Délmagyarország, 1930. január (6. évfolyam, 1-25. szám)
1930-01-09 / 6. szám
4 DfiLMAGVAHOHSy tfí 1930 január 9. Birtokbaoezetés égy titokzatos ravatallal Regényfejezet az adósok világából (A Délmagyarország munkatársától.) Az adós ember mindig ötletes volt, ha arra került a sor, hogy miképen kell kijátszani a hitelezőt Szinte végszükség ez, mintha magáról az életről volna szó. Egy Szegedhez egészen közelálló községben sokat mulatnak most a legújabb ötleten, amely eddig felülmúlta a többi hasonlót. Az eset főszereplője egy kispolgár, aki a vállalkozásával súlyos anyagi helyzetbe került, körülbelül tönkrement Más kalamitás is érte, belekeveredett egy nagy port fölvert bünügybe, ahol neki is jutott egy esztendő. Mig azt leülte, nagyot fordult a világ, amely van olyan szives, hogy akárhányszor napok, sőt órák alatt is fordul és uj helyzeteket teremt A jelen esetben csak siettette az anyagi csődöt, amely oda juttatta a polgárt, hogy kiirták a házára az árverést Házat azonban nem olyan könnyen vásárolnak mostanában .Tudunk több községet (40—50 kilométernyi körzetben Szeged körül, ahol minden második ház eladó. Szabadkézből az egyik, végrehajtói segítséggel a másik, mégse kötnek üzletet, mert nincs rávaló pénz. A mi barátunknak is ez volt a szerencséje, bámészkodó még csak került volna, de már licitáló nem. — Meghosszabbították az életemet sóhajtott fel « kispolgár, mialatt az eljárás haladt a maga utján előre. Ami azt jelenti, hogy szabályos időben kitűzték újból az árverést, immár több szerencsével Egy öreg nénike ugyanis — mit gondolt magába! — elkezdett a házra licitálni s mivel más nem versenyzett vele, ő lett az uj gazda. Nem fogjuk most részletezni a sok hivatalos eljárást és szakkifejezést, amit csak ügyvédemberek értenének meg, hanem a magunk szavával gömbölyítjük le a történet fonalát Eltelt ugyanis tizenöt nap, utóajánlat nem érkezett az árverés jogerőre emelkedett s a néni szerette volna átvenni a házát. Igen ám, csakhogy Kispolgár szinte kétségbeesett erre a gondolatra. Azzal tisztában volt, hogy régi hajlékától előbb-utóbb el kell búcsúznia, de akkor is maradjon az a búcsú minél utóbbral Bölcs elővigyázatból ugyanazért még idejekorán elhordta a házból a kályhákat, az uccára nyíló ablakszárnyakat leszerelte, a kilincsek javarészét kicserélte madzaghuzóval, továbbá igénybevette a huzás-halasztás minden formáját Aki ért hozzá, az azt mondja, hogy megy az ilyesmi. Lehet bakafántoskodnj, mindössze idő kérdése az egész. Egyszer azonban ugy tetszik, hogy kimerültek az ötletek s a szegedi járásbíróság Intézkedésére megjelenik a községben a végrehajtó, hogy birtokába bevezesse a nénikét Itt derül ki, hogy az ötletek nem merültek ki, mert Kispolgár erélyesen ellentáll, magaviselete veszélyes kezd lenni s az aktus abbamarad. Halad tovább csigaíuvaron az ügy, csendőri karhatalmat kérnek^ — Csak a kerületi parancsnokság intézkedhetik. A parancsnokságon is nagyon tudják a törvényt S kijelentik, hogy a karhatalom csak akkor vehető igénybe, ha a hivatalos aktust vezető hivatalos közeg maga jelenti ki, hogy veszélyben érzi magát De még mennyire érzi! így aztán meglehetős hosszú köznapok elteltével odaérkeztünk, hogy megint megjelent a községben a végrehajtó, előkerült az uj háztulajdonos néni s csendőri asszisztenciával elmentek átvenni a házat Az első meglepetés az, hogy a kapu zárva. Nem baj, van még lakatos. Az nem is megy azonnal haza, mert szükség lehet rá később is. Aminthogy csakugyan van. Mert a kapun ugyan bejutottak volna, do zárva a lakásbejárat is. Egy-kettőre megnyílik, mennek tovább. Zárva minden szobaajtó, minden mellékhelyiség. Egyikmásik beszögezve a biztonság kedvéért Mikor aztán az utolsó ajtó is kinyilik. megdöbbenve áll meg a társaság. A szoba közepén ravatal, olcsó papircsipke szemfödél borul a koporsóra, körülötte gyertyák égnek a megboldogult lelki üdvéért habár gyászolónak semmi nyoma. — Kegyeletsértés volna! — rebegi a végrehajtó 6s már készül visszavonulni. Amikor halott van a házban, szünetel minden hivatalos aktus. A háztulajdonosságba oly nehezen jutó néni kezdi vetni a keresztet és megborzong. — Nem is tudtam, hogy valaki meghalt. A hangnak van bánatos mellékzöngéje is, mert micsoda szégyen az a minden lében kanál öregasszonyokra, hogy a tudtuk nélkül merészel valaki meghalni. A csendőrök azonban láttak már külömb szele, ket is, ők túlvannak az olcsó, szentimentálizfnuson. — Hadd lássuk a megboldogultat mondja az egyik és odanyúl a szemfődéihez. Akárki, kövér ember lehet, mert ugyancsak kidomborodik a pocakja. Mikor aztán lehull a lepel, a gyertyák' fénye ráesik egy szépen kifaragott tuskóra. Tessék vigyázni: nem a közmondás faragatlan tuskójára, hanem egy ügyesen preparált fahasábra. Az feküdt a koporsóban. A nénike reszketve vette tudomásul, hogy öt most birlokba vezették, hamarosan el is tűnt, hazaszaladt és magára zárta az ajtót. Nem teszi ő a lábát a borzalmak helyére, lesz ami lesz, inkább imádkozik. Egyelőre így áll a helyzet s most az egész falu lesi a folytatást. Hogy tudniillik következik-e ujabb | fejezet vagy leküzdi borzongását a néni a kisérI letekkel szemben 1 CONRAD NAGEL ktUOnleges lUmremelcét, a Szerelem rózsái-i péníeíílö] bemutatta a Korzó Mozi Wt' MWWWMMlIII 'Hl' III»—»—BB Beszállították az Ügyészségre a régóta körözött makói betörőt (A Délmaggarország munkatársától.) Szerdán délelőtt egy régóta körözött, veszedelmes betörőt szállítottak be Makóról a szegedi ügyészségre. Varga János pincér régi ismerőse a büntetőbíróságoknak, jelenleg is több bűncselekmény miatt körözőlevelek forognak ellene. Még a mult hét elején vakmerő betörés történt Makón, a Gödör-vendéglőben. A betörő kifosztotta a kézipénztárt, azután megpróbálkozott a Wertheim-kassza felfeszitésével is, de ezzel nem boldogult. A megindult rendőri nyomozás megállapította, hogy a betörő az udvari ablak benyomása után behatolt a terembe, azután egy jégdaraboló vassal kifeszítette a kézipénztárt. Ezt a zsákmányt azonban keveselte és megpróbálkozott a Wertheim-kassza kibontásával is. Sikerült is megbontania a kassza külső falát <*e csak annyit ért el, hogy a kassza páncéllapjai között lévő hőszigetelő homok kezdett kifolyni a két acélköppeny közül. A belső acélfallal már nem boldogult a primitív szerszámmal dolgozó betörő. Különböző gyanuokok alapján a detektívek a Szegedi-ncca 10. szám alatti házban keresték a betörőt. Meg is találták Varga Jánost, aki azonban körömszakadtáig védekezett a gyanúsítás ellen. Egy jelentéktelennek látszó körülmény azonban meggyőzte a detektiveket arról, hogy gyanujuk helyes. Megtalálták ugyanis Varga egyik fiókfában egy makói kereskedő papírzacskóját, amelyről tudták, hogy a kereskedő abban küldött aprópénzt a vendéglősnek. A vendéglős azután letépett a zacskóból egy sávot és igy tette be a zacskót a pénzzel együtt a kasszába. A vendéglőstől elhozott papirsáv tépési szélei pontosan rálllettek arra a papírzacskóra, amelyet a pincérnél megtaláltak. Varga János erre bevallotta, hogy ő követte él a betörést amelyre hónapok óta készült Az ügyészség Varga Jánost letartóztatta* A második férj az elsővel akarta kitöltetni a büntetését, amit lopásért szabott ki rá a bíróság (A Délmagyarország munkatársától.) Kellemetlen afférja támadt a törvénnyel Simon István ősz-uccai lakosnak, akitől váratlanul azt kíván, ták, hogy vonuljon be az ügyészség Széchényi-téri fogházába és ülfön le három napot, amit lopásért rótt ki rá a bíróság. Simon István csodálkozva nézett a pecsétes papirosra, azt hitte először, hogy valami bolondos farsangi tréfát üz vele valaki. Csak akkor ijedt meg, amikor érdeklődni kezdett hogy miért akarják őt becsukni, amikor még egyetlen egyszer sem vétett a paragrafusok ellen. Szigorúan kimondták rá a szentenciát: — Maga Simon István, magának tehát ülni kell három napot. Mikor uoruil be? Most már látta, hogy ennek fele sem tréfa, ö ugyan Simon is, István is, az ősz-uccában lakik, de lopni nem lopott soha. Valami turpisságot gyanított a dolog mögött és elkezdett kutatni. A nyomozás meglepő eredménnyel járt. Kiderült, hogy Simon István elvált feleségének második férje, Kun Ferenc tréfálta meg az első hitestársat< Valahova beszegődött Simon István néven tanoncnak, de itt kissé engveskezünek bizonyult El is bocsájtották, fel is jelentették. Az ál Simon István nem árulta el, hogy másképen hívják. Még a büntetést az igazi Simon Istvánnal akarta kitöltetni. A nem éppen lovagias eljárás módfelett felbőszítette Simon Istvánt aki most feljelenti a nevével ravaszul visszaélő második férjet KéiMkél hónapi fogházra ítélték a kél legmagasabb alsötanyai legényt A báluíáni verekedés epilógusa (A Délmagyarország munkatársától.) A mult év őszén rejtélyes véres vérekedés játszódott le Alsóközponton, egy bál után. November 2-án az alsóközponti legények bált rendeztek az egyik kocsmában. Ezen a mulatságon megjelent Savanya Ferenc 22 esztendős legény is, aki éjfélután két óráig mulatozott a kocsmában. Ekkor hazaindult, Egyedül igyekezett hazafelé, mig a bál közönsége csoportoldja verődve haladt az uton. Az egyik fordulónál két-három férfi toppant eléje, akik szó nélkül megtámadták. Savanya védekezett, de az ismeretlenek hamar elbántak vele és vérbefagyva otthagyták az országúton. Amikor a legény magához tért, ismeretlen tetteseb ellen feljelentést tett a rendőrségen. A sötétben a támadókat nem tudta felismerni, de mivel mindkét férfi nagyon magasnövésü volt a gyanú Fodor József és Kószó József legényekre terelődött A legények ellen az ügyészség súlyos testisértés vétsége miatt vádiratot adott ki és szerdán tárgyalta ügyüket dr. Apczrj Ernő törvényszéki egyesbiró. A megvádolt legények tar/adták, hogy ők bántalmazták volna Savanya Ferencet A törvényszék a tanuk kihallgatása uiáii meghozta ítéletét mely szerint mindkát legényt, egyenként két-két hónapi fogházra ítélte. A törvényszék rendkívül érdekes következtetés utján állapította meg a legények bűnösségét. Savanya Ferenc ugyanis azt állította, hogy a támadók rendkívül magasnövésüek voltak. A tanuk pedig igazolták, hogy messze környéken Fodor és Kószó a legmagasabb két legény és hogy azon az estén ők is ott voltak a kocsmai bálon. A törvényszék a legények tagadásával szemben ezekből az adatokból arra a következtetésre jutott, hogy a támadók csak ők lehettek. A legények megfelebbezték az ítéletet Elsőrendű ISÉíPpifOS RHUnkát ujat és javítást jutányos árban készít I«T SZABÓ kárpitos, Oroszlán u. 6. kihordásra 919 fillér literje & Viszonteladóknak íermelöl Arak. Vidéki az&llUAs. £ ÖütOÖG VINCE. Kálvária u. 16.