Délmagyarország, 1930. szeptember (6. évfolyam, 196-219. szám)
1930-09-28 / 218. szám
0 DfT.M \ n Y AIÍOKS7 í 1930 szeptember 287 öszi kép az ujszegedi strandokról v> ^ m. Apró beszélgetések Irta: Tonelli Sándor. Éjjel tizenegy órakor Frankfurtban két amerikai hölgy szállt fel a vonatra. Először nagyon méltatlankodtak, hogy csak egyiküknek jutott ülőhely, de csakhamar vigasztaló hangon mondogatták egymásnak: — Nem baj. Egy óráig ki lehet birni igy is, Addig majd felváltva ülünk. — A hölgyek is Mainzba utaznak? mm Nem, mi Brügesbe megyünk. — Brügesbe? — Igen, Brügesbe, Belgiumba. A Cook-írodában mondták, hogy egy órakor megérkezünk. — Megengedik a hölgyek, hogy felvilágosítsam a tévedésükről. Brügesbe nem éjjel egy órakor, hanem holnap délben egy órakor érkeznek meg. ...Igy utaznak az amerikaiak. Cooknál, vagy az American Express Companynál vesznek három vagy négy heti EEurópát és azt végigcsinálják program szerint. Távolságok, vidékek, országok nem érdeklik őket. Tizenkét órás tévedéseket a menetrendben észre se vesznek, ha külön nem figyelmeztetik őket. Másik amerikai hölgy a vonaton. — ön magyar? — Igen. — örülnek az önök országában, hocr Károly király visszajött? — Kicsoda? — Károly király. — Hiszen az már régen meghalt gs el is temették. — Dehogy. Tegnap is láttam a képét az újságban a kis Mihálylyal együtt. — Az a román király, ahhoz nekünk magyaroknak semmi közünk. — Bocsásson meg, de lehetetlen tisztába jönni az önök kis országaival ott keleten. Ha még hozzáteszem, hogy ez a hölgy azt is megkérdezte, hogy a mi nyelvünk a lengyelhez, vagy osztrákhoz hasonlit-e inkább, akkor nyilvánvaló, hogy még van szükség némi propagandára, ha azt akarjuk, hogy megismerjenek bennünket • Hollandia a kevésszámú országok közé tartozik, ahol határozott szimpátia nyilatkozik meg velünk szemben. Ebben bizonyára része van annak a gyermeksegélyző akciónak, amelynek során száz meg száz magyar gyerek hónapokat, sőt éveket tŐUöu holland családok közében. Hollandiában némileg ismernek bennünket, részvéttel is vannak irántunk, csak azt nem tudják megérteni, hogy a háború rettenetes tapasztalatai »táa - állandóan nyugtalankodunk és nem tudunk belenyugodni az állapotokba. Erről volt szó, mikor egy nagyon derék és kedves holland mérnök a Zuider-zel kiszáritási munkálatait mutatta meg nekünk. — Lássák az urak, mi is kicsiny ország vagyunk, de mi nem az emberekkel, hanem az elemekkel harcolunk. Mi most a tengertől hódítunk el akakkora területet, mint az országunk egy tizedrésze. Próbálják követni a mi példánkat — A legnagyobb készséggel. Segítsenek hozzá, hogy visszakapjuk a tengerünket, akkor majd megkezdhetjük az önök példájának utánzását. A következő beszélgetés szolgáljon tanulságul az olyan hölgyek számára, akik vagy. előkelőségből, vagy azért szeretnek mindenütt elkésni, mert bizonyára lesz, aki még náluk is később érkezik. Amsterdamban hivatalos voltam a gyáriparosok klubjában dinerre. A meghívás este hét órára szólt. Az az nr, aki a meghívást átnyújtotta, kétszer-háromszor is megismételte: — A diner hét órabor kezdődik. — Mikor harmadszor is figyelmeztetett, nem állhattam meg szó nélkül: — Tudomásai vettem. Pontosan hét órakor ott leszek. A hangomban lehetett egy kis türelmetlenség, mert hollandus vendéglátó gazdám szükségét látta a magyarázatnak: — Ne vegye rossz néven^ ha többször is figyelmeztettem, de tudom, hogy Magyarországon e tekintetben furcsa szokások uralkodnak. Két éve Budapesten jártam és egy magyar műépítész ismerősöm meghívott öt órai teára. Akkor egy, holland barátom, aki már husz éve él Budapesten, figyelmeztetett, hogy nem illik hét óra előtt elmenni. Láttam azt is, hogy nyolc órai vacsorára kilenc órakor jönnek a vendégek. Ennél a mondatnál egy skót ur kapcsolódott bele a beszélgetésbe, aki az első mondatokat nem hallotta. Elnyújtott, erősen ropogtatott franciasággal mondotta: — ilyesmit én is tapasztaltam Spanyolország déli részein és Marokkóban. Ott nem tiszteletlenségnek, hanem előkelőségnek számig ha ittlaki későn érkezik. Diner utáni feketére éjjei tizenkét órakor jönnek a vendégek. Ha két embet! megállapodik, hogy valahol találkozik, az, aki másfél órát késett nem exkuzálja magát, hanem megkérdi a másikat: »ön már itt van?« Azt hiszem az ilyesmi általános a kevésbé civilizált népeknS. s,.Chez les penples moins civilisés. Szószerint ezt mondta a skót ur, aki valószínűleg megszokta, hogy a meghívásoknál azért mondanak időt, hogy, azt respektálják is a meghívottak. Elvégre, aki megtisztel azzal, hoggy meghív a házához, vagy klubjába, azt köteles vagyok én Is megtisztelni azzal, hogy, respektáljam az időbeosztását és házirendjét A pontosság erényét nem ártaná megtanulni nálunk is. Ha egyébként nem, már csak azért Is, hogy ne kapjunk ilyen akaratlan kritikákat A kevésbé civilizált népeknél. Chez les penples moh* civilisés. A magyar ipar ujabb diadalállomásához érkezett! Plejtfrkeztek a „CSCPIL" varrógépek! Megtekinthetők vételkényszer nélkül a gyár szegedi főlerakatában MO Tisza Lajos korul 42/a. sz. (UJ Singer-paloía.) A Csepel kerékpárok, délmagyarországi főlerakata. Világújdonság! Kipróbálva! Megóvjuk egészséaünket, ha cipőinket vízmentes szérummal impregnálva visel|0k. 47 Egyedül LUSÍeiner Cipésznél, Korona ucca 15. Telefon 19—73. Cipőfestés felelősséggel, a legújabb módszerrel. Léderer János kályhás vállalja cserépkályhák Tt javításéi Meteor vaskályhák samatozását. Átrakás 20 pengőtől, lavilás 3 pengő. Dugonics tér 12. 'N^pl* udvar.) UJ és használt cserépkályhák kaphatök. Használt cserépkályhát veszelu Szegedi Compactor yj kÖllVVkÖtéSZet néven Kelemen ucca 2. szám alatt ®aJ 2 7 w nyílt. Elsőrendű kivitelben vállal minden e szakmába vágó munkát: diszköny vkötést, üzleti könyvek, könyvtárak bekötését; kartoték, bőr és selyemmunkák, ékszer- és evőeszköztokok,tablók paszDarturákéstérképfelhuzást lskolakÖnyvekktttése24 Óra alatt kéSZiil.Olcsó árak,pontos kiszolgálás i k* 1