Délmagyarország, 1930. augusztus (6. évfolyam, 172-195. szám)

1930-08-05 / 174. szám

4 DfiLMAGYARORSZAG Í930 augusztus 5. A magánlíszívíselők és a szervezettség | Képes tefttalógm dljtaliun] Dll&Q őlrnevét ^ranBo1 fotolemez ^GMs t és film minősége ^f & <> révén szerezte. Kapható: ^ JCiebmann KS22KS 55 (A Délmagyarország munkatársától) Egyik olvasónk a következő levelet intézte hoz­zánk: Tisztelt -Szerkesztőség! Azt hiszem, a közérdeknek' tennének' nagy, szolgálatot, ha soraimat leközölni szívesked­nének, Már régen töprengek azon, hogyan lehetsé­ges az, hogy Szegeden, az ország második vá­rosában nincs a magántisztviselőknek, ennek a mindenkor nagyon kiszolgáltatott osztály­nak, megfelelő, érdekteslülete. Az iparosok, a kereskedők, a köztisztviselők, a munkások egyesületbe, vagy szervezetbe tömörültek s több-kevesebb eredménnyel hangot tudnak adni, ha bármily közös, egyetemes gazdasági érdekükről van sző, sőt kezdeményező lépé­sektől sem riadnak vissza. De ki törődik itt, Szegeden a magántisztviselőkkel? Itt, ebben a városban, ahol legalább 2000—3000 magán­tisztviselő lakik, nem hiszem, hogy mostaná­ban készült volna statisztika arról, hány ma­gántisztviselő van állás, munka és kenyér nélkül? Elgondolni is nehéz, mi lesz ezzel a sokszáz kenyér- és munkanélküli magán­tisztviselővel a közelgő télen. Bizonyára van közöttük nagyon sok többgyermekes család­fentartó is. Azoknak, akik állásban vannak még elsősor­ban lenne a feladatuk — azt is mondhatnám kötelességük' — összefogni, hogy, a várható nélkülözésektől legalább némileg megkímél­jék munkanélküli kartársaikat, akik magukra hagyatva mihez kezdeni sem tudnak a mai rettenetes gazdasági viszonyok közt. Bizonyá­ra már az is őrömmel töltené el ezeket, ha ilyen irányban a legcsekélyebb kezdeményezés is történne végre ezeknek' az érdekében is. Szívességét hálásan köszöni. Tisztelettel: Kiss Nándor. Ez a levél égető problémát boncolgat. Kérdést intéztünk hát Berényi Nándorhoz, aki Szege­den a magántisztviselők ügyével a legtöbbet fog­lalkozik és megkértük, hogy mondja el, mi az oka annak, 1t|ogy a hatalmas szegedi magántisztviselő tábor szervezetlen és hogy ennek egyik következ­ménye gyanánt az állásnélküli magántisztviselők teljesen magukra vannak hagyatva. Serényi Nándor a következőket mondotta:: Az, hogy Szegeden a magántisztviselőknek nincs megfelelő érdekképviseletük, csak az érdekeltek hihetetlen közömbösségén múlott és múlik ma is. Egyáltalán nem törődnek sor­sukkal. Mindegyik él a mának s nem gondol arra, ami gyakran eléri ma az alkalmazotta­kat, hogg jöhet idő, amikor a biztosnak gon­dolt állást jel mondják. Nincs akkor hova for­dulni, nincs kire támaszkodni. Azaz, hogy mégis van valami, mert ilyenkor igen gyak­ran eszükbe jut a magántisztviselők szövet­sége s megkeresik, hogy ha már pénzbeli se­gélyt nem kaphatnak, hát legalább segitsék állásba őket — Most sem késő még az alkalmazottaknak összefogni. Az állásban lévőknek s az állás­nélkülieknek egyaránt. Közös erővel a közös célért I Ez azonban csak ugy lehetséges., ha csak magántisztviselői érdekeket tartva szem előtt, a vezető tisztviselőktől a gyakornokig mindenki tömörül szövetségünkbe. Ezesetben tudunk majd segíteni a nélkülöző kartársain­kon is. Addig azonban, mig egypáran vagyunk csak, kik ezért minden áldozatot meghozunk, nem lehet számitani arra, hogy a szegedi ma­gántisztviselők sorsa jobbra forduljon. — A gondolkodó magántisztviselők vesse­nek számot lelkiismeretükkel s akkor hiszem, hogy, megértik s mindenkivel megértetik, hogy közös érdek diktálja a magántisztviselők szövetségében való tömörülést. Hogy hány ál­lásnélküli alkalmazott van a városban, azt bizony nem tudom, de szépszámmái lehetnek. A szegedi szociálpolitika még a köngörado­iriángggüjtéseknél tart. Mikor lesz az, amikor lakóiról, ugy mint Budapest, szociális célú összeírást készít. Előbb jön a y>rálátás<t, név­leges külföldi hercegek szives vendéglátása, állami hivatalok elhelyezése s berendezése s mindezek után, ha kultuszminiszterünk is ugy kivánja, ez az összeírás abból az összegből, amit a színházra előirt deficitből megtaka­rítanak. FöWlflf éSf ' levc^Gzöhi^okat 9|eno|ro^ób:)^ ÍCII|HG|JGEilSly SIMGMYt fényképésznél, Széchenyi tér & lerney-házban. Korz^ Mozival szemben, első sorokban: Schalk, Németh Mária, Fleischep Antal, Bruno Walter és még mennyi arc, meny. nyi név a világhasábokról 1 Most mindenki fel. áll és mindenki gukkerez: most Emil Janningt érkezett szürke ruhájában, fiatalos fölhajtással aj kalapján és széles friss mosolygással a barna arcán. Ahány masina, Kodak, Goerz és Eraemann van itt a riporterhad kezében, mind fölfut a nézők feje fölé, mind kattog, exponál, dolgozik. Jan­nings arca e fotografus-tüzben: Jannings érkezik, Jannings leült Jannings lélekzik!.., • öt órát kongatnak a harangok, minden élné­mult, minden mozgás megszűnt. A szürke deszka szinpad üres, nincs egy kellék, ami enyhítené^ És e percben háromemelet magasban, a környező falak peremén megszólal a heroldok kórusai Soha elragadtatottabb csöndet. És egy láthatatlan or­gona a Dom falai közül és egy láthatatlan kórus a pódium mélységéből, — a játék elkezdődött Még egy perc, aztán feldobban a mélységekbőt Alexander Moissi, — mintha sülyesztőn érkezne, vagy liften, pedig csak a lépcsőkön ugrott fel, a deszkák mögül. Egy csodálat, egy moraj és Jedermann beszél. Hofmannsthal rimei csobognak Moissi régi ajkán és minden hang eleven itt á szabad ég alatt, a nézőtér mozdulatlan. Nagy élmény ez, látni Moissi Jedermannját, aí önfeledt vőtkes gazdagságot, a bűnös lakomát a Halál döbbent víziójában és az összeroppanást a lelkiismeret harangjaiban. Micsoda skála, micsoda fiatalság, milyen felelőtlenség és milyen megdöb­benés, milyen felismerés, vivódás és összeroppanás!; Mind Moissi ez, szinte schafbergi magaslat Rein­hardt alpesei között És a többiek: a nemes Darvas LiH tökéletes németsége (öröm hallani és mégis fájó), Helene Thitnig fölséges dikciója, és Louis Rainer megrázó Halálja és Friedrich Kühne és Wilhelm Diegl­mann a két rokon figurájában, — csupa eleven kép, Hofmannsthal szimbólumai. Reinhardti diadal és reinhardti ajándék ez a produkció. Kicsit cirkusz, kicsit hatáskereső a környezetben és a keretben, — mégis jelentős ese­mény, maradandó emlék. Nincsenek kellékek, díszletek, szufiták' és rival­dák, — mégis Reinhardt idevarázsolja a Iegreid­hardtibb képeket Ahogy elvonul az elitélt árván hagyott négy gyermekével, ahogy bevonni az asz­szony (Dagny Servaes), táncol a gyermekmenet, ahogy a mélységekből szinte varázslatosan előtű­nik (ki vette észre honnan és mikor?) a dus Iakomás asztal a gyerekfal mögött, ahogy föl­merül a halál viziója az énekek ritmusában, ahogy hegyek, falak, egek, tornyok, messziségek, poklok és angyalok kiáltják Jedermann zugó nevét és ahogy elvonul a tragikum döbbenetében a halottas menet a templom alatt és minden ahogy eltűnik a Dom mögött: — gazdag reinhardti varázslat a régi eszközökkel, de a régi gazdasággal. _ ES mindenek fölött a fojtogató, riadt, valóságos ösz­szeomlás, ahogy az ember és Moissi mindenkitől, baráttól, rokontól, asszonytól egyedül és egészed magában maradt, csak a vízióval és a félelemmel' Itt zengenek még a képek, döbbent zenéve1, lakodalmas kacagással, — egy egész kaleidoszkóp, amit Reinhardt adományozott gazdag bőkezű* séggel, A Konoertekre partiturával járnak a bécsi nw zsikahallgatók. Ide is igy jöttek, a tizedik salzburgi Jedermannhoz, — a hofmannsthali partitúrával^ A kávéház előtt megveszem ezt a partiturat­lehetetlen még egyszer el nem olvasni ez es után. Jedermann, das Spiel vom Slerben des reichen Mannes. Hofmannsthal. Beinhardt. Moissi. Vér György Reinhardt és Moissi tizedik diadala a salzburgi Jedermannal A nap csodája a domplaizi színpadon. Salzburg, augusztus 1. (A Délmaggarország ki. kü'dött munkatársától.) Itt állok a Dóm márvány­frontja előtt és itt zug körülöttem a tizedik salz­burgi Jedermann ünnepi és nyelvzavaros premi­erje. Magyar foltok és magyar rangok az angol és francia förgetegben. Csupa boldogság, aki itt lehet Reinhardt uj diadalán. Ez a mai, a tizedik Jedermann a Dömplatz lezárt falai és szabad ege alatt És tizedik diadala Max Reinhardtnak, aki elhozta ide kulisszák és reflektorok nélkül Hugó Hofmannsthal miszté­riumát. És kettős diadalra, mert a szinjátszási és szinrendezői szenzációt: tömegszenzációvá tette (ha olykor felhangzik is a festspielek cirkuszi attitűdé je). Barokk falak zárják le a Dömplatz zárt néző­terét. Elől a Dom márványfrontja a fehír táb­lákkal és kőrül-körül az ódon falak (és az ablakok megtömve öreg papokkal, tonzúrás franciskánu­sokkal). És mindenek fölött a magasban Hohen­salzburg, a festung bástyái. E tér kétszer is bele­fér a Templom-tér négyszögébe és az árkádok is kisebbek itt, de öregek és mesélők. önkény­telen az összehasonlítás: Szeged és Salzburg, Döm­platz és Templom-tér, — de oly nehéz végig vinni e hasonlítást. Minden barokk itt és min­den öreg. És körül hegyek e remek ég alatt, — remek nézőtér és remek szinpad a teljesen körül­fogó falak között. És sehol egy piros tégla, egy furcsa front, ami megütné és szétütné e harmó­niát és e hangulatot... • A templomi fronttal szemben festetlen padsorok: a tribün, a nézőtér, amit megostromoltak a néző­hadseregek. És a Dom bejárata előtt: a szinpad. Szürke deszkák, szürke pódium. Hátul láthatatlan lépcsők, oldalt közlekedő hidak, hidlejárók, rám­pák. És sehol semmi több. Se egy díszlet se egy kellék, se egy reflektor. A Dom itt a sziníal, a háttér és mindössze három lila selyem a be­járók rácsain. És Reinhardt elővarázsolja ide a legmegejitőbb, a le^rnegfogóbb misztériumot. Akárki: játék a Gaz­dag Ember haláláról. Külön fejezet kell ide: a legnagyszerűbb re®­lei-torról, amit láttam, a napról. Délután ötkor, ahogy kezdik a játékot a sza­bad ég alatt, a nagyszerű augusztusi nap ide­ömlik a hegyek közül. Rá a Dom márványára, rí> Reinhardt színpadára. És megaranyoz, meg­fürdet mindent — játékot rímeket embereket. Most kezdődik a játék, ahogy a ragyogó nap­ban kiömlik a Gazdag Ember játszi boldogsága, könnyelmű élete, vétkes vidámsága. Sehol egy folt ami befelhőzné ezt a kezdetet Aztán, ahogy jön a szegény ember, a fogoly, a halál és az ördög, — ahogy egyre bontakozik a Jedermann megrázó misztériuma, sápadni kez­denek a sugarak, tűnik az aranyfürdő, végül el­bukik a hegyei: mögött" Jedermann ott áll tra­gikusan 'és összeroppanva, kiömlik az egész hof­mansthali gondolat, — és a nap eltűnt és nincs egy folt ami megenyhítené e döbbent percet e fojtogató csöndet. Ez a legmegrázóbb reflektor^ amit láttam: a nap. És Reinhardt itt is mester: megkereste ezt a reflektort és azt a délutánt, amikor munkások és diszletezők nélkül ráömlött az aranyfürdő és meg' halt a Jedermann misztériumán. • Egy futó pillanat ,\ padok fölött Egész tenger, ahogy hullámzik ez ünnepi premier beteljesülé­sében, És arcok és nevek egymás mellett az

Next

/
Thumbnails
Contents