Délmagyarország, 1930. október (6. évfolyam, 220-246. szám)
1930-10-10 / 228. szám
1930 október 10 — Negyven német gazdaifju Szegeden. A magyar—német csereakció keretében negyven német gazdaifju érkezett néhány nappal ezelőtt egyhónapi tartózkodásra Magyarországra. A német fiatalemberek az ország nevezetesebb helyeit járják végig, legutóbb Mezőhegyesen voltak, ahonnan csütörtökön délelőtt átjöttek Szegedre, itt megtekintették a paprikamalmokat és a különböző mezőgazdasági intézményeket. A városban Tar József* a gazdasági egyesület igazgatója kalauzolta őket. — Belatiny Artúr lemondott a budapesti kamara elnöki tisztségéről. Budapestről jelentik: Mint ismeretes, a legutóbbi kereskedelmi és iparkamarai választásoknál az elnöki tisztre Belatiny Artúr és Éber Antal egyenlő számú szavazatot kapott Az elnök sorshúzás utján Belatiny Artúr lett, de ettől az időponttól kezdve a kamarában állandó harc és békétlenség uralkodott Ennek folyományaként Belatiny elnök tegnap magához kérette a barátait és velük megbeszélte a helyzetet A megbeszélés után Belatiny Artúr rövid* pár soros levélben bejelentette az elnöki tisztről való lemondását. — Szeged és a szegedi ünnepségek plakátjai. A szegedi képzőművészek tele vannak jajjal, panasszal a megélhetés nehézségei és a szegedi közönség közömbössége miatt Amibor azután speciálisan szegedi alkalmak kínálkoznak nagyritkán tiszteletdíjjal honorált munkára, ezekből a szegedi művészek következetesen kimaradnak. így történt most is. A szegedi ünnepségek országos propagálására a város plakátokat készíttetett. A plakátok tervezési költségeit a kultuszminiszter vállalta magára. A miniszter azonban anélkül, hogy a nagyszámban létező szegedi festők körében érdeklődött kísérletezett volna, egy budapesti festőt Haranghy Jenőt Mzott meg a plakátok megtervezésével. A plakátok már elkészültek, sőt sokszorosított példányokban meg is érkeztek Szegedre. Eleinte azt hitte mindenki, hogy a sokszorosítás költségeit is a miniszter viseli. A tévedés csak most derült ki, amikor a polgármester, akinek a neve felelős kiadóként ékeskedik a plakátok alján* ezerhatszáz pengőt utalt ki a város pénztárából a plakátok előállítási költségeire egy budapesti müintézetnek. Ha a kultuszminiszter eljárása, ha a szegedi festők mellőzése nem is kifogásolható* mert a miniszter a saját pénzét annak adja, akinek akarja, bármilyen rosszul esik is ez a mellőzött szegedi művészeknek, annál kirívóbb a polgármester eljárása. A polgármester nem irt ki vertenytárgyalást a plakálsokszorositásra, nem kérdezte meg a szegedi üzemeket hogy vállalkoznának-e és mennyiért vállalkoznának a plakátok elkészítésére, egyszerűen tudomásul vette, hogy ezt a munkát ezerhatszáz pengőért egy budapesti vállalat készítette el és a város annyira szűken mért pénzéből minden megerőltetés nélkül elküldetett ennek a Budapesten adózó, Budapesten dolgoztató vállalatnak ezerhatszáz pengőt — A szegedi Ipari vásár. Napok óta mozgalmas élet uralkodik az ipartestületben. A vásárrendező bizottság lázasan tevékenykedik az ipari vásár érdekében, amely az előjelekből Ítélve nívósabb és értékesebb lesz, mint a tavaszi volt. A vásár október 19-én ünnepélyes keretek között nyilik meg és 28-áig tart Az ipari vásár iránt nagy érdeklődés nyilvánul meg Tirosszerte* de hasonló az érdeklődés vidékről is, nap-nap után tömegesen jelentkeznek a környékbeli városokból féláru vasúti jegy váltására jogosító igazolványokért azok, akik a fogadalmi templom felszentelésével kapcsolatos ünnepségek során meg akarják tekinteni a szegedi ipari vásárt is. x Ha cipői legyen Del-Ka! Kárász-ucca 14. — Istentisztelet a zsinagógában péntek este öt órakor, írásmagyarázat szombat délelőtt. A Szentrgylet közgyűlése vasárnap este 8 órakor. Isten, tisztelet hétfőn reggel félhatkor, hétfőn és kedden este öt órakor. — Tolvaj detektív. Budapestről jelentik: A Párisi Nagy Áruházban a kiszolgáló személyzet figyelmes lett egy férfire, aki egy kis bőrönddel a kezében járt-kelt az áruházban. Figyelemmel kisérték és észrevették, hogy a kirakott áruk közül válogat* majd egy óvatlan pillanatban bőröndjébe elhelyezi a kezében tartott árut és tovább megy. Rendőrt hivtak, aki kinyitotta a bőröndöt amelyben már több tárgyat találtak, amelyek az áruházból kerültek a bőröndbe. A tolvajt a rendőrségre vittél, ahol k'deruit. Hogy Pataki József detektivvel arono?, aki a lopitó csoportba van beosztva. A rendőrségen kihallgatták, ahol érthetetlen és összefüggéstelen válaszokat adott a hozzáintézett kérdésekre. A rendőrorvos megvizsgálta Pataki Józsefet. Zárt elmegyógyintézetbe szállítják megfigyelés céljából. — Kerékpártólvajlás. Czeglédi Mátyás gazdálkodó feljelentést tett a rendőrségen, hogy a piacon ellopták a kerékpárját A rendőrséo megindította a nyomozást. OF.LMAGYARORSZAG Sszin&ást és Művészei Lehullott a rezgő nyárfa levele Egy szép magyar dalhoz operettet faragtak* feltűzték a bársonyosan csengő finom dalt a fáradtan vonszolódó operett homlokára, mint ahogy dekadens festők ragasztottak sztaniolcsíkokat fantáziátlanságban vergődő képeikre — hogy érdekesebbek iegyenek. Talán csak éppen ez volt a célja az operettszerzőknek is, amikor a rezgő nyárfa hulló leveleihez folyamodtak hangulatért Csak ne lenne már oly sokszor oly egyforma stílusuk ezeknek a magyar operetteknek, egy-egy ilyen hangulatnál szépen elmélázhatnánk. De mindég fácánhúst enni, — bocsánat... Azért az operett jó operett lehet abban a* értelemben, ahogy ma ezt a műfajt gyártják, egé,sz speciálisan inkább kabaré, mint művészet céljaira, végkimerülésig, vagy az első ficamig robotoltatván táncost színészt és szegény szubretteket, akik ma egy-egy bukfenc negédes figurájában kénytelenek kiélni szerepkörűk bájosságát és mozgékonyságát. A szerzők méltán védekezhetnek azzal, hogy ez a közönségnek tetszik, tetszett is, de ki mondja, hogy nem tetszene, ha a szerzők ambíciója nemcsak a kávéházi atmoszférát idéző szóviccek, hanem az ötletes vigjáték-szellemesség nívójáig terjedne. Lehullott a rezgő nyárfa édeskés ^ mén kívül, amely elég giccsesen hangzik és főleg lágyszívű nyárspolgárok puhitására alkalmas, a bemutatott operettben láttunk kvalitásokat Erdélyi Mihály vidámsága és talpraesett humora az egyetlen erőssége a librettónak. Kacagtat és elég lazára engedett járósznllagon hagyja* hogy a szinészek kifussák formájukat. Ezzel egyrészét a felelősségnek okosan elhárítja magától. A jelen esetben ügyes interpretátorokra akadt A muzsika Szántó Mihály munkája. Jó pattogó jazzbandben, invenciózus melódiákban nem szűkölködik ez a muzsika. Van néhány kedves slágere, fülbemászó és megragadó dallama. Hangulatos virágszálak elszórva az operett süppedékes talaján. Az előadásban mindenki mindent elkövetett a siken érdekében. Kiss Manyi vidámsága, groteszk kedvessége, ritmusos tánca felvillanyozza a nézőteret. Patkós Irma bájossága, szép éneke mindég kellemes élmény. Tolnay ezúttal ifjonti hévvel és sikerrel játszott alakjával sok sikert aratott H e r c z e g csupa szív és lélek, melegsége üde pontja volt az előadásnak. Károlyi Vilmos igen rokonszenves táncos komikus, de ötleteiben még nem elég változatos. Veszely mindég megállja a helyét most is, Arany mint matrózruhás fiúcska, basszus hanggalv nagy derültséget keltett Résztvettek még Sándor Stefi, Madarassy Berta, Rónai. A rendezésben ezúttal csak a berendezés Ízléstelenségében* vulgáris tarkaeásában találtunk kifogásolni valót. A zenekar élén Beck Miklós ismét tanújelét adta biztos és talentumos muzikalitásának. A közönség sokat tapsolt ujráztatott szerzőt ünnepelt, de, amire régen volt példa operettbemutatón — nem töltötte meg a nézőteret A színházi iroda hirei Ismét a szerző jelenlétében zajlott le egy szegedi bemutató. A »Lehullott a rezgőnyárfa« tegnap esti komoly sikerét végigélvezte Erdélyi Mihály is, kinek egy uj - darabját még a tél folyamán elsőnek fogja bemutatni Városi Színházunk. Sok nevetés és taps kisérte a tegnapi operettbemutatót amely csupa vidámság és dal, hangulat és humor. A kitűnő előadás, a színes és ötletes rendezés, az eredeti tánook, a rengeteg mőka, az artísztikus díszletek és a fülbemászó zene nem téveszti el hatását és igy a prömier zsúfolt házai ezen a héten még háromszor fogják végigkacagni és tapsolni a pompás »Lehullott a rezgőnyáríát.« Patkós, Kiss Manyi, Tolnay, Károlyi, Veszely. Hercze*?, Sándor Stefi, Hortobágyi, Rónai, Madarassy Berta és a többi kitűnő szereplő vitte diadalra a »Lehullott a rezgőnyárfát«. Erdélyi, a szerző kijelentette, hogy darabját ilyen jó előadásban még sehol sem látta. A kitűnő operett pénteken, szombaton és vasárnap este kerül még színre e héten. Sebők Stefi meggyógyult és a szombat délután pontosan 3 órakor kezdődő »Hunyadi László« ifjúsági előadásán már ő éneid. Gara Máriát. Első tavasz— vasárnap déluva. 7 Sporí Csütörtökön még nem állították össze a Bástya csapatát A Bástya csapatát az eddigi szokástól eltérően a vezetőség nem állította össze csütörtökön. Több körülmény volt az oka ennek és miután ngyis elegendő idő van az összeállításra, az csak a ma esti igazgatósági ülésen fog megtörténni. A készülő változtatásokon kívül váratlanul felmerült annak a lehetősége is, hogy a halj sor sem marad a régi, mert Wahl beteget jelentett és a Bástya vezeiősége azzal foglalkozik, hogyha szombatig nem jön rendbe, helyén Kittit fogja szerepeltetni. Kittinek ugyan legjobbat tenne a pihenő, de a szükség törvényt bont és ha Wahl tényleg kimaradna a csapatból, ugy Kitti játszani fog. Csütörtökön a szokásos tréninget tartották meg. A csapat szombaton este utazik Budapestre, hogy vasárnap pihenten állhasson ki a Kispest ellen. Öt amatőrbainoki mérkőzés lesz vasárnap Szegeden A vasárnapi amatőrforduló legérdekesebb eseménye az, hogy valamennyi mérkőzését Szegel den játszák le. Nagy érdeklődés fordul a SzAK további szereplése elé. A SzAK-nak a Zrinyi ellen is igazolni kell jó formáját A SzAK—Zrinyi mérkőzés mindig élvezetes sportot nyújtott, most is ezt várja a közönség. Kettős mérkőzés lesz a KEÁC sporttelepén. Először az UTC játszik a KTK-val győzelmi esélyekkel, utána a KEAC fog két pontot szerezni a MAK-tól. Könnyű dolga lesz a Vasutasoknak a Csongrádi AK ellen. Ezt a mérkőzést a rőkusi pályán játszák le. Döntetlen felé hajlik az SzTK—MTK mérkőzés, amelynek színhelye a HnnyadLtéri pálya. Töxsde Zürichi deviza zártat: Páris 20.19.75, Ixmdoo 25.00.5j Newyork 514.55, Brüsszel 71.77.5, Milánó 26.95, Madrid 51.50, Amsterdam 207.57.5, Berlin 122.48, Bécs 72.601, Szófia 3.7325, Prága 15.28.75, Varsó 57.7Q, Budapest 9015, Belgrád 9.12.75, Bokarest 3.05.75. Budapesti valuta zárlat: Angol font 27.73—27.881* Belga frank 79.40—79 80, Cseh korona 16.85—1697, Dán krrona 152.55-15^5, Dinár 10.03-10.11, Dollár 571.70—573.70, Francia frank 22.30-22 60, Hollandi forint 229.70—230.70, Lengyel zloty 63.70— 64.10), Leu 3.36—3.40, Léva 4.12—4.18, Lira 29.80— 30.10, Német márka 135.60—136.20, Norvég korona 152.55—153.15, Osztrák shilling 80 30—80.70. Svájci frank 110.80—111.30, Svéd korona 153 15-153 75. Irányzat. A mai' értéktőzsdéé irányzata ismét lanyha volt* mit részben a német bankráta 1 százalékos emelése, ennek következtében á lanyhább! berlini irányzat és egyes papírok erőltetett eladásai idézték elő. A mai eladások nem a nagyközönség köréből, hanem a spekuláció eladásaiból származnak. A forgalom ma élénk volt Az árfolyamok lényeges változásokat nem tüntetnek fet Határidős terménytőzsde zárlat: Buza okt. köt 15.44, 15.56, zárlat 15.60-15 61, lesz. 15.50, márc. köt. 16.40b 16.60, zárlat 16.60-16.61, lesz. 16.50, máj. köt. 16.81* 16.80, 17.00, zárlat 17.00-1701, lesz. 16.90. Rozs okt. lesz. 8.80, márc. köt. 9.69, 9.61, 9.84, zárlat 9.84-9.85, lesz. 9.80. Tengeri máj. kőt 12.45, 12.66. 12.62, 12.64, zárlat 12.63-12.64, lesz. 12.60. Transit tengeri máj. köt. 11.20, 1115, 11.25, zárlat 11.30—11.35, lesz. 11.20. Trányzat barátságos, a forgalom közepes. Budapesti terménytőzsde zárlat: Buza 77-es t$* . szavidéki 15.35—16.00, 78-as tiszavidéki 15.50—16 15, 79-es tiszavidéki 15.65—16.40, 80-as tiszavidéki 15 75 —16.60, 81-es tiszavidéki 15.75—1680- Rozs 8.50— 8.60. Zab I. 15.75—16.50* II. »15.30-15 50. Tengeri tiszavidéki 14.75—15.00. Irányzat barátságosabb, a forgalom közepes. Csikágói terménytőzsde zárlat: Irányzat mindenütt lanyhuló. Buza. Októberre 77 háromnyolcad —egynyolcad, decemberre 81 egynyolcad—80 há* romnegyed* márciusra 83 hétnyolcad—háromnegyed. Tengeri. Októberre 81 egyketted, decemberrel 82 egynegyed* márciusra 84 ötnyolcad. Zab. Októberre 37* decemberre 38 egyketted, márciusra 39 háromnegyed. Rozs. Októberre 48 egynegyed, decemberre S") eayketted* márciusra 54 háromnyolcad.