Délmagyarország, 1930. április (6. évfolyam, 73-96. szám)

1930-04-17 / 87. szám

íifLMAGYAWmsZtG mo áprilir 17. 11. sorának »Bánóczy« szavában ezrfckof összhangban a gyanúsított levél: S. sorának »Várost« szavában, 4. sorának »Érvényt« szavában, ' 7. sorának »Pálfy« szavában, Boríték »Városi» szavában A ' é- f* Boríték »Hegedűs« szavában, ^ í. sorának »örömmel« szavában, 7. sorának »Akár« szavában A • Mnyképtáblázaton pirossal aláhurott betűk de­fektusai, vagyis ezeknek a gyanúsított Írásban teljesen azonos jelentkezése tűntetik fel az egyet zőségeket és az előadottak után tűnik, hogy a csoport»sitások bárki által könnyen ellenőrizhető módon • legfrappánAahban mutatják • kirívó egyezőséget, amelyek már egymagukban is elegendők ama véleményemnek meg­győző alátámasztásához, hogy a »Vigyá­zat« elmii névleien irfts fs a Budapesürn 1*3» *prl№ ¿.án keff 15/1UC. m. >Hn­'elt Művésznőt megszólításai Iev*f írása egy és ngyanazon géptől származik. — A defektusok és jellegzetes kilengések miben­létét az L és II. számú tabellákon tüntettem fel az egyes csoportosított részleteknél. Ezek oly­annyira szembeötlők, hogy bővebb magyarázatra nem szorulnak. Az a körülmény, hogy a névtelen írás szén papíron (gépmásolati úgynevezett carhon­papiron) keresztül tőrtént legépelés utján íratott s így annak dacára, hogy papirravetésében némileg gátolva is, precízen kialakulnak benne a gépnek jellegzetes defektusai, —: még csak jobban erő­sitik meg a használt gépnek fent jelzett azo­nosságát — Jelen véleményemet hatósági felhívás esetén hivatalos szakértői minőségemben ts bármikor megerősíteni és ismétafat természetiben kész va­Ityot. Budapest, 1930 április hó ti Teljes tisztelettel: Fischhot Gyufa, írásszakértő.« IVAN, vagy mit irnék meg, ha időm volna regényt irni Irta: Tonetli Sándor. TV. Brisbaneben voltak tehát ketten, Iván és az ültetvényes. A kapitány ugyanis, aki előre fel­vett« a díjazását, nyomban mihelyt partot értek, meglógott Vagy rossz *olt a lelkiismerete, vagy attól tartott, hogy letört gazdái őt fogják meg­pumpolni. Ivánék a néhány fonton, ami a zsebük­ben volt, valahogyan berhuázkodtak és elindultak Ausztrália negyedik nagyvárosának kényszerű meg­tekintésére. Amint estére kelve csavarogtak az utcákon, az egyik lokálból német énekszót hal­lottak: — Menschen, Menschen seimer alle, Fehler hab mer alle gnua. .. Olyan hamisítatlan bécsi hangzása volt az eset­Bek, hogy meg kellett tapasztalni. Betértek a lokálba és belekeveredtek valami orfeumi társaságba, amelynek egyik női tagja csak­ugyan Bécsből vetődött el az antipodusokra. A váratlan találkozást, a hazai emlékek felidézését meg kellett ünnepelni. A földgömb túlsó felén a régi monarchia idejében, akármelyik magyar hajlandó volt az osztrákot honfitársnak tekinteni, főleg ha a női nemhez tartozott Nagy volt a lel­kesedés s a nagy lelkesedésben fontjaik utolsó roncsai elúsztak és másnap egy penny nélkül él­vezhették a napfölkeltét. Az egyik parknak a padján tartottak haditaná­csot A tanácskozás eredménye gyanánt támoga­tásért fordultak a német konzulhoz. Iván ugyan az osztrák-magyar konzult kereste volna, de mert nem volt, ő is a szövetséges állam képviselőjéhez fordult — kölcsönért. A konzul, — tiszteletbeli konzul volt csupán, — egy dagy gyapjn- és ter­ménykivítell házrtak volt a főnöke. Érdeklődve, majdnem derűsen hallgatta végig Ivánnak és tár­sának kalandos históriáját és adott nekik annyit, hogy eljuthassanak Sydneybe. — Majd ha jól megy a soruk, megküldik, amit önöknek kölcsönöztem. De ígérjék meg nékem, hogy többet nem mennek gyöngyöt halászni, — kiáltotta bucsuzóul utánuk. Iván történetének további része már rövid és talán érdektelen is. Sydneyben visszakerült oda, ahonnét kiindult a kom'édiás-kocsival az arany­mezőkre: üzletvezetője lett a péküzemnek és a bodegának, amelynek három esztendő előtt társ­tulajdonosa volt. A dolga kezdett megint jól men­ni, — megküldte a brisbanei német konzulnak, amivel tartozott, — de a viharos amerikai és ausztráliai esztendők nem multak el nyom nélkül a feje fölött. Érezte a honvágyat a levelei, amiket haza irógatott, nagyon is elárulták, bogy vágyó­dik a magyar levegő és a budapesti aszfalt után. Közbejött még valami malária-f^Ie betegség, ame­lyik arra kényszeritette, hogy heteket töltsön a hegyeV közölt egy szanatóriumban. A beleaseg után megvalósította szándékát: hazajött Magyar­országra. Majd tizenöt esztendei távollét után a családja őrömmel és szeretettel fogadta. Feledve voltak az ifjúkori könnyelműségek, a költekezések és min­den egyéb. A rokonok kezére jártak és besegí­tették Ivánt egy nagy budapesti bankba angol levelezőnek. Ebben a minőségében ismerkedtem meg vele és ebben a miuőnégében került a virág­ünnnep alkalmával Iván Pozsonyba, ahol az in­tézet érdekkörébe tartozó egyik gyári vállalatot látogatta meg. A pozsonyi esték után, mikor összebarátkoztunk és mikor Iván elmesélte egész élete történetét sok­szor találkoztunk. Kis budai korcsmákban és pesti kávéházakban sokszor voltam együtt az én vilá­got járt barátommal. De minél többet voltam együtt vele, annál inkább láttam, hogy Ivánnál vala,mi nincsen egészen rendjén. Néha valami kü­lönöfc szomorúság fogta el és ilyenkor félig ma­gához beszélve mondogatta: — Nem tudok megszokni idehaza... Túlságosan szük íekem minden... Európában hiányoznak a méretek és távolságok... Nem tudom nézni, ha Könyökükkel taszigálják egymást az emberek. A szándékairól még nem beszélt Egyszer csak búcsúlevelet kaptam tőle Triesztből. Bocsánatot kért, hogy nem köszönt el tőlem és többi bará­taitól. Megint kiment Ausztráliába. »Nem köszönhettem el tőletek, — irta a levelé­ben, — mert bizonyára el akartatok volna lériteni a szándékomtól. Nem akartam kellemetlen 'és ne­héz órákat szerezni magamnak és tinektek. Jobb, Csúnya fogkő eltorzítja a legszebb arcot. Kellemetlen szájssag szító. Mindkét szépséghibát alaposan el lehet tüntetni a pompás, üdítő Chlorodont-fogpassta esetleg már egyszeri használatával. A fogak rövid használ»! után gyönyörű etefántcsontszlnben ragyognak. Tegyem tnbus fogpasztával, i lagy tubus ára P 1.—. Chlo üvegenként P 1.90 és S.50. Csak kék-zöld színű oeomá kísérletet egy kis tnbus fogpasztával, melynek in «0 fillér, egy nagy tubus ára P 1L—. Chlorodont-ssálvfc üvegenként P V lásban és Chlorodont felirattal valódi. Mind kapható. — Leo-Werke A-G, Dresden, magyarországi !4>*írlrénvtf«>!nteT Molnár Bertalan én ТЛгчя. Biidan«rt ha így Írásban mondok nektek utolsó istenhoA­záddt.« Azután egy darabig még kaptam a leveleket Sydneyből. Az egyik levél különösen megörvendez­teti. Iván a házasságáról értesített. Elvette egy sydneyi tőzsdebizományosnak a lányát. A levél­ből szinte ki lehetett érezni a boldogság hang­ját Azt hitte bizonyára^ hogy hányatott élete révbe jutott. Utóbb még néhány levelet váltottunk. írásban megismerkedtem még a feleségével is, aki soha­sem felejtette el, hogy urának levelei alá 6 is ne illesszen oda a Hungárián friend számára né­hány barátságos sort. Egy alkalommal, mikor már Szegeden voltam, bumerángot kértem tőle Pálfy Dániel fegyvergyűjteménye számára. A bumerangg és egy bőrtüsző, amelyet valamikor egy ausztrá­liai bennszülött viselt, mqí is érkezett és Pálfy Dániel a szívességet egy zsák paprikával viszonoz­ta, amely kétségtelenül élénk tetszésre talált Iván sydneyi ismerősei körében Azután az összeköttetésünk megritkult. Közbe­jött a háború és csak kerülő uton, Amsterdamon át értesültem, hogy Ivánt, bár ausztráliai angól lány volt a felesége és az asszony családja Jót­állást vállalt érte, internálták valamelyik fogoly­táborban. Bizonyára attól tartottak, "hogy a brit birodalom katonai érdekeit veszélyezteti volt hu­szártiszt léténe egymagában ís a földgömb tnlső oldalán. Később szabadon bocsájtották, Sydney­ből a vidékre költözött, de a Jförülményekef már nem irta meg nekem. Talán gazdálkodni ment a ví. dékre, talán megviselt szervezete nem birta tovább a nagyvárost Egyszer küldött még a fiamnak ausztráliai és uj-zélandi bélyegeket, de az írása akkor is nagyon szűkszavú volt Most februárban kaptam a halála hirét. A fele­sége küldte el a gyászjelentését, néhány sor kísé­retében "így hányatott <5Ietü, nyughatatlan vérű, de talpig ember költözött el vele az élők soká­ból. Szaporodik a barátaim serege, akik átlép­tek a fekete kapun, melynek csak egyik oldalán van kilincs. Most már nem adhatok neki mist, csak az em­lékének ezt a visszaemlékezést. De ismétlem, az élete olyan érdekes, hogyha időm volna, regényt is irnék belőle.. wsmm m m Szegedi ipari vásár E Nyílva délelőtt 10 órától este 8-ig. I К Леш kell Bndapesíre menni vásárolni! m Л к Tekintse meg a sxegeál ipari vásárt! л к Vásároljon szegedi iparostól! 0 vásár megtekintése dlftafan! «1

Next

/
Thumbnails
Contents