Délmagyarország, 1930. június (6. évfolyam, 122-144. szám)
1930-06-03 / 123. szám
1930 juníus 3. DfiLM 4 r.V A R ORSZ ft Pélmagyaromág regénye STEFAN ZWEIG : A RENDŐRMINISZTER FOUCHÉ ÉLETE Fordítottai SZINNAI TIVADAR 61 De nem olyan egyszerű a dolog. A Bourbonok is tanultak valamit Napoleontól. Rájöttek arra, hogy veszedelmes időkben Fouchét nem szabad őrizetlenül hagyni. Három nappal a király elutazása előtt, amikor Napoleon már Páris közelében jár, a rendőrség parancsot kap Fouché letartóztatására. Nem akarta vállalni a miniszterséget, tehát gyanús érzelmű és eltávolítandó a fővárosból. A történelem múzsája szereti a tréfákat. Bourrienne, az akkori rendőrminiszter, aki parancsot kap Fouché letartóztatására, Napoleon titkos hivei közé tartozik. Napoleon ifjúkori barátja és kadettiskolai pajtása volt, mellette küzdött Egyiptomban és később bizalmas titkárja lett. Nagyon jól ismeri Fouchét és nem mer ujjat húzni vele. Figyelmezteti a királyt, hogy nem tanácsos Fouchét bántani. Amikor a király dühösen megismétli a parancsát, Bourrienne azt mondja, hogy igen nehéz feladatot kapott, nem hiszi, hogy teljesiteni tudja, de mindenesetre megpróbálja. 1815 március 16-án délelőtt 11 órakor egy csapat rendőr hirtelen körülveszi az otrantoi herceg hintaját. Fouché nem ijed meg, nem csap lármát, hanem mosolyogva azt mondja, hogy nem illik egy volt szenátort nyilt uccán letartóztatni. Jöjjenek a lakására, ott nyugodtan megbeszélhetik a dolgot. Azzal int a kocsisnak, aki a lovak közé csap és a hintó elrobog. A rendőrök követik a kocsit Fouché lakásáig. Fouché bemegy a házba, a rendőrtisztviselők utána. Ott Fouché udvariasan leülteti őket, megnézi az Írásbeli parancsot, kijelenti, hogy rendben van a dolog, eszébe sem jut, a hatósági intézkedéssel szembeszállni. Csak egy kis türelmet kér, míg néhány ügyet elintéz. Magukra hagyta őket a szalonban. A rendőrtisztviselők azt hiszik, hogy Fouché át akar öltözködni vagy egy kis bőröndöt akar magával vinni. Egészen természetesnek találják a készülődését. Elvégre egy herceget, egy volt minisztert, nem lehet egyszerűen nvakoncsipni és börtönbe hurcolni, mint valami közönséges zsebtolvajt. Eltelik öt perc, tiz perc, egy negyedóra, de Fouché még mindig nem jött vissza a szalonba. A rendőrök gyanút fognak. Kikutatják a házat és konstatálják, hogy lóvá tette őket. Az ötvenhatéves Fouché létra segítségével egy hátsó ablakon át kimászott a kertbe és a palánkon keresztül megszökött. Estére már egész Páris tud a dologról és mulat rajta. Fouché valahol a szomszédságban bujkál, ami normális körülmények között esztelen vállalkozás lett volna. De Fouché tudja, hogy legfeljebb két-három napig kell tartania magát. Nem is keresik, mert a király és hivei nem érnek már rá. Inkább arra kell gondolniuk, hogy megmentsék a saját bőrüket és ne essenek Napoleon kezébe, XVIII. Lajos elfogatóparancsa csak arra volt jó, hogy bizonyítványul szolgáljon Fouché számára, hogy hangosan dokumentálja az otrantoi herceg hűségét Napoleon iránt. Persze Napoleon sokkal jobban ismeri Fouchét, semhogy hinne a ragaszkodásban. De amikor meghallja a históriát, nagyot kacag és félig megvetően, félig elismerően megjegyzi: »11 est décidément plus malin qu' eux tous«. Hiába, mégiscsak Fouché a legravaszabb ember az egész társaságban. NYOLCADIK FEJEZET. rouche legyőzi Napolcont A »száz nap«, lS15-ben. 1815 március 19-én éjfélkor — az óriási tér sötét és elhagyott — tizenkét kocsi gördül a Tuilerie-palota udvarára. Kinyilik egy eldugott mellékajtó, kilép rajta egy szolga magasra tartott fáklyával a kezében, mögötte kivánszorog egy asztmásan lihegő, kövér ember, XVIII. Lajos. Jobbról-balról két hűséges főnemes támogatja. Előbukkan még néhány udvari ember; szánalomtól összeszoruló szívvel nézik a sápadt, beteges királyt, aki tizenötévi száműzetése után alig pihente ki magát a palotájában és e ködös éjjel, a sötétség leple alatt máris újra menekülnie kellett. A jelenlevők legtöbbje térdet hajt, mialatt néhányan kocsiba emelik az öreg embert, akit megtörtsége megfosztott volna minden méltóságától, ha tragikus sorsa nem keltett volna szinte áhítatos tiszteletet iránta. A lovak elindulnak, az első kocsit követi a többi és a gárda-huszárok kis csapata zárja be a szomorú menetet Recseg a kavics a lovak patái alatt, de csakhamar újra csend és sötétség borul a hatalmas udvarra. Pár óra múlva hajnalodik, kezdődik egy uj nap, március 20-ika, elseje annak a száz napnak, amelyen az Elba szigetéről hazaszökött Napoleon mégegyszer császár lehetett. A hajnal első sugaraival felébredt a kíváncsiság is. Uccai árusok, léhűtők, korai sétálók verődnek össze az udvaron, izgalomtól remegő orral, a szenzáció kéjes borzongásával szaglásznak és leselkednek, hogy meggyőződjenek róla, vájjon az üldözött királyi vad valóban elmenekült-e? Híreket sugdosnak egymás fülébe, örömmel vagy aggodalommal, aszerint, hogy milyen a természetük és a politikai hitvallásuk. Tiz óra tájban már hatalmas tömeg hullámzik a téren. Az emberek saját tömegüktől felbátorodnak és mind sűrűbben hangzik fel a kiáltás: »Vive l'Empereur!« és »A bas le Roi!< — Aztán hirtelen lovasság vonul fel a térre, jönnek a tisztek, akik zsoldjuk megvonása miatt haragudtak a királyra. Most megint háborút remélnek, pénzt, munkát, előléptetést, kitüntetéseket Exelman vezetése alatt lelkesen megszállják a T uilóríákat. Délre! már újra a trikolór lengedez az ősi királyi palotán. Egyetlen puskalövésre sem volt szükség. A járadék néhány ponttal emelkedik a tőzsdén a vértelen rezsimváltozás örömére. Már tolong a sok haszonleső, a császári udvar »hű emberei«, a szolgák, lakájok, udvari dámák, ceremónia-mesterek, a tanácsnokok és az udvari méltóságok viselői, aí egész uj nemesség, amelyet Napoleon a forradalom romjaiból emelt fel az előkelőség napfényes polcaira. Ezek a fehér liliom uralma alatt nem kaptak sem koncot, sem cirógatást és boldogok voltak, hogy patrónusufc visszatér. Mindenki gálába vágja magát, a tábornokok és tisztek diszuniformisba bújnak, a dámák felrakják ékszereiket, ragyognak a diadémok és a rendjelek. Kinyitják a termeket a gazda fogadására, gyorsan eltávolítják a királyi emblémákat, a karos-szckckről eltűnik a fehér liliom, előkerülnek a napoleoni méhekkel hímzett takarók és függönyök. Mindenki iparkodik, hogy idejében a helyén legyen, hogy már az első pillanatban feltűnjön a »hűségesek* sorában. Eközben beesteledik. A személyzet fneggyujtja a gyertyákat és csillárokat, mint a nagy udvari estélyeken. Az újból császárivá vedlett királyi palota ablakai fényözönbe borítják a nagy teret egészen a diadalívig. A Tuilériák kertjében nyüzsgő tömeg lesi a látnivalókat. (Folyt. köv.J Felelő« szerkesztő. PÁSZTOR JóZSEF. Nyomatod a Kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavfillalat Rt. könyvnyomdájában. Külföldi képviseletek, AUSZTRIA: Béért szerkesztőség: Wien, //., Taborrtrass* 1. (Wr. Aaslandskorrespondenz). Telefon: R iü—S—Si. Bécsi kiadóhivatal, olvasóterem és hirdetési képotselet Ausztria részére: Wien, I, Wildpretmarkt 1. (Osterr. Anzeigen A.GX Telefon: Serie U 23-5-95. JUGOSZLÁVIA: lnterreklam d. d. Zagreb, /. 78, Marovskanlica 18. Telefon: ti—65. NÉMETORSZÁG: Ala Anzeigen LG, Berlin W 35, Potsdamer Strasse 37/A. Telefon: B1, Karfúrst 7865/67 és 7885/87. SVÁJC: OrellFüssli Annoncen A.-G. Zürich. Sonnenquai 10. Teleion: Hott. 6700. KÖHQVllft junius 2-től fiinius 9-Ig SzohltS ANTIQUÜHSUHDAN Kölcsey u. 3. ^ Könyvek ÍO fillértől! Nagy árleszállítást uj ktinyvekMI 30 50° o engedményl 5000 kötet könyv kiárusítása! ée Szigorúan csak Junius 9-ig Kölcsey ucca 3. A Balaton pompás vizéí, a LIdó selymes homokját és a Riviéra Izzó napsütését találfa meg az ÚJSZEGED! NAGYSTRANDON anélkül, hogy óriási költséggel el kellene utaznia. Az idén a nehéz gazdasági viszonyokra tekintettel a PartfOrdö rt. leszállította a tavalyi feltűnően olcsó bérleti árakat. Mérsékelt bérlet-árak! ><» Bérlet egész Idényre felnőtteknek » . ÍO éven alóli gyermekeknek ... Bérletjegy fUzet 20 szelvénnyel felnőtteknek .... 00 IS „ ÍO éven alóli gyermekeknek CsónakótKelésl bérletjegy 30 átkelésre felnőtteknek a Pénziigylgazgatósöatól Csónakátkelési bérleijegy 30 átkelésre ÍO éven alóli gyermekeknek c. 1*énzUgylga»gatóságtól Csónak átkelést bérletjegy a Közúti Qiafötöl felnőtteknek . .. ,, h 20 éven alóli gyermekeknek Kablnbérlet egy öóra 1 métet széles 1 Vs méter hosszú .... Cátogatójegy egész Idényre csónakkikötéssel .... Csónak kikötése és őrzése egész Idényre ..... Homokfürdők. — Állandó úszómester. — Női és íérli napfOrdftk. — Vendéglő. Foofbftlpálya. — Tornaszerek. — Ping-pong pólya. — Cukrászda. Tíz sajáí ártéziviz tuss. Telefonszám: 7-40. Dohánytőzsde, uri és hölgytodrószal a telepen. |W Állandó motorközlekedés a Pénzügyigazgatóságtól és a Hídfőtől/ p ÍO-— p a-— p 340 p 3-— p 4-— p 3-p S-40 p 4-— p 6'p 7'— p 12•—