Délmagyarország, 1930. március (6. évfolyam, 50-73. szám)

1930-03-12 / 59. szám

1930 március 12. Df.I-M^VAKrtHSfcAO © 300 díb' érhezeíi. waggon legújabb 1930 typusu amr Minden ittezö fteréftpArt felOlmnl. Merkur-kerékpár rcecichinttietö: DERY Gépáruház Előnyös résxleiflxeiés. 2 évi Jótállás. Nagy Javító mUhelyl A PélmagyaroMzáq regénye A RENDŐRMINISZ FOUCHÉ ÉLETE Forditoito v S Z INN AI TIVADAR STEFAN ZWEIG: 12 . . A kouveul, a moly aszal dicsekszik, hogy as egész világon a humanitás egyetlen szó­szólója, meggyalázza magát egy olyan hatá­.rozattal, amely a Milánói feldúló Barbarossa vandáiságára vagy a kalifák hatalmi tébolyára emlékeztet. A konvent elnöke az október 12-lkl ülésen kigöngyöli! egy papírtekercset, amely szinte esze'Ősen szörnyűséges Indítványt? tar­talmaz. Ez az alig ismert történelmi doku­mentum következőképpen hangzik: 1. A Jóléti Bizottság ajánlata alapján a nemzetgyűlés öttagú rendkívüli bizottságot választ a lyoni ellenforradalom haladék­talan katonai megtorlásra. 2. Lyon összes lakosai lefegyverezeudök és fegyvereik a köztársaság védőinek be­szolgáltatandók: 3. A fegyverek egy része átadandó a gazdagok és ellenforradalmárok Icáiából felszabadított polgároknak. 4. Lyon városa elpusztítandó. Valamennyi épület, amelyben gazdagok laktak, lerom­bolandók. Csak a szegények lakásai, a meggyilkolt és száműzött hazafiak házai, valamint az ipari, jótékonysági és köz­oktatási célokra szolgáló épületek marad­hatnak meg. 5. Lyon neve törlendő a köztársaság váro­sainak névsorából. A meghagyott házak ósszesége ezentúl a •¿Ville Affranchie« (a Felszabadított Város3 nevét viseli 8. A royalista város bűnének és bűnhö­désének örök időkre szóló emlékéül Lyon romjai közé oszlop állítandó ezen fel­irásssal: »Lyon a szabadság ellen har~ colt — Lyon már nincs többé.« Egyetlen képviselő sem mert szót emelni az őrült indítvány ellen, amely Francia­ország második városát romhalmazzá akarta változtatni. A konventben kihalt a férfias bá­torság utolsó szikrája is, amióta a guillotine - veszedelmesen villog a fejek fölött és sorra lecsap azokra, akik a kőnyörűlet vagy ember­ség szavát bármily halkan ki merik ejteni. A saját terrorjától terrorizált konvent egy­hangúlag elfogadja a vandáll javaslatot, mely­nek megvalósításával Robespierre barátját, Couthont bízzák meg. Couthon — Fouché elődje — röglön fel­ismeri, milyen őrültség volna Franciaország legnagyobb ipari városát és antiák Is dlsflsdf* ban műemlékeit, elrettentő példa kedvéért könnyelműen megsemmisíteni. Az étaő pil­lanattól kezdve elhatározta magúban, hogy a parancsót szabotálni fogja. De éhez okos színlelés kellett. Ezért Couthon eltitkolja azt a szándékát, hnjjy I.voitt un»« fenj' Kímélni és ravaszságból lelkűin diotvi ü uu&vV-xfé határozatot. »Polgártársaimt — Így kiált fel — ennék a dekrétumnak minden szava csodálattal tölti el szíremet. Valóban, nagyon szükséges, hogy ez a váró» elpusztuljon a föld színéről és példát szolgáltasson mindenkinek, aki netalán fegyvert akar emelni a haza ellen. A konvent eddigi erőteljes és nagyszerű intézkedései kö­zül ez az egy hiányzott mé.2 eddig — halálos itélet egy egész város ellen! Szívvel-lélekkel egyet értek a rendelet elveível és biztosithatom a konventet, hogy akaratát pontosan érvénye­síteni fogom.« Ilyen himnuszt zeng a terv dicsérelére, de valóságban eszeágában sincs szavainak meg­felelően cselekedni. Beéri teátrális intézkedé­sekkel. Mindkét lábát korai paralizis béní­totta meg, de szellemi ereje és elszántsága nagyobb volt, mint a legegészségesebb emberé. Hordszéken Lyon piacára viteti magát, ezüst kalapácsa ütésével szimbolikusan megjelöli a pusztulásra Ítélt házakat; és dörgő beszédet tarl. amelyben könyörtelen bosszúval fenye­getőzik. Ezzel kielégíti a leghevesebb forra­dalmárokat. Anitán egy pár asszonyt és gye­reket; küld kí hogy néhány csákányütéssel tessék-lássék módra megrongálják a szép pa­lotákat. A végső rombolást azzal az ürügy­gyei halogatja, hogy nem talál szakavatott munkásokat. Néhány kivégzést el kell ren­delni de ezeknek a számát is megszorítja, amennyire Csak lehet, (Folyt, kóv/) Rádió 4 nagyobb leadóállomások mai műsora BUDAPEST. 9.15: Gramofonhangverstn* It óra 10 perc: Nemzetközi vizjelíőszolgálat. VlrfV lásjelentés magyarul és németül. 12: Déli harang­szó az Egyetemi templomból, időjárásjeleoté«. 11 óra 05 perc: Kelemen Lajos és Császár Teri ma­gyar nótákat énekelnek Kurlna Simi és cígány»­nekarinak kíséretével. 1: Pontos időjelzés, idő­járás- és vízállás jelentés, hírek. 3.30: Morse-tat*­lolyam. 4.15: Huttkay Lipót dr. felolvásása: >A lőcsei fehérasszony a történelem megvilágításá­ban«. 5.10: Magyar operetirészlelek. (Zenekari hang verseny.) Vezényel Berg Ottó karnagy. 6.25t Ybt Ervin előadása: »A művészetek története Magyar­országon«. 6.50: Olasz nyelvoktatás. (Gallerani Bo­nsventura.) 7.25: Rádió amatőrposta. 8: Holland est. Közreműködik: Halász Gitta, a in kir. Ope­raház művésze, Harsányi Gizi és N. Szekeres Mar­git, a Wesselényi uccai polgári fiúiskola énekka­ra, Borús Endre tanár vezényletével, a m. kir. 1. honv.. gy. ezred zenekara, Fricsay Richárd zene­ügyi Igazgató vezénylésévet és Horváth Gyula és cigánvzenekara. Bevezető beszédei mond dr. Kue­WS Miklós pápai kamarás. Rendező Hegedűs Ti­bor. 9.40: ífj. Radics Béla és dgányzénekArának hangversenye a Duna-palota szállóból. 11.30: Pon­tos időjelzés, időjárás jelentés, hírek. 10.45: Dr Galpln A. Shipley angolnyelvü előadása Utána: Báchmann-jazz a Dunapalota-szállóból. — BELG­RÁD. 12.40: Zene. 17.30: Nemzeti dalok guzlakisé­rettel. 18: Citerajáték. 20: Kamarazene. 21.15: Bí­riieski Miroszlava énekesnő Schubert-dalokat ad elfl. 22: Kelet zenéje. — BERLIN. 16: Grlllpar­zer »A toledói zsidónő« eimú szomorújátéka. Ifi: Szórakoztató zene. 19.10: Versek. 20.30: Tánc­zene. - BUKAREST. 16: Rádió-zenekar. 20: Thaler csellómüvész játéka 20.45: Gutiana éne­kesnő dalestje. 21.15: Zongorajáték. — KÖLN. 17.30: Gramofon. 20: A düsseldorfi városi zenekar tagjainak szórakoztató zenéje. — MILANO. 17: Kvintett. 19.15: Vacsorai zene. — PRAGA. 19.05: Mandolin. és gitárzene. 20: A Foerstre-társaság előadása Zilch zenemüveiből. — ROMA. 17.30: D'Alba hegedümüvésznő, d'Auris tenorista, Mas­sara Szopránénekesnő közős hangverseny®. 21.01: Szimfónikus hangverseny. — WIEN: 11: A Cerda­zenekar játéka. 15.15: A Mache-zenekftr játéka 17: A Kolbe-vonósnégyes játéka. 19.20: A OfigWHfc**. kar esti zenéje. 21.25: Tarka mindenfét» KALAP-üzlelemet Református pilótából Horváth Mihály ucca 9. tsAm al& (Széchenyi Mozival szembeni helyeztem á*. E s*sk­Biába vágó minden munkát ölesén és pontosan készítem el. Kérem a n. é. közönség további b. pártfogását 630 Lézlnger kalapot. JCo^meíilcoif iraíézeíem ax egyéni késelési Itlxloslifa. F.atétyl Mkéaizttéa milvé*Mle*en és ax egyéniségnek megfelelően. Haf&xdl tdi oltid». Fagykexelé.t. Szem&lcslríd*. Helyi togyaaxtds. H. Lengyel Grete, Vár ucca 7. Stíl Habât ummwui» Nesérkeztek m uldom ê| legolcièbban betzerezheíők RIMII bMk<4Av WÖI és férfiruha Kii Cl M IfJllilII. áruházában 7s3 Szeged, Kelemen ucca 5. Kés^Ieípse/ésre is Uésszpén&áralcí rérfioiwny 30-

Next

/
Thumbnails
Contents