Délmagyarország, 1930. június (6. évfolyam, 122-144. szám)

1930-06-25 / 140. szám

1930 június 25. UEL1V1 AGYARORSZÁG Sporí A Bástya a kupadöntőben Az Országos Intézőbizottság hétfői döntésé­vel — amelyről tegnap részletesen beszámol­tunk — eldőlt a sokat vitatott kérdés, hogy melyik csapat fog kupadöntőt játszani a Bocs­kayval: a Bástya-e, amelyre kvalifikálta ma­gát a Sabária legyőzésével, vagy pedig a Sa­bária, amely egy kétségbeesett dribhvcl el akarta ütni a szegedi csapatot ettől az ered­ménytől és vereségét a zöld asztal mellett akarta korrigálni. A Délmagyarország adott legelőször hirt arról, hogy a szombathelyiek elkéstek az óvással, mert megfeledkeztek a 8 napos határidőről. Már akkor megirtuk, hogy nem fontos a »villám* igazolási ügy, amit a profi intézőbizottság nem talált rend­ben. A Sabária önmagát is kidriblizte: nem óvott idejében. A dolog érdemben tehát eldőlt, dacára, hogy a Sabária felebbezett Óvás hiányában mér­kőzés meg nem semmisíthető és bármi lenne is a felebbezési bizottság véleménye, ezen a tényen nem változtathat. Van azonban ennek az ügynek egy másik oldala is, amivel röviden még foglalkoznunk kell: a Sabária magatar­tása. Már a régi amatőrvilágban a Szegedi AK legkomolyabb, legkellemetlenebb ellenfele a Szombathelyi AK volt. A két SzAK között soha meg nem szűnő rivalizálás volt, ami átterjedt a két kerületre is. Nam akarjuk ezúttal részletesen elmondani a hosszú éve­kig tartó harcot a két város futballsportja és ezzel kapcsolatban a sportsajtója között is, de még sokan emlékeznek arra, hogy már itt is Szeged maradt felül. Egy évig most szünetelt a harc, mert a Sabária kiesett az I. osztályú profiligából és a II. osztályban aratta győzelmeit. Megnyerte a II. osztály bajnokságát és őszkor újra az I. osztályban fog játszani. Első érintkezésünk vele már a régi reoept szerint meghozta az első kelle­metlenséget. Egyelőre az első összeütközés! Szombathelynek kettős vereséget hozott: a Bástya legyőzte otthonában és legyőzte an­nál a zöldasztalnál is, ahová ő kényszeritette a szegedi klubot. Ma este indul a Bástya Budapestre Az Országos Intézőbizottság döntése alap­ján csütörtökön délután negyed 7-kor fogja a Bástya lejátszani a Bocskayval a kupadöntőt Budapesten, a Hungária-ati pályán. A csapat ma este fél 8 órakor utazik Pestre és a Nem­zeti-szállóban száll meg. A csapat a kupa­döntőt a következő felállításban játsza: Beneda — Emmerling, Riesz — Wahl, Pé­ter, Tóth — Kronenberger II., Kitti, Possák, Szedlacsek, Schwarz. A szövetség 800 pengőt garantált a Bástyá­nak, de a bevétel 50 százalékát a két klub között osztják fel. A mérkőzésre három birót ajánlott a Bástya: Kleint, Majorszkyt és Bár­dost. A csapatot Villányi tanácsos kiséri. Vasárnap szüneteli a biróbojkott Dr. Abray a központi BT főtitkára szombaton Szegeden volt és rávette a szegedi BT-t, hogy provizórikusan függessze fel a bojkottot addig, mig az MLSz és a BT budapesti kiküldöttei le nem jönnek Szegedre a vitás ügy kivizsgálására és elintézésére. Ez a kivizsgálás a napokban meg fog történni, mert a kiküldöttek szombaton megérkeznek és re­mélhetőleg véglegesen tisztázni fogják a függő kér­déseket SszerResszíöi ü szenei Előfizető- A háztulajdonosnak nincs joga emelni az ön házbérét. Ha fel akar emiatt mondani, ne fogadja el a felmondást, tpert az adott eset ben nem mondhat fel Önnek, a biróság előtt nem tudja érvényesiteni a rendelkezések értelmében a felmondást 160 pengő Sfc kerékpár DÉRY Gépáruház Ладу favlíó mü&ely 1 ^Jba»részek, gumi к győri árban. МММММЙМММЙМИММММА МММЙМММММЙМ A Délmagyaromóg regénye STEFAN ZWEIG: A RENDÖRMINISZTER Fouché élete Fordította: Szinnai Tivadar. 74 Hová menjen? Otranto hercege eleinte azt hiszi, hogy csak rajta múlik, melyik orszá­got válassza tartózkodási helyéül. Elvégre is nem közönséges emigráns ő, hanem a cár kegyeltje, Wellingtonnak, Waterloo győztesé­nek a bizalmasa, meghitt barátja Metter­nichnek, az osztrákok nagyhatalmú minisz­terének. Sok szolgálatot tett a bajor herce­geknek, lekötelezte a Bernadotte-családot, amelyet Svédország trónjára segített. Ismeri Európa összes diplomatáit, akik éveken át versenyeztek a kegyeiért. Bizonyára csak egy halk célzásra van szükség és valamennyien ajánlkozni fognak, hogy a hazulról elüldözött modern Aristidesnek menedéket nyújtsanak De másképen beszélnek egy hatalmas po­litikussal és másként egy bukott emberrel. A cári udvarból többszöri sürgetés ellenére sem érkezett meghívás, Wellington sem akarta megérteni Fouché célzásait. Belgium kere­ken kijelenti, hogy máris több jakobinus me­nekült oda, mint amennyi kívánatos. A ba­jorok kitérő választ adnak és Metternich her­ceg igen hűvös hangon felel. Hát, a legrosz­szabb esetben, ha okvetlenül ragaszkodik hozzá, Otranto hercege meghúzhatja magát osztrák területen. Az osztrák kormáiny nagy­lelkűen megengedi, de Bécsről szó sem lehet, Itália is tilos terület. Legfeljebb egy kisebb vidéki városban telepedhetik le, akkor sem Alsó-Ausztriában, mert ott tul-közel volna a fővároshoz. És remélik, hogy kifogástalan ma­gaviseletet fog tanúsítani, nehogy kénytelenek legyenek ezt az engedélyt is megvonni. Met­ternich bizony hirtelen elfelejtette a régi ba­rátságot és akkor sem javul meg a memóriája, amikor Fouché kijelenti, hogy hajlandó volna beadni a fiát az osztrák császári hadseregbe és sokmilliós vagyonát osztrák állampapí­rokba vagy földbirtokba invesztálni. Metter­nich hallani sem akar arről, hogy Fouché Bécsben felkeresse. Ha mindenáron Auszt­riába akar jönni, jöjjön Prágába, de a leg­nagyobb titokban, gondosan kerülve minden lármát és feltűnést. Ilyen kinos huzavona után költözött Drez­dából Prágába. Nem meghívott vendég, csak tűrt idegen gyanánt. Ilyen szomorúan kez­dődött negyedik és utolsó száműzetése. Prága sincs elragadtatva az egykor oly magasrangu, de most annál alacsonyabbrendü idegentől. Különösen a törzsökös arisztokrácia fog össze ellene. A cseh nemesek olvassák a francia újságokat, amelyek most tele vannak a Fouchét gyalázó cikkekkel. A francia la­pok felelevenítik a multat; részletesen elme­sélik, hogy ez a »Fouché ur« miként rabolta ki a lyoni templomokat és hogyan rakta zsebre a neversi jómódú polgárok vagyonát. A sok firkász, aki évek hosszú során át resz­ketett a rendőrminisztertől, most versenyt köp­köd rá. Tüneményes gyorsasággal megfordult a kocka. AK azelőtt a félvilágot figyeltette, most maga is megfigyelés alatt áll. Tanítvá­nyai, a kis rendőrkopók, most mesterükön próbálják ki a művészetet, amelynek fogá­sait tőle tanulták. Fouché minden levele a »cabinet noir< retortáin megy keresztül, min­den beszélgetését kihallgatják, minden lépé­sét kilesik. Hiába könyörög kegyelemért. Fo­lyamodványokat küld XVIII. Lajosnak, aki válaszra se mméltatja ezeket a leveleket, épen­ugy, mint annak idején Fouché Napoleon utolsó kívánságait. Ha Metternich herceghez fordul, rövid, barátságtalan választ kap. Nyu­godjék meg végre, húzza meg magát, ne la­mentáljon annyit! Fouché eljátszotta kisded játékait. Eddig a pozicióját annak köszön­hette, hogy féltek tőle. Most, hogy nem árthat már senkinek, mindenki lenézi és megveti Ez az ügyes kalandor huszonöt éven 8t min­dig kicsúszott a Sors karmaiból. Végre meg­botlott, elterült a főidőn és most aztán el­hegedülik a nótáját. Prága nemcsak Fonché­nak, a politikusnak a Canossája. Fouchét, a magánembert is szörnyű megalázások érit A Sors olyan büntetéseket szab rája, hogy regényíró sem eszelhetne ki különbeket. Fouché még abban sem találhat vigasztalást, hogy élete tragikusan végződik; hozzászegődik a balsors karrikaturája: a nevetségesség. Nem mint államférfiú, mint férj válik nevetségessé. (Folyt, köv.) Felelő« szerkesztő: PÁSZTOR JflZSEF. Nyomatott a kiadó tulajdonos Délmagyarorsz&g Hirlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában. Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Jó bőrönd ió utazás! Ideiében gondoskodjék tehát Kofferről és egyéb utazási cikkekről Igényének megfelelőt, olcsót, jót SZ8!JSZár&SYflá! VáSáN)lha! Javítások, gyorsan, olcsón és pontosan saKdrdsz a. 14. Gr. Apponyi Albert u. 11. SZINESZETI LEXIKON A színművészet egyetemes enciklopédiája. Szinfáiszás « Szinpadmüvészet « Rendezés * Film Tánc « Varieté * Szinészies népszokások « Életrajzok. A legkiválóbb magyar és külföldi szakírók közreműködésével szerkesztette NÉMETH ANTAL. 1000 kép (168 mümellékleten és a szövegben) mutatja be minden nép színjátszását, szinpad­é8 színházművészetét, a primitív népek teátrális szokásait, báb- és árnyjátékokat, a tánc­kulturát, jelmezeket, maszkokat, a filmszinjátszást stb. st kötet dísze» angol« vászon-kötésben. Győző Andor kiadása Budapest, 1Q30. Szegeden megrendelhető a Délmaguarország Hírlap és Nijoműavállalat Részvénytársaságnál.

Next

/
Thumbnails
Contents