májusra ki­adó. Margit u. 22. Szoba-konyhás lakás, viz, vl'lannval májusra. Báró Jósika ucca 14., földszint 2. Kiadó szoba-konyhás lak-.is és egy bútorozott szoba, mindkettő 15-ére elfoplal­ható, vjz, villany bent. Ér­deklődni a házmesternél. Petőfi S. sugárut 31. Házmesteri állást keres ott­hon dolgozó iparos ápri­lis l-re, vagy május l-re. Salamon L, Faragó ucca 22. sz. Bendszerető mindenes jobb családhoz ajánlónk. Főzni Uid. >Megbizható 7c. Bejárónőt, hosszú bizonyít­vánnyal, ki főz, fölveszek. Jelentkezés délu'.án 4. Kele­men ucca 11., II. 12. pya — — — — KovAet Terus mv, Kiss Manyi Márii — — — — — Elek Ica Dr. Havas Ervin, bankigaz­gató — _ - - ­— Nngy György Kállay Zoltán, földbirtokos — Fáv ÍSéla tabódy Tabódy János — — Ajtay K. Andor báró Léderer Teddy — — — Palásthy Géza Kniser Rudolf librettista — — Zilahy Pál Pömőtőr IsKán — — , — — Káro'yi Vilmos Keresztessy, államtitkár — — Rónai Béla Pincér — — — — Svéd Sándor Mici. szállodai szobalány — _ Jrsai Anna t eopold, londiener — — — Rónai Imre PosUs — — — — — — Kovács Ernő I'a'ikns — — — — — — Csonka Antal L inas — — — — — — Magyaríts László II. inas — — — — — — Bereng József Sürgőnyhordó — — — •— Glasz Károly Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában. Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Szabótanonc fizetéssel fel­vétetik. Kosányi István. — Dugonics tér 12. Komolyabb házi leány va­gyok, elmennék idős' bb, vagy gyermektelen házas­párhoz mindenesnek 15-re, vagy l-re, esetleg vidékre is. Levelet és cimet »Szor. galmas 18= jeligére ki­adóhivatalba. EEBSHH3 Mode-n faragott teljes ebédlő és egy?b lakberende­zési tárgyak e'kőltö­zés miaít eladók. Megtekinthetők délelőtt 10-12 óráig Horthy Mik­lós ucca 12. sz., 1. eme­let 1 ajtó 153 Köhögétról FRANKL nnu && CUKORKA Kapható egyedül: FRANKL patikában , Szent György (ér. .<03 ARA: 40 fillér. Sárgarézágy és többféle bú­tor eladó. Megtekinthető 9—12. Tisza Lajos körút 33 , I. 4. SZÉPIRODALMI KÖNYVEKET, kiilör.ösen Jókait, Gárdonyii, Mik­szálhoi, más magyar írókat, valamint ktll­fOldlekel átvesz megbízás­ból a Dé7maovaroraídg fcfacfrf Hivatala. »38 éves asszony* és »Kék ibolya« jelijére levél ment, Kérem átvenni. • Első Iépés« jeligére érke­zett levelet átvettem. »38 éves asszonyinak le­vele van. Választ »Biztoí siker* jeligére. •MMMMHMMMWM^MMHMMMHM • 38 éves asszony Jeligére levél van a kiadóban. Egy csinos barna kislány izraelita urifiu barátságát keresi. — Csónaktulajdono­sok előnyben. > Urifiu* Jet­ige. Z. László fatelepi tisztvi­selővel megismerkedne aj. szegedi kislány. — Levelet »Hencser* jeligére. 680ö—iy:*>. vh. szám. n>13 Árverési hirdetmény­Alulírott bírósági végrehaiti az 1881. évi 'X. ».-c 102. §•« ifiéi­miben e--nnei kSxhirrt 'eszi. ho»y a szegedi klr iárásblr'slg 1930. évi P. 11017—2. szímii végrése kö/etkez'ében dr Snl»ó Ovuia 0W véd által képv'se't VS *r Ü-"1 «cbe K ed't láván 493 pengő és táru­'é*M ereiéig 1930 évi december hé 21-án fngansfosltntt kielégítési végrehaltág o'lín feiflifogiat: és lfOO pengőre becsült kivetkező ingóságok, u. m.- vas'zelirénv, ftógén Irodii berendelése*, »lrke­resztek, máz'a sulyokkal stb. nvllváms Árverésen e'adait-sk. A* átverés az a'ább megnevezett foglillatók lavára is elrendeltetik, ame-nylben kn->e'elé'0k még fenn á<l. Pren érverésnek a szegedi kir lírásblréság 1930. évi Pk. 59727. S'ámu végrése folytán ed Ilg összesen 2|3"87 pengébe" b'róPa- már megíl'ao'tot' s a m*g fe'merlTendö ks><*égek ere'élrfSzeged, Római kflrut 23. folyfa'vs Dui»onlcs t»r 11. s*ám a'att leendő •ogsnatosltá­sára 1931. március 13 napiának dSielótti fél 11 Orála ha'árldWtl kl flz«»|V és ahhoz venni srándéknzók - Iv meg'egyzésse' hivatnak meg. hogy az érintett ingóságok az 1881 évi IX \-e 107. és 101. §-aI értelmiben kés^nzfiMtts mel'ett » legtöbbet ivérónek szükség esetén s becsárnn a'Ol Is el fnimsk sdat'rl. E'söt'hsíget Ig'nylflk eren laínyO'-e legkésőbb az á'verés meg­kezdéséig bel-lentenl farfomek. Az ár'»rés esaV nkkor lesz toga­nsto.1 vn. Va bármelyik 'é , 'eok^fb'i az árverési roege"«z« ololsA elfltfl köznapon helc'ean, hogy megtanásá' klrén a s eh~en ax esetben az árverés aitltor is meg iepr arlva, hl a kívánságot elő­teresztft «él ni cs leien (1«30. évi XXXiV. t.-c 72. Ha a vée-hntas h ra'a Ml vnli foganatod va, ai árverés ai ér­dekeltek krtzbrn'árasa nélkül Is meg esz lar'va, ha mindenik végre­hallató es végrehai'ást s?envedé ellenk-zó kívánságot nem nyll­várit. (1930 évi XXXIV t-c. 72. §) Szeged, 1931. évi február hó 15. nap|«n. Kuhn, klr. blr. végr«ha|té

Next

/
Thumbnails
Contents