Délmagyarország, 1930. február (6. évfolyam, 26-49. szám)

1930-02-22 / 44. szám

1930 február 23. 9 borai, meszeltetnl, takaríttatni stb. Kötelessége még, amennyiben a SzAK elömérközést játszik, öt fix összegű részesedéshez juttatni és tagjait minden esetben a mérkőzésére beengedni. Kiviláglik tehát, hogy a Bástyát a SzAK-kal szemben csak kötele­zettségek, még pedig súlyosak, terhelik. Most is az egész Bástya—SzAK problémában másról nincsen szó, mint arról, hogy a Bástya 700 pengővel adósa a SzAK-nak, a december, ja­nuár és februári pályabérből kifolyólag Becsü­letes szándéka van a Bástyának, de vezetőségét nem tudja 50.000 pengőn felüli áldozatokra kény­szeríteni. Ha a várostól a részére megszavazott segélyt megkapta volna, ezen kötelezettségének szí­vesen és régen tett volna eleget, de sajnos, más bevéteti forrásai december, január, februárban nem voltak, mert akkor mérkőzéseket rendezni nem lehet és a befolyó kis tagdijak pedig játé­kosainak szerződésileg biztosított illetményeinek részbeni fizetésére voltak csak elégségesek. Ugy véljük, hogy a mostani súlyos gazdasági viszonyok közepette 90 napos fizetési terminus nem bún, pláne ha azzal testvéregyesületek tartoznak egy­másnak. Hogy számokkal illusztráljuk a Bástya jövedel­mét, melyet itthon rendezett mérkőzéseiből ér el, az olvasó elé tárjuk a Bástya—Nemzeti mérkőzés elszámolását: Bruttó bevétel p 1.750.—. Egyenleg, mint rá­fizetés P 535.—. összesen P '.¡.285.—. Kiadás: Nemzeti csapatköltségre P 1.075.—. Biró­dlj P 32.-, Biró utazási költsége P 77.-. Vigalmi adó P 15A.—. OTT adó P 85 —. Szöv. részesedés P 68.—. Rendezők és pénztárosok dija P 40.—. Plakátok és hirdetések P 40.—. Belépőjegyek P 25.—. Rendőrségi engedély P 60.—. Elővételi juta­lék P 12.-. Pályabér 10 százalék P 175.-. Egy uj labda P 32.—. Masszőr P 10.—. MLSz ellenőr­zési <Hj P 13.—. Meszelés, stb. költség P 30.—. Prémiumok P 352.—. összesen p 2-2S5.—. Ha e 535 penTŐ ráfizetéshez hozzáadjuk még, hogy a SzAK partnerének, a Bohngyári Sportklubnak 150 pengőt kellett fizetni és vállalnia kellett még a félegykor ke.dtfdő mérkőzésre kijövő orvos diját, valamint a SzAK és Bohngyárnak mérkőzési biró­diját, masszőrkőltséget és a fríssitőkőltséget és mindezeken felül még 60 pengő tiszta keresetet kellett a SzAK-nak juttatni, akkor látható azok­nak a SzAK-istáknak az igaza, akik a Bástyában ellenséget látnak, akiknek fáj a Bástya sikere és az, hogy a Bástya vezetői eddig 50.000 pen­gő áldozatot hoztak. • Amióta a futballsportot kettéválasztották, minden évben történnek kisérletezések, hogy a Bástva ve­zetőségét eltávolítsák a SzAK vezetőségéből. Ennek a mozgalomnak az élén az idén ls a SzAK egyik vezetője áll, aki azonban, értesülésünk szerint, már belátta, hogv a Bástya—SzAK ügyel ezzel a mód­szerrel helytelen vágányra terelné, mert hiszen a SzAK jelentős vezetőségi tagjai bent vannak a Bástyában is és elmozdításuk a lehető legnagyobb veszélynek tenné ki a SzAK-ot Állítólag a Bástya­ellenes frakció már takarodót fuft és így a puccs­kísértet meghiúsultnak tekinthető A Szegedi Munkás Testedző Egyesüld vasárnap délelőtt 10 órakor tartja rendes közgyűlését a Mun­kásotthonban (Hétvezér-ucca 9), amelyre a ta­gokat ezúton hívja meg a vezetőség. DELMRGYJIRORSZáQ KÖLCSÖNKÖNYVTÁR Uf könyveli a Délraagyarország ItöJcsönkönyvíárábaxi: Bibó Lajos: Meg kell a szívnek hasadni. Herczeg Ferenc: Északi fény. Maurice Const. Mayer: Egy férfi a múlt­jára borul. Ludwig Wolff: Besset doktor feltúrna­dása. Sásdi Sándor: Nyolc hold föld, Surányi Miklós: A csodavárók. Langenscheidt: Szeretlek. Komáromi János: Az ősdiák. Mark Twain: A titokzatos idegen. Szitnyaí Zoltán: Élni akarok. Hay Gyula: Színhely; Budapest. A Délmagyarország regénye STEFAN ZWEIQf A RCNDORMINISZTER FOUCHÉ ÉLETE Fordította: SZ1NNAI TIVADAR Arthur Schnitzlernek szeretettel és tisztelettel. ELŐSZŐ. JOSEPH FOUCHÉ, a maga korának leghatalma­sabb embere és minden idók legérdekesebb alak­jainak egyike, nagyon kevés szeretetet talált kor­társainál, az utókor réstérői pedig meglehetősen Igazságtalan megítélésben részesült. Napoleon Szent­Ilona szigetén, Robesplerre a jakobinusok Közt, Carnot, Barras, Talllerand az emlékirataik fölé hajolva, valamernyi francia történetíró, mindnyá­jan, akár royalisták, republikánusok vagy bona­partlstdk — valósággal dühbe gurulnak, haFouché kerül szóba és epébe mártott tollal irják le a ne­vét. Megrögzött áruló, nyomorult intrtkus, csúszó­mászó hernyólé'ek, hivatásos köpenyegforgató, ál­nok kém, vastagbörit, szemérmetlen, erkölcstelen haszonleső — a megvetés szótárában nincsen olyan jelző, amelyet ne vagdosnának a fejéhez. De sem Lamarttne, sem Michelet, sem Louts Blanc nem tett komoly kísérletet arra, hogy ennek at ember­nek a jellemét, illetve csodálatosan szilárd jellem­teleiségét kifürkéssze. Louis Madeltn monumen­tális könyve az első, amelyben Fouché alakja valóságos élő kontúrokban bontakozik ki előttünk. (Ténybeli adatok tekintetében belőle merítette éten tanulmány és minden más Fouché-életrajz az anya­gának a legnagyobb részét.) Egyébként ezt az embert, akt korsrql.a'kotó világesemények évtize­dein át az összes pártokat vezelte és túlélte, aki pszichológiai páiv'adalban egy Robesplerre és egy Napoleon fölött diadalmaskodott, a történelem jó­formán észre sem veszi és a jelentéktelen statit­tdk közé sorozza. Hébe-hóba egy-egy Napoleon­dráma vagy Napolaon-operett előráncigálja még az a'akját a félhomályból, de csalt azért, nogy a rég1, kopott séma szerint minden hájjal meg­kent rendörmlnlszterként, aféle átlátszóan ravasz politikát Sherlock Holmesként szerepeltesse. Az ilyen sekély darabok szerzői megfeledkeznek arról, hogy nem mindig mellékszereplő az, aki a háttérbe vonul vissza. De ennek az egészen egyedülálló embernek a nagyrdgdt mégis meglátta az iró — maga is a leg­nagyobbak közül való: Balzac. Magasan szárnyaló és mélyrehatoló szelleme, ameli. nemcsak a kor színpadáról nézi, de a kulisszák mögé is belát, tétovázás nélkül felismerte Fnuchéban a század lélektanilag legérdekesebb jellemét. Korán meg­szokta, hogy az összes szenvedélyeket, a heroikus­nak vagy aljasnak nevezett típusokat, teljesen egy­formaértékü elemeknek tekn'se a saját vegykony­hájának, aa érzelmek kémiájának a szempontjából. Egy Vautrint, egy tökéletes gazember épngy meg tudott csodálni, mint egy Louis Lambert-t, egy erkölcsi zsenit. Nem lett különbséget erkölcsös és erkölcstelen közt, csak at ember akaraterejét, szenvedélyének intenzitását mérlegelte. így nem csoda, hogy figyelemre méltatta a forradalom és császárság legmegvetettebb alakját. Sajátságos zse­ninek nevezi, bámulatosan kemény fickónak, Na­poleon egyetlen igazi miniszterének, akinek ezer arca annyi mélységet álcázott, hogy tetteit csak jóval később lehetett megérteni. Ez már másként hangzik, mtnt az a sok erkölcsi pofon, amellyel Fouchét mások röviden elintézik! »Una lénébreuse affairéi- cimü regényében külön lapot szentel neki ás Ilyeneket tr róla: »Sajátságos zsenialitása, amely Napoleont való­ságos félelemmel töltötte el, csak lassan bontako­zott kt. Csak később, a válságos órákban nőtt nagyra a konventnek ez az ismeretlen tagja, aki kordnak legrendkiviilibb és egyúttal legfélreismer­tebb alakja volt. A direktórium alatt bebizonyí­totta, hogy azok közé az éleselméjü emberek közé tartozik, akik látják a jövőt, mert helyesen ítélik meg a multat. Akkor ugy viselkedett, mint a színész, akit éveken át a középszerűség szürke leple takar, mig egyszer egy ragyogó alakitással el nem árulja, hogy ml laltozik benne. A brumaire 18.-t államcsíny alkalmával hirtelen tanújelét adta az ügyességének. Ez a kolostori fegyelemben ne­velkedett sápadt ember, aki előbb a hegypárthoz tartozott, aztán a royalistákhoz csatlakozott, tehát tövlről-hegyire ismerte mindkét csoport titkait — lassan, csendben, türelmesen tanulmányozta a dol­gokat é< az embereket, a pnliiikai színpad öutes fogáí-ait és intrlká t Róna/Marténak a veséjébe lá­tott, hasznos tanácsokat, értékes fetvtlágosifdso­kat adott neki. Sem a réai. sem az ni kollégái nem sejtették még ekkor zsenijének a nagyságát, amely lényegében a kormányzás és uralkodás te­hetsége volt. Szinte hihetetlen éleslátással rendel­kezett és minden jóslata bevált.« Így nyilatkozott róla Balzac. Az ö hódoló szaval hívták fel a figyelmemet Fouchéra és éveken át több alkalommal foglalkoztam ezzel az emberrel, akiről egy Balzac azt mondta, hogy *Napoleon­nál is nagyobb hatalma volt embertársai felett * De miként az életében, ugy később a történelem­ben ts homályba bujt ez az ember. Még utólag sem engedte meg, liogy az arcába é; a kártyáiba nézzenek. Láthatatlanul működött az események, a pártok, az akták mögött, akárcsak az óra szer­kezete. Ríikán sikerül csak a dolgok viharos tu­multusában. életpályájának egy-egy merész for­dulójánál elsuhanó profilját megpillantani. És ami a legkülönösebb: látszólag ezen röptében elkapott profilok egyike sem hasonlit a másikhoz! Igazin nehéz elképzelni, hogy ugyanaz az ember 1790-ben egy papi intézet tanítója, 1792-ben templomok fosz­togatója, 1793-ban kommunista, öt évvel később sokszoros milliomos és ilz ujabb évvel rá Otranto hercege lett volna. Pedig ugy volt: folyton ved­lett, anélkül, hogy kibújt volna a bőréből. De mi­nél vakmerőbb pálfordulásokat láttam nála, annál jobban érdekelt az njkor e tökéletes Machiavelli­jének a jelleme, illetve fcllemtelensége, — annál jobban vonzott sötét politikai életének titokzatos­sága, egé.iz lényének démont furcsasága. Igy fu­tottam ahhoz, hogy tisztára lélekkntatö szenve­délyből, szinte önkéntelenül megírjam Joseph Fouché életét és adatokat szolgáltassak egy még meg nem világított, de igen veszedelmes szellemi fajtának, a Diplomatának annyira hiányzó és szükséaes bioló­giájához. Tudom, hogy egy ilyen, minden erkölcsi jelle­get nélkülöző életrajz korunk félreismerhetetlen kívánsága ellen való. A mi korunk heroikus élet­rajzokat kedvel ás Követel, mert alkotö-erejtl po­litikai vezéralakokban olyan szegény, hogy fel* emelő példáért a múlthoz kell folyamodnia. Ma* gam sem becsülöm le a hőst színezetű életrajzok értékét. Plutarchos óta szükség van rájuk, nince af ifjúság, növekedő generáoiö, amely nélkülözhetni őket. De a politika terén fennáll az a veszély, hogy meghamisítjuk a történelmet és abba a htedelembn esünk, mintha valaha Is nagy egyéniségek szabták volna meg a világ sorsát. Beismerem, hogy egy-egy hősnek nevethető ember már puszta létezésével Is befolyásolja — évtizedeken, eőt évszázadokon át is b-ányitja a szellemi életet. De csakis a szel­lemit. Ellenben a reális életet, a politika hatalom­szféráját Igen ritkán kormányozták a magasröptű lelkek, a tiszta estmék tiszta hordozót, óvakod­tunk minden naiv hiszékenységtől a politika te­rén. Itt sokkal alacsonyabb értékű, do annál ügye­sebb emberfajtáé a döntő ttó. Láttuk 1914-ben és 191S-ban te, hogy a hdboru és béke beláthatatlan jelentőségű kérdéseit nem értelmes és felelősség­tudó emberek döntötték el, hanem a háttérben rej­tőzködő, kétes jellemű és hiányos szellemi felké­szültségű alakok. És mégis, még ma ts, napról­napra láthatjuk, hogy abban a kétes tlsttaságu, sőt néha határozottan léha és gaz politikát játék­ban, amelyre o nemzetek még mindig gyanutlanul rábízzák a sorsukat, a jövőjüket, a gyermekeik életét — nem sziklaszilárd meggyőződésű, széles látókörű, erkölcsi érzéstől áthatott férfiak dominál­nak, hanem hivatásos hazárdjátékosok keverik a kártyáikat, azok az ügyeskezü, edzett idegzetű, üres jelszavakkal dobálózó artisták, akiket diplo­matáknak nevezünk. Ha tehát, mint Napoleon már száz évvel ezelőtt megmondta, a politika nem más, mint a modern fátum, a Végzet istenségének mai inkdrndclója, akkor csak azzal védekezhetünk, hogy leleplezzük e sötét hatalom mögött bujkáló embereket és fegyvereik veszedelmes titkát. Et a cél vezet, amikor Joseph Fouché életrajzával hozzájárulok a »politikus« néven ismert ember­fajta típusának a megismeréséhet Salzburg, 1929 végén STEFAN ZWEIO. rm üzlethelyiség ísk«t5 műhely céljaira, továbbá |a|»AA az Iskola egy. esetleg bét szobá* ucea 20. szám előtti Hungária hérhárhart máíu® l-re kiadó. '7 Iudakozédhatni a hármesicrné'.

Next

/
Thumbnails
Contents