Délmagyarország, 1931. január (7. évfolyam, 1-25. szám)

1931-01-29 / 23. szám

"Tü^ryanuar Z9. PírvSTíRn BO "?s / ÍR Ripkát ismét főpolgármesterré választották (Budapesti tudósítónk telefonfelentése.') fíipka Ferencet Budapest közgyűlése ma is­mét főpolgármesterré választotta. A kormány­zó az állásra Bipkát, Bódy Tivadart és Kozma Jenőt jelölbe. 163 szavazat esett Ripkára, 18 Bódyra és 3 Kozmára. A szocialisták és a polgári ellenzék tag fai nem vettek részt a szavazásban. Mátyás király szerelme Eredeti bemutatója volt a színháznak szerdán. Stephanidesz Károly zeneszerző és Géczy István szövegíró daljátéka, Mátyát király sze­relme került szinre. A szinház, amely gazdái gondatlansága folytán sok sebből vérzik, talán kicsi tapaszt kapott anyagi és művészi bajaira. A ta­pasz azonban, ugy hisszük, csak Szeged és a romlatlan lelkű vidék számára adhatja a pilla­nat őrömének, a szórakozásoknak irját, kedves romantik usságával, amely enyhén permetezve száll ki & meséből. Újraéled egy hires regény, a re­naissanoeban nem ritka történet, fejedelmi me. salliance; pillanat és örökkévalóság refrénje a sze­relemben — demokratikus alapon, A valamikor hatalmas magyarság korát, Mátyás­flak, a vidám, lovagias, bölcs és lelkes uralko­dónak egyik megható frigyét énekeli meg a dal­játék. A történelem hallgatással, diszkrécióval vál­lalt szolidaritást az öt évszázad előtti családi bot­ránnyal, de a pletyka, amely mézizü, átsiklott a századokon és titokzatos susogásával a halhatat lanságba fészkelte magát Borbála, a szép bo roszlól leányasszony tüzes szeme megbabonázta a fekete hadsereg virágverő urát és Mátyás az ifjúság nagy ígéretével ,»örök« szerelmét rakta rövid időre lábai elé. A daljáték hangulatos operettszellemben torkos­kodlk az antik pletykában. Korszerűsége mellett erénye, hogy erős effektusok ügyes reflektorait használja meséjéhez. Mátyás király temperamen­tumos agilitása abban, ahogy ittott terem, szinte Rossini muzsikája után kiált. A daljáték szövege azonban tréfán kivül, rutinos, élénk, van benne líra, álmodozás. Stephanidesz Károly még a valcerek és bőszt©­nok fénykorában, a klasszikus operettet idéző világnézetben komponált muzsikát Mátyás király szerelméhez. Andalító ritmusok, perdülő valcer­tempók táncolnak végig a zenekaron, szólókon, duetteken. És jól esik őket hallgatni. Az az ér­zésünk, hogy a zseniális háromnegyedes ritmus­nak élete még egyszer fel fog lobbanni, a Strauss­kultusz már jelzi... és Stephanidesz szép valce­reket irt De érdemes muzsikus jelentkezik többi énekszámaiban, hangszerelésében, kórusaiban is. A társulat nagy ügyszeretettel állt az előadás szolgálatába, izgatta is az a négy lebegő kocka a színpad fölött, amely a kontinens fülét jelentette: a rádió hullámait. Hiszen ha nagyon akarnak, tudnak is. Zökkenő nélkül, jól olajozva, jól fűtve pergett a bemutató- Nyíltszíni tapsok, sajnos kissé feltűnően és egyes helyekre hatá­rolt magasságokból jöttek, de olykor hangos ka­cagások kisérték az előadást. Z s ö g ő n Lenke kedvesen játszotta Borbálát, hangján még min­dig észrevehető az indiszpozició, Patkós Irma annál csengőbben énekelte dalait mozgása, já­téka vidám, rokonszenves és pajkos, a derűt hozta színpadra. Sebők Stefi kis szerepében megfele­lőt nyújtott. Tolnay Andor Mátyás királya fér­fias, nem giccsesen bonvivan, de az éle* színeivel telíti szerepét. Egyéni humorral, karrikirozó tehet­séggel nevettette meg a nézőteret a kitűnő Ve­szel y. Fülöp jó kedélyű és ambiciózus zsoldos­kapitány volt, Károlyi is a jókedv húrjain ját­szott. Horváth néhány dalt énekelt kellemes kis baritonján, Arany pedig a polgármester-apa basszusával segítette a zenei összhatást Hozzá­járultak az előadás sikeréhez Rónai, Szilá­gyi, Varga Teri, A j tai..Hortobágyi, Fáj', Marlnkovich. A rendezés fordulatos és lüktető volt, Szik­lay kitűnő munkát végzett, de fígvelraa egy pon ton a medvebőrben maradt — talán czéi't kellett seegény Vidrának szövetben és papírma­sé b a n medv&tánoot járni- Fridi Frigyes, a kar­mester sok invencióval, erős ritmikussággal taní­totta be a zenekart kórust és kész. kiegyensúlyo­zott tempót elérve adta át a karmesteri pálcát Stephanidesznek, a komponista-karmester­nek, aki lendülettel, temperamentummal dirigálta az előadást A közönség tetszést talált a darabban és sok­szor szólította a függöny elé a szereplőket, a szerzőt, karmestert és a rendezőt v. Színházat kap három hétre Vásárhely. Vásár­hely polgármesterével megállapodást kötött a győri színtársulat direktora, Halmi Jenő, hogy három héten át a Feketesas nagytermében vendégszere­pelni fog a téli szezon alatt. A házikezelés kora idején, amikor százezrekről van szó és amikor Szegedhez mégis csak közelebb van Vásárhely, mint Győrhöz, érdekes megállapítani, hogy mi­lyen feltételekhez kötötték a megállapodást A város a teremért esti 40 pengőt kért A fűtésről és világításról a direktor gondoskodik. A leg­jobb hely ára 1 pengő 60 fillér. A társulat prima­donnája Trlllap Ilonka, aki néhány év előtt Szegeden szerepelt Andor Zsigmond társulatánál. A vendégszereplés február 10-én kezdődik. Harmónia hangverseny Mocsányi—Lakos duó II. I. Kétórás mosoly és művészet. A könnyű zene híveinek örömünnepe a vasárnapi THE TWO JAZZERS hangversenye, amelyen legszebb és leg­népszerűbb műsorszámaikon kívül egy nagy csomó mókát is előadnak. Jegy 1 pengőtől. A szinházi iroda hirel: Ugy a színpadon, mint a rádióban d»nl5 sikert aratott az este a gyönyörű Mátyás király szerelme cimü eredeti magyar daljáték, melynek előadásai az egész hét estéit elfoglalják. Sz- Zsfigfin Lenke, m. v., S«. Patkós Irma, Tolnay, Veszely, AJtay, Károlyi, Fülöp, Aram, Horváth, Fáy, Rónai, Sümegi, stb, éneklik és játszák a Stephanidesz—Géezyféle Mátyás király szerelme főszerepeit Ma délután: Leona. Szombat délután (ifjúsági előadásban): Elcserélt ember. Vasárnap délután: Aranyvtrág- Hétfőn délután: Erdészleány. A rádióból Közismert nagyváradi Bura Sándor B93 KaSS Kávéházban hangversenyez! hires cigány zenekara 1931 január 3I-élőI minden esle a W6N0TIEK IS ELINDULNAK REOÉNY Irta: Kassák latos 9 IV. Aki nyitott szemmel éi a világban, köuy­iyen tapasztalhatja, hogy a tárgyak csak­agy, mint az emberek lényegüket elrejtik a szemlélődök elől. Nemesak az emberek­ben, hanem a tárgyakban is csalódhatunk. Az egyszerű anyagnak is vannak olyan tulaj­donságai, amik örökre, vagy legalább is na­gyon hosszú időre homályban tudnak ma­radni előttünk. S nem is kell okvetlen a fel­találókra és alkotó művészekre gondolnunk, akik talán különleges anyagokkal bíbelődnek, különleges célok érdekében, Az egyszerű mes­terembereknek is megvannak a maguk gyöt­relmes pillanataik mindennapi munkájuk Köz­ben. Emlékszem egy drótos tótra gyerekko­romból, vén volt már, elaszottabb fejű, mint a legaszottabb gyümölcs és kérgesebb bőrű, mint a legvénebb fa a városka határában. Mindenki ugy tudta, bölcs ez az ember a szót­lanságában és alázatosságában. Egyszer mé­gis kitört belőle a felháborodás, ponyvát kel­lett rádobni és megkötözni, mint az őrültet. S mindezt azért, mert egy törött fazék cse­repeivel nem tudott elbánni. Ezer fazekat, lá­bast és bögrét drótozott már össze életében, nyugodtan lélekzett, közben-közben még félre is nézett a munkájából s a cserepek újból egy egésszé szaladtak össze az ujjai kőzött. Most azonban nem igy tőrtént. Ott ült a kapu küszöbén a napban, valószínűleg azért nem húzódott félre az árnyékba, mert tudta, per­cekig tart csak ez a munkája, megkapja érte a pénzt és vándorol tovább. De már több, mint egy órája kinlódott a cserepekkel. Ml gyerekek oda-oda szaladtunk hozzá, láttuk, hogy egyre erősebben remegnek a kezel, a homlokán kiütközik a viz « a nagy veríték­csőppek ráhullanak a széttört edényre. S egy­szer csak talpra ugrott s mint valami meg­sebzett állat értelmetlenül és kétségbeejtőn fölordított. Az edényt a földhöz vágta, ráta­posott, hogy a mezítelen lábáról egyszerre több helyen kibuggyant a vér s aztán neki esett az ablakoknak, azokat is bezúzta a me­zítelen ökleivel. Mi lehetett volna ez egyéb, mint a tehetetlen kétségbeesés. Hiába vol­tak az ő>- hosszú, hosszú esztendős tapaszta­latai, a cserepek megkutyálták magukat és nem voltak hajlandók engedelmeskedni ne­ki. Az ember összeroppant s csak estefelé állt talpra, ugy Indult el, mint akit világgá üldöznek. S hányszor fordul ilyeerai elő mindenféle más embereknél is. Azt hisszük, ismerjük a barátainkat, a körülöttünk lévő holmikat s a szerszámokat, amikkel a dolgunkat végez­zük. De mindez csak látszat. A dolgok értel­me mélyen el van rejtve. (Folyt kőv.) H. Lengyel Grete kozmetikai intézete Kállay Albert ucca 1. sz. H­Egyéni arcápolás, alkalmi ki­készítés, összes szépséghibák kezelése. Olcsó bérletrendszer. VARRÓGÉP SINGER VARRÓGÉP RÉSZV. TARS, Sieocd, KArán ucca 1. IIAIII. Telefonszám 31-IS. 6 wjmmMmvmwmmm 72 Üzletáthelyezés Rádió- és villamossági szaküzletemet e hóban áthelyezem Kárász ucca 7. szám alá Földea laad ruhadzlet helyiségbe mely alkalommal vllágmárkés rádió­készülékeket. hangszórókat, alkat­részeket, villamossági cikkeket mélyen leszállított árén árusítom Deutsch Albert rMlú- «* vtiiamotiAgi vüiiotola Kárász ncca 5. 314 Teleion 18-7L

Next

/
Thumbnails
Contents