Délmagyarország, 1930. szeptember (6. évfolyam, 196-219. szám)
1930-09-21 / 212. szám
1930 szcpna^rtber 21. DfiLMAGYA KORSZÁG IO Könyvek. Külföldi klasszikusok Daniétól Ibsenig A legérdekesebb látványok közé tartozik: szemlélni a zseni munkáját az emberiség utján, a hogy évszázadok folyamán a föld különböző pontjain fellángol, különböző nemzetek géniuszából származva s hatásában túlterjedve a maga nemzetének határain, bevilágítva az egész emberiséget. A kép, melyei a szemléletből kapunk, magas perspektívából nézve egy hatalmas egységet mutat: mintha minden korban ugyanaz a világszellem dolgozott volna különböző színhelyeken, különböző nyelveken, különböző nemzeti kulturáktól szinezve. Ez az egység, melyet Goethe vett észre először: a világirodalom. Nézzük csak a keresztény kultura századait. A középkor szelleme, mielőtt átalakult volna a renaissanceszal újkorrá, szükségszerűen kerest a maga végső, összefoglaló kifejezési formuláját. Száz különböző tényező hatása alatt ez a formula Dlasz földön fogalmazódott meg Dante nagy müvében, amely egy tünő világnak óriási képét foglalta össze. Danteval mintha hosszú időre kimerült volna az olasz irodalmi szellem,, az uj renaissanceweellem, mely a képzőművészetben soha, sem azelőtt, sem azután nem látott csúcspontra jutott Olaszországban, irodalmilag nem ott fejezte ki magát, hanem elhagyva a kontinenst, Shakespeare Angliájában s egyidejűleg a kontinens szélső délnyugati zugában, Cervantes Spanyolországában, kifejezve az emberi szellem XVI. századi kettéválását a katholicizmus és protestántizmus jelszavai alatt. A XVII. században, melynek abszolutisztikus szelleme az állami és társadalmi élet szigorú megszervezésére vetette a hangsúlyt, ez a szellem tipikus hazájában, Franciaországban találta meg zseniális kifejezőjét Comeille és Racine klasszicizmusával és Moliere realitásával. A géniusz a következő korszakban ismét uj hazát keresett magának s ekkor lépett az emberiség irodalmi vezérei közé Goethe és Schiller Németországa. Goethével egyúttal öntudatra is jutott a géniusz a maga nemzetfölötti, egyetemes emberi hivatásának s megfogalmazta a világirodalom uj fogalmát, Egy nagy fuga, melybe hol innen, hol onnan, különböző nemzetekből harsognak bele nagyszerű hangok, egy csodás, örök harmóniává ilvadva össze. A fuga aztán egyetlen óriási zenekari művé válik a XIX. században. Részt vesznek benne az összes eddigi hangszerek, a romantika uj világnézete, a belőle lelkedezett uj nagy műforma, a regény, megszólaltatja az összes nemzetek hangjait, német, francia, angol, olasz hangok harmonizálódnak bele az egészbe s uj hangok is szólalnak meg: a világirodalomba bevonul a skandináv Észak és az orosz Kelet Most már teljes a zenekar és nyitva áll a lehetőség a kis nemzetek számára is, hogy a maguk hangjával részt vegyenek benne, mert a világirodalom egységének tudatát egyre jobban előtérbe hozza a népek közötti csereviszony egyre fokozódó intenzitása. Hogy a magyar szellem már száz egynéhány év előtti öntudatra ébredése óta mindig benne akart élni a világirodalom nagy közösségében, annak szemléltető bizonyságát látjuk abban a 40 kötetes gyűjteményben, melyet most bocsátott közre Külföldi Klasszikusok cim alatt a Franki in-Társulat. Dantétól kezdve a XIX. század végéig sorra adja a világirodalom reprezentáns alakjainak müveit ez a gyűjtemény s a magyar ember elégtélellel állapítja meg, hogy ezek iránt nemcsak ma van meg az általános érdeklődés, hanem megvolt a messze múltban is. Irodalmunk nagyjai Kazinczytól kezdve mind dolgoztak ennek az érdeklődésnek a fölkeltésén és élesztősén s olyan műfordítói irodalom fejlődött nálunk, amely becsületére válik kultúránknak a nagy népekhez való viszonylatokban is. A Külföldi Klasszikusok gyűjteménye nemcsak a világirodalom reprezentatív könyvsorozata, hanem a magyar fordítói művészeté is. Ezenkívül pedig a magyar irodalmi kritikáé is, mert a kiváló irók, kritikusok, irodalomtudósok által irt bevezető előszók a magyar kritikai irodalom magas színvonalát mutatják, egyúttal átnézetét adva a világirodalom fejlődésének. A Külföldi Klasszikusok 40 kötete mintegy szimbolikusan mutatja, párhuzamosan a régebben megjelent Magyar Klasszikusok sorozatával, — melynek külső kiállítás, nyomás, papír, szedés, kötés dolgában hü mása — hogy minden nemzet irodalmX kultúrájának alaprajzát, falait és belső be. rendezését a nemzeti irodalom adja s a világira, dalom teszi rá a.z egészet tökéletessé befejező ku. pplát. Schöpflin Aladár. $&!yemharisnyaiavitó üzem, kabitkötéa, javítás legölosőbban OroszlAn ucca 2Francz. Timpauer Sándor utcde Uri P#ftl nr&AMT raktáron. - FeliUnö divat EUIkHrVll olcsó úralc. Javítások gyorsan és pont ion. Fodor II. 20, sarok. 255 Árverési hirdetmény Schlesfeger Lajos és Társa hódmezővásárhelyi texitleikeresikedö Szegfű ucca 10. sz. alatti ingatlana 1930. évi október hó 6-án, délután 4 órakor a helyszínen, Hódmezővásárhelyen nyilvános árverésre kerül. Az árverésre kerülő ingatlanra vonatkozó árverési feltételek Horowitz Mór hódmezővásárhelyi kereskedőnél, valamint az Országos Hitelvédő Egyletnél Budapesten, (V, Alkotmány-n. '8.) délelőtt 10—12 óra közölt megtekinthetők. 326 JVélkiiLöxheteileil minden karxlarJásban SINGER VARROSEP fWOtNT UARR. STOPPOL ÍZ HÍMEZ Kedvező fiz&tési feltételek, Jllacsony havi részleteik, SINGER VARRÓGÉP RÉSZV. TÁRS Szeged. KArA»* ncca 1. »xAm» felt lo iszám 21—IS Zürichi deviza zárlat: Párís 20.22.5. London 25.04.5, Newyork 515.27.5, Brüsszel 71.85, Milánó 26.98.25, Madrid 55.30, Amsterdam 207.65, Berlin 122.80, Bécs 72.74, Szófia 3.73.25, Prága 15.29, Varsó 57.8Q, Budapest 90.22.5j Belgrád 9.12 hétnyolcad* Bukarest 3.07. Budapesti valuta zártat; Angol font 27.73—27.88, Belga frank 79.40—79.80, Cseh korona 16.85—16.97, Dán korona 152.45—153.05, Dinár 10.04—10.12, Dollár 570.20-572.20, Francia frank 22.30-22.60, Hollandi forint 22955—230.55, Lengyel zloty 63.70— 64.10, Leu 3.37—3.41, Léva 4.12-4.18, Lira 29.80 0 0 V.~me i'-árki 135.80—13640 Norvég korona 152.40—153.00, Osztrák shilling 80.35—80.75, Svájci frank 110.50—111.00, Svéd korona 153.10-153.70. irányzat: A lanyhább berlini hirek következtében a helyi spekuláció alkalmasnak találta a mai napot arra, hogy az árfolyamok letörését megkísérelje, de sikertelenül, miután tényleges áru a piacon nem volt. A külföldi irányzatnak megfelelően az árfolyamok árnyalatilag alacsonyabbak, de nagyobb árveszteség nem fordult elő. A tőzsde mindvégig üzlettelen volt. A fixpiac üzlettelen, változatlan, a valuta- és devizapiac üzlettelen, dollár 80 ponttal esett. Haláridős terménytőzsde zárlat; Magyar buza okt. köt. 15.49, 15.50, zárlat 15.49-15.50, márc. köt. 16.90, 16.91, 16.89, zárlat 16.89—16.90, máj. köt. 17.28, 17.25, 17.26, zárlat 17.26—17.27. Bozs Okt. köt. 9.16, 9.13, 9.19, 9.16, zárlat 9.17-9.18, márc. köt. 10.50, 10.34, 10.42, 10.40, zárlat 10.40 —10.14. Tengeri maj. kőt 13.30, 13.42, 13 39, zárlat 13.40—13.42. Transit tengeri máj. köt. 12.20, 12.16, zárlat —. Az irányzat gyenge, a forgalom közepes. Budapesti terménytőzsde zárlat: Buza 77-es tiszavidéki 15.30—15.90, 78-as tiszavidéki 15.45—16 05, 79-es tiszavidéki 15.60—16.30, 80-as tiszavidéki 15.70 —16.50, 81-es tiszavidéki 15.70—16.70. Bozs 8.80— 8.9Q. Zab I. 15.50—16.50, II. 14.90—15.25. Az irányzat gyenge, a forgalom közepes. Terménytőzsde irányzat; Közepes forgalom mellett az irányzat a készárupiacon ma gyengébb volt. Buza 20—30 fillérrel olcsóbbodott. Továbbra is szilárd volt a zab, ára 45—55 fillérrel magasabb, a többi cikkek változatlanok. Csikágói terménytőzsde zárlat: Buza alig tartott. Szeptemberre 81, decemberre 85—85 egynyolcad, márciusra 88 háromnyolcad. Tengeri síig tartott Szeptemberre 89 ötnyolcad, decemberre 8S egynegyed, márciusra 86 hétnyolcad. Zab egyenetlen. Szeptemberre 38 egyketted, decemberre 40 egynegyed, márciusra 42 egynyolcad. Rozs lanyhuló. Szeptemberre 51, decemberre 55 egynegyed, márciusra 59 háromnegyed. a Szeged városi kertészet remek Dália virágkiállítását Okvetlen nézze meg MiBláByi Adolf magiereskedő Tisza Lajos körüli kirakatában. Virághagymák és gumók ugyanott megrendelhetők: Jácint Tulipán teljes Daráin tulipán HoIÍHIMIÍBÍ jáCÍiltOk 1 drb 28 flll. 1 drb. 18 flll. 1 drb 20 flll. tékban t!! W _ X, IJ£t rövid, kereszthuros €P6lllwi CSsst zongora, teljes háló, konyh»ber<=ndezés, szőnveqet, lámpák, edények, bödönök, Qst stb. eladó. 261 Margit ucca 3, I em. Megtekinthető délután 2 5 lg. házból ebéd kihordásra ható Gróf Apponyl flóbert u. 21. i. em. 2. Naponta kitűnő friss, pörkölt kávé, legerősebb szappanfőző zsirszóda, elismert legjobb minőségű száraz, házi szappan. 4 StHIFFFR ANTAL, Valéria tér. Apróhirdetések A következő napra csak délután 5 óráig fogad el apróhirdetési a kiadóhivatal. | | BÚTOROZOTT; Kis Világos udvari szoba olcsón kjadó, esetleg ellátással. Mérey u. 6 c., II. 4. Két egymásba nyiló butorozott szoba teljes ellátással 3—4 személynek kiadó. Tisza Lajos körút 34. cukrászda. Kütónbejáratn, tiszta, biu torozott szoba kiadó. Du. gonics tér 11., III. em. 16, Keresek uccára nyiló kü-> lönbejáratu butorozott szobát fürdőszoba használat" tal. Belvárosban, v. közelében ; emeleti lakások előnyben. Értesítéseket Szé> chenyi lér 16, II. bal. Telefon 9-86. Zsidó ünnepekre kalácselöjegyzéseket már eifosadofc Egyben tudatom az i. t. közönséggel, hogj a barches egységárat leszállítottam kllófa eo fillér. Telefonon is megrendelhető. MÍI*ÁllI tfaflllllA ÍSrfí*TÍA3TS/f»í! if £>»• Tisza Lajos k6rut 39, Kétszersült állandóan kapható. ital C2iy XgagMlM |f<LKlailt.&Il>B 23o TELEFON: 11-11. Űziet áthelyezés, fpcf Akáril Ü7lptpmpf Tisztelettel értesítem i. t. vevőimet és a n. é. közönséget, hogy IWwlwKMl M UCilVlV III W I a Városi Adóhivatal épületéből, szembe, Tábor ucca 7. Szám alá (Mérey ti. Sarok) Dékán? István fe?fékkereikedŐ