Délmagyarország, 1931. január (7. évfolyam, 1-25. szám)

1931-01-18 / 14. szám

4 n*UW A fiV»Af. 19.il január 18. „Habsburgs Weg von Wilhelm zu Briand" Gróf Erdődy la más ós Szemere Pál Utayve Gróf Erdődy Tamás, Károly király gye­rekkori pajtása, később odaadó barátja, u ki­rály legtitkosabb politikai terveinek végrehaj­tója, ha kellett, kfllfóldi kurirja, kiadta napló­Jegyzeteit, amelyeket Szemere Pál, a Bécsben élő magyar újságíró dolgozott fel regénnyé. A' világtörténelem fejezetei göngyőjődnek fel az izgalmasan érdekes oldalakon, olyan esemé­nyek, amelyek mint a lobbanó és eltűnő futó­tűz percekre felvetődtek a történelmi idők aktualitásai során, ujságlapok hasábjain, aok­szor téves, olykor felületes, tapogatódzó fel­tevésekben, legtöbbször titokzatosan. Ezeket az eseményeket Erdődy gróf, aki bizalmasa volt a királynak és benfentese a királyi ház figyeinek, most teljes és helyes világításban tárja a közönség elé. Nincs az az izgalmas regény, amely jobban megrázná az idegeinket, mintha a valóság, az élet, ismert nevek és események tragikus bogozódása oldódik meg elöltünk. As élmény ereje kiséri Károly trónralépését, rokonszen­ves emberi kvalitásait s a kíváncsiság és iz­galom verejtékes tüzével telik meg az olvasó, amikor a pármai hercegekkel folytatott titkos tárgyalásokhoz veret az iró. Csak néhány sor arról, amikor Ctemencar/ célzásai folytán a hires Sixtus-levelek nyilvánosságra kerültek. Erdődy közvetítette a leveleket, anélkül, hogy tartalmukat ismerte volna, de Czerpin, az akkori külügyminiszter volt a különbéke feltételeinek értelmi szerzője. Czernln: Te kijelented, hogy én semmit se tudtam a levelekről. Erdődy: Eszembe sincs. Cternln: A király kompromitiáit« magát 'és csak két dolog kilőtt választhat: vagy le­mond, vagy letagad. Erdődy: Én azért vagyok itt, hogy a király parancsait teljesítsem, nem pedig azért, hogy egy miniszter személyes érdekeit fedeznem. C.zernin a gróf karja után kap: Ha nem te­szed meg. halott ember vagyok, nem marad más. csak a pisztoly... Tehát? Erdődy: Tehát? •Odacsaptam a revolveremet az aszlalra és lerohantam a lépesén Hallgatóztam. Nem hangzott lövés, Czernin életben maradt.* Nincs a könyvnek egyetlen lapja, amelyen futnánk lázas érdeklődéssel a betűk, sorok, fejezetek után. Megismerjük Károly király éle­tél, mélységes, könnyes tragédiáját elejtett sza­vakból, csüggedt gesztusokból, mozaikszerűen összerótt képét -igy szomorú embernek, akit • sors és a végzet, rossz tanácsadók és ka­taklizraaszeru alakulások dobtak, vetettek, mig az utolsó balul végződött puccskísérlet után n bajai Dunaágon várakozó britt monitorok a száműzetésbe, utolsó útjára vitték. Az epilógus megható részletei felejthetetlenül emlékezeté­ben maradnak az olvasónak. A »Hai«burgs Weg von Wilhelm zu Briand* a legszenzációsabb háborús könyv. Nem vérbe mártott tollal irta a kiiflnő Szemere és a lezüllött Hinlerland, diplomáciai és politikai tervezgetések kohójából olvasztotta egy fősze­replő, aki kegyi'le'ből hallgatóit mostanáig. Szemere Pálnak, a Dénnt.gyarország bécsi munkatársának tolla fürgén színezte, szavak és hangulatok újjáélesztésével erőteljes hatá­súvá szélesilette. ezt a regényt, amely óriási pikert ért. A sikert nem gyengíti, sől fokozza, hogy a bécsi ügyészség ismeretlen inidativára pert indított a regény Írói, Szemere és Czech Erick és az adatok kiszolgáltatója, gróf Er­dődy Tamás ellen. Arcképes K. fényképeket | l.g«lc.,Stet»« bénít M JIMOMYI léavMpíSZ. Műterem: Korié Maiival pzembeq. Fehér polcol. 50 loko» Hidegben az Atpcsek felett. Szinte napról-napra olvasunk bátor férfiak emberfeletti vállalkozásáról, hogy kifürkésszék a Sark világ isme­retlen résééit, elérieriak egyes hegycsúcsok ember nem járta masrasságaiba, Minden tiszteletünket és bámula­tunkat birják e?ek a vállalkozó bátor férfiak, kik eredményeikkel csodálatba ejtik az egész müveit világot, sokszor életüket áldozzák az ideáért, Ma ezek az eredmények már nemcsak a tudósok könyvei nyomán, de a nagyközönség minden rétegét kielégíti film publicitása utján válnak ismeretessé, sőt közkincsé. Mert ma már ott tartunk, hogy egy-egy expedieió filmoperatőr nélkül el sem képzelhető. Ilyen rendkívül értékes film készült Byrd sarki utazásáról, mely film nemsokára hozzánk is elkerül. El óbb azonban Udet Ernő, az ismert nevü piléta grandióaus filmje a Pitz Palu kerül el hozzánk éspedig már hétfőtől, hogy ennek az örökké felhő és hóba burkolt hegyóriásnak nagyszerűségét bemutassa nekünk. A svejci Bernina hegység Pi-Palüjáról készült filmóriás rendkívül érdekes felvételekben tárja elénk Svejc csodaszép természeti szépségeit, g szolgál egy elyan érdekes íztizsével, mely egyedül áll a modern filmtermelésben. A film értékeinél fogva a tanulóifjúságot is érdekelni fogja, mert hiasén olyant lát, amiben sajnos, csak filmen lehet része, természetben csak kevesek­nek. Hétfőtől szerdáig bemutatja a Belvárosi Mesi. Dr. Herceg Esterltózy Pál S^ílmlaytm&k Schlesinger fűszer-, csemegeflzlelében (Klgyé uoea J.) Nagy választék sonkákban, fiflszeltekben. SsföZT* 4ru£ Gábor angolul beszéf Irta dr, Iováe« József. Mindig Imponált nekem, ha magyar embert ín­gólul hallottam beszélni. Annyit én is tudok, hogy például a beefsteakot bifszteknek mondják. Ven­déglőben, ha azt ren<Jelek, kérkedni is szoktam a helyes kiejtésemmel, de azt már jóval keveseb­ben tudják, hogy Blknszflld lordot Disraelinek kell kiejteni, A németek Is $ulyt helyeznek arra, hogy ide­genek a nyelvftket könnyen el ne sajátíthassák, leginkább a der, dle, dasazal, a nem-szócskákkal nehezítik meg % tanulni vágyó ifjúság helyzetét, mert például a férfi der Mann, az asszony díe Frau, mig a lány das Mádchen és csak ha be­kötik a fejét, akkor válik » nőneművé, (Székesfehérvári ügyvéd rokonom, aki elég élel­mes ember volt, elhatározta, hogy a feleségével pár hétre kimegy Angliába, megnézi az érdemes látnivalókat és tapasztalatokkal dúsan gazdagod­va tér haza, Azonban hamarosan visszafordult, mert azt tapasztalta, hogy oda csak annak érde­mes kimenni, akt jól tud angolul. fin is eltöltöt­tem még a háború előtt egy hetet Londonban, anélkül, hogy érdemesnek tartottam volna előbb megtanulni angolul, de ugy gondoltam, annyi an­gol eljön ide hozzánk, aki egy szót sem tud ma­gyarul, mégsem téved el, miért ne próbálnám meg én is. Az ettartózkodái nekem a legkisebb nehézséget sem Okozta. Qlyan hotelbe szálltam, ahol azegésx személyzet tudott nímetül ? mielőtt elindultam hazulról, kiokosittattam magam a portással, be­ültem a földalatti vjllamosba, Hangosan megkér­deztem valamelyik útitársamat, ha ide vagy oda akarok menni, hol szálljak ki. mindig akadt va­laki, aki tudott németül és útbaigazított.. Az okkupáció alatt és után majd egy évet 'aj* töttem Boszniában mint tartalékos főorvos, leg­tovább voltam Tuglán. Miután időfelesleggel ren­delkeztem, privátprazist is folytattam. Tuzla elég nagy város, de egy orvosa sem volt, nem ís ígep érezték hiányát, — egy olasz gyógyszerész látta el az egészségügyi teendőket, akinek néhány dunsztos üvegben elfért az összes gyógyszernész­lete, a tudománya még kisebb helyen. Nem tud­tam sem szerbül, sem törökül, orvos és paeiens azért megértettök egymást. Egyszer azonban mégis zavarba jöttem, mikor a beteg bosnyák azt kér­dezte, hogy a recipét a mellére ragassza-e, vagy a hátára* Ezek a mozlimhitüek ugyanis amu Jet­ként papírra vagy pergamenre irt kóránmondáüo­kai aggattak magukra, a baj fészke és minősége szerint elől, vagy hátul. Ilyen célt szolgáló va­laminek nézte a bosnyák az én recipémet is. H^gy jobban megértessem vele magamat, a üszti szol­gámat hivtam segítségül, aki csahai tót gyerek volt ér igy meg tudta magát értetni velük. Gábor, a kisebbik unokám most karácsonykor mult esztendős, magyarul alig tud többet két szónál: ágyú és taítata, angolul ellenben folyé­konyan beszél, (tn legalább ugy sejtem, hogy an­golul beszél. Nem értünk belőle egy szót sem, de olyanforma a dialektusa, mint az angoloké. Az anyjához jár egy missz, aki angol órákal ad, bízonjpsan azt akarja utánozni. A* ágyúval azóta ismerős, mióta a bátyjának, Tamásnak, a Jézuska ágyút hozod, melyet pa­rafadugóval kell megtölteni, ezt ő kisajátította, szeret vele játszani, a nevét is megtanulta, Jó­étvágy ij gyerek, de az evést is eí mellőzi, ha az ágyút megkaparinthatja, a parafadugó néha be­leszorul az ágyucsőbe, ilyenkor sem időt, sem fáradságát nem sajnál, ha félóráig tart is, mig ki tudja húzni. A tattal* azén vagyok. Gyakran levitte lek nála és elszórakozunk egymással Mióta járni tud, feg. kedvesebb foglalkozása, hogy kerit vijlahonan egy kulcsot, azzal összekaristolja a bútorokat, mért azzal az «gy kulecsal minden zárt ki akar nyitni s nem engedi, hogy .segítsenek neki, annyira ön­állóságra törekszik. Engej Budi, a keresztapja, legutóbb egy diszes és népes állatsereglethez jut­tatta, Van abban oroszlán, tigris, párduc stb. Az állatokhoz is angolul beszél, azok, ugy látszik, megértik, mert hívására hol a teve, hol a zsiráf dugja kl a fejét a rács közül, lehet ugyan, hogy ilyenkor Tamás is segítségére van s hátul az etető nyílás felől előre tólja s juttatja abba az előnyős helyzetbe, hogy Gábor kitekerheti a nya­kát, Velünk a közvetlen környezetével is ango­lul akar társalogni s ha nem teszünk valamit ked­vére, méltóbb haragra lobban, mint egy született angol. Évek óta sürgetem, de különösen, mióta a görög katholikus templom felépült, hogy a Leehner1­teret töltsék fel. Beiátom, hogy sokkal okosabb ember nálam a polgármester, aki ebbe a dolog­ba nem ment bele, milyen Jó gyermekjátszó te­ret tettek volna azáltal tőnkre. Most, hogy a hó leesett, Kovács Tamás, Kovács Gábor és a Kiss Ferkó unokája, Vén Jutka, hol ródliznánakí Gyászmise. Iatenfean boldogult drága leányunk Tr»ln Olga oki. tanítónő lalkittd véért halálának fél évaaévfop, (futóján kedden, január hí 20-án ddlslrttt ÍJ órakor a gSr. kel. templomban gyáarmlaét tartnnk. Teiln-rsalád. EríesltfUk a n. é. közönséget, hogy a mai naptól az összes szegedi fényképészek a fényképek egy­öntetű áraiban megállapodtak Az árakat min* den műterem a kirakatokban kifüggeszti. T.4 Fényképészek szakosztálya. Katona Dr. jogi szemináriuma lAfll alapvizsgára ( felvilágosítás iVHIa szigorlatra ) Ingyen előkészít. - KltUnó Jegyzetek. Somrgyl ucca 22, se Telefoni Aut. 18-74. Hódítóan szép lesz, ha lefínv'-épeztetl magát 211 Iritz Rudolf műtermében Somogyi ucca 24. Telefoni 31*26, Miivészi kivitelű fényképek, levelezőlapok é» nagyítások Az elösmerten elsérendfl kiszolgálás további biz­tosítása mellett áraimat leszállítottam. OndotAlás - SO P - VlcondolAlás t* - P Ha|v«g6» - SO P - Ha|mo»As --SO P II — Cl £ nőltodraíi 168 norrmaniie neuayAiDen «.«. niflll ÁRUIM Kellner Márton látszer és fotoszaküzlet, Kárász u. 8. IMULHMUm, raktárát mélven leszállttal! áron árusítja.

Next

/
Thumbnails
Contents