Délmagyarország, 1930. október (6. évfolyam, 220-246. szám)

1930-10-05 / 224. szám

TS30 oktőber 5. DELMAGYARORSZAG Az őszi divat Ma mindenfelé egy kérdés izgatja az öltözköd­ni szerető hölgyeket, milyen az őszi divat? Bár­mennyira is furcsának látszik, de tény az, hogy az őszi divat még mindig nem alakult ki. Azaz a nagy divatszalonok nem produkáltak semmi ujat és érdekeset, egy-két jelentéktelen változtatás­tól eltekintve, mint példáid a könyökre applikált glökni és a kabátra húzható keztyü. Meglátogattam a Krupnitz.modellház bemutató­ját a Conzerthaus nagytermében. Bécs szine-java megjelent és érdeklődéssel szemlélte az uj őszi kreációkat. Talán a ruhák hosszáról beszélnénk először. Ezt mindig a napszak szabja meg. A szoknya szegélye a délelőtti, uti- és sportruháknál 30—35 centiméternyire van a földtől számítva. De bokáig, sőt egészen földig érnek az estélyi vagy táncruhák. Tehát megbukott a délelőtti »uszá­lyos« ruha, ami amellett, hogy nem volt szép vonalú, higiénikusnak sem volt mondható. Az idei ősz szövetei kiegyensúlyozottak, lehiggadtabb színekből állanak, de azért változatlanul mintá­sak. A legkedveltebb anyag a mintás tweed. Rend­kívül divatosak az egyszínű: barna, kék, zöld és bordószínű szövetek, amiket egyenlőtlen szö­vésük vagy fényes felületük tesz változatossá. Eze­ket inkább kosztümökhöz használják. Nagy ked­veltségnek örvend a mediana, gyapjukrepp és a r'iha.tweed. A kosztümök angolosak. Szabásvonaluk követi az alak eredeti vonalait. Ez, de még inkább a magasan elhelyezett öv a karcsúságot emeli ki. Amint ebből is látjuk, egyelőre még divatos a karcsú nő. A délutáni és estélyi ruhákban a változatos­ság mindössze a bolerók, capek, pelerinek, érde­kesen redőzött gallérok tobzódása az uj dolog. A capet selyemmel bélelik és a vállon fantasztikus csokorba kötik. A kabátok csak övvel jelentek meg. Ezeknek tulajdonságai: a nagy, rávarrott zsebek, a pelerinek, epaulette-ek. A szabásuk: alul kibővülős. A kosztümkabátok hossza rövid, vagy háromnegyedes, de itt is vigyáznak a derék kar­csúságára. Nagyon divatos a bársonyból készült kosztüm, gloknis szoknyával, dus prémezéssel. A prém az idén különösen divatba jött. Nagyon divatos lett a bluz. De a »bekötős« blúzok he­lyett újra előtérbe lépett a jumper. Mindezekből megállapíthattam a bemutatón, hogy a divat távolodik a sovány, fius nőideáltól és szívesen hangsúlyozza a nőies vonalakat. A kalapok: fejhezsimuló tokkok, de hordják az egész széles kalapokat is. Cipőben, harisnyában egyetlen kívánalom, hogy harmonizáljon a toalett színével. Ugyanez az eset a keztyüvel is. A kosz­tümhöz viselt keztyü szára hosszú és rákapcso­lódik az ujjra. A pizsama még mindig bársonyból készül, de divatosak a selyem és paillinozott anyagok is. Ugyanígy kevés változást hozott a férfi-divat is. Megfigyeltem Bécsben, hogy a divatos férfiak öltözésbe sokszor veszedelmesen hasonlít az el­múlt évek divatjára. De ez csak azt jelenti, hogy a férfi-divat tervezői évek óta nem hoztak je­lentős változást. Egy érdeme van ennek a stag­nálásnak: a divatnak ideje volt lecsillapodni és idők .folyamán neves vonaluakká lennie. Színekben a barna és kék vezet. A szürke veszít uralmából. A szabásban az átbomlós hát a meg­lepetés. A sveifolást is újra előírták, de senkinek sem kell. Az egyenes, nyugodt vonal változatlanul vezet. A kabátok egysorosak 3 gombbal, kétso­rosak 6 gombbal. Kihajtójuk fazónja: hegyes. A kalapokban igen tetszik a bolyhos zöld, szürke, visszahajtott széllel. A keménykalap uralmát nem lehet megdönteni évtizedek óta. A puha fekete kalapnak azonban befellegzett. Az ingek anyaga jobbára puplin, mély színekben. Igen viselik hoz­zá a saját gallért. Az őszi kabátok sötétbarna, kék, szürke színben készülnek, övvel, vagy dragonnal és egyenes esé­sű háttal. Most még a cipőről szeretnék valamit mon­dani. Nagyon divatosak az angol fekete cipők. Ezeknek teljesen' lapos, illetve levágott a tete­jük, mintha valaki fálépétt volna. Röviden ez a női és férfi-divat keresztmetszete, így Írták elő a divat párisi, londoni diktátorai. Azonban egyet még megállapíthattam Bécsben: a vonalakba, szabásban elsőrangút nyujtanr.k, de kivitelben, varrásban messzire elmaradnak a ma­gyar mesterek mellett. Párisi, bécsi modellt meg­varrni, csak magyar szabók tudnak. Legközelebb Bécs iparosviszonyairól számo­lok be. Keck Lajos szabómester. 1?;: » K 1melltartók E 1-fl. MA J^k} haskötők orvosi rendelés szerint legmodernebb, legolcsóbb 20 Sielnerncnál. Kölcsev-ucca ÍZ. az. 4/ Gallovich Aranka megszökik a halálos ítélet elől, Andor kát megszöktetik, Gertoux főbelööi magát Gatlooich Aranka regénvének utolsó fejezete (A Dilmaggarorsz&g munkatársától.) Gallovich Aranka regénye egyre színesebb lesz. A katonák egy halálra itélt, összetflK, félájult nőt vezettek a börtönnek kinevezett WHló felé. Belökték és rázárták az ajtót Az elegáns asszony kétségbeesetten, magábaroskadtan ült néhány per­cig a szalmán, aztán körülnézett: merre mene. kúlhet. A kivégzés ideje másnap reggel lett volna. Az ajtó előtt két fel­tűzött szuronyu katona sétált Két megközelíthe­tetlen: egyenruha. A falon parányi ablak, amely a kertekre néz. Istálló ez, de mégis könyörtelen börtön egy nő számára. — Legalább Gertoux tudná, hogy mi történt.. . — gondolta. Gertoux nem tudott még semmit Aranka eltűnt, azt gondolta, hogy ismét rejtelmes útjait járja. Egy napon majd csak betoppan. Gallovich Aranka azután különböző Ígérgetések árán összeköttetést lélesitett az egyik kommunis­tával, aki egyébként régi hódolója volt a szép asszonynak. Ezen a férfin keresztül utat talál... Óvatos kezek feszitik kívülről a rácsot... még egy perc... és szabad az ut... Gallovich Aranka nekivág az éjszakának: Szeged felé. Egy félóra múlva, amikor az őr benézett a börtönbe... Gallovich Arankának már csak liült helye volt... Azonnal mozgósították az embereket és üldözésére indultak. Aranka óriási erőfeszítésekkel menekül. Előtte ismeretlen vidék, sáros, halálveszedelmes. Gon­dolkozás nélkül nekivág az útnak. Feje felett az üldözők golyói sivítanak. Levágja magát a sárba, azulán újra felugrik és tovább rohan. Cipő­jét elveszítette, ruhája rongyokká szakadt... Egész éjszakai rohanás, eszeveszett menekülés után közel van Szegedhez, a francia határhoz. Nem is birta volna ki az utat, ha nem tilál egy paraszt­kocsit, amely jódarabon keresztül vitte. A hajnalt szürkületben felcsattan egy hang! — Qut.est-laf! És egy alak állja el az ntját A francia őrszem. Gallovich Arankának csak annyi ereje van, hogy elsóhajtsa magát: — Bon ami... A köve'kező pillanatban egy sötét Katona hajol az ájult nő fölé, karjára emeli és viszi az őrszoba felé.. . Mire felnyitja a szemét francia tisztek veszik körül, beszélnek hozzá, mosolyognak. És ott van Gertoux is... • A francia rendőrfőnők állandóan tájékoztatta magát, hogy mit csinál Andorka a bőrtönben. Ér­dekelte ennek az embernek a sorsa, akitől elvette előbb a feleségét, majd megfosztotta a szabadságá­tól. Gertoux sajnálta Andorkát. És amilyen mér­tékben nőtt a sajnálkozása^ olyan mértékben hide­gült el Gallovich Arankától. Sokat tépelődött Gertoux, míg végre elszánta magát Andorka Ferencet néhány nap múlva szállí­tották volna el az ördögszigetekre. A fiatal kom­munista teljesen apathikusan fogadta a hírt. El­mesélték neki Aranka halálraitéltetését és szöké­sét... Nem érdekelte. • És egy éjszaka | megszöktették Andorkát. I Kívülről jött a segítség, de hogy kinek a keze emelte ki a börtönből, azt senki se tudta. Rajta kívül megszöktették a halálraítélt Hoffmann Ödönt is. A francia katonai parancsnokság erélyesen nyo­mozott a vakmerő szöktetők után. Egy-két napig Gertoux vezette a nyomozást, de azután várat, lanul más vette a kezébe az ügyet... Gerloux izgato'tan figyelte az eseményeket: mi-

Next

/
Thumbnails
Contents