Délmagyarország, 1930. január (6. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-04 / 3. szám

« Df.L.Ví * fiV í.G 1330 j.Vnnár 4. Nő3 BéSikabátelk, bundík, ruhák, biyiak s!Si. Ueményiné Feldmann Sáii Egy kedélyes sziíveszíeri levél Azok közül a levelek közül, amelyekel újévre kézbesített a posta, kétségtelenül egy kecskeméti Mezei-uccai fűszeres kapta a legkellemetlenebb tar­talmút. A lehelet egy ismeretlen ember irta és nem boldog újévet kívánt, hanem komor stílus­ban felszólította a kereskedőt, hogy Szilveszter éjszakáján, portban 12 órakor tegyen ki a kapu­aljba 388 pengőt, meri ellenkező esetben »követ­kezik a gyilkolás*, a nyájas idegen megirta azt is, hogy arra az esetre, ha Szilveszter éjszakáján uem tudná letenni a pénzt, újév éjszakájáig ha­ladékot ad. De ennél az időnél tovább nem várhat. A kereskedő nem ijedt meg és nem helyezte cl sem Szilveszter, sem újév éjszakáján a 300 pengőt, hanem a rendőrséghez fordult, amely szé­leskörű nyomozást tett folyamatba a titokzatos zsaroló kézrekej itésére. A nyomozás eredménnyel biztat, a detektívek nyomában vauaak a zsa­rolónak. — Uj tisztelfetbeli kinevezések. Dr. Aígner Károly főíspáD — mint ismeret«* — karácsony napjára irta alá az uj tiszteletbeli kinevezése­ket. A tiszteletbeli városi tisztviselők száma most ismét kibővült, amennviben a főispán pótlólag kinevezte azokat is, akik már régebben is voltak tiszteletbeli tisztviselői a városnak, de akiknek kinevezése a tisztújítás napján hatályát veszitetie. A főispán tiszteletbeli főügyésszé nevezte ki dr. Pap Róbertet, dr. Bokor Pált és dr. Lu k li a u p Miklóst, tiszteletbeli főszámvevőkké Molnár Jó­zsef és V á r a d y Jenő főszámvevőhelyetteseket, tiszteletbeli főorvosnak dr. Ács Sándort, tiszte­letbeli kórházi főorvosnak dr. Buczkó Károlyt, dr. F e u e r Egont, dr. S p i t z e r Ignácot és dr, Siffer Alfrédet. — Rcmarque Csehországban. Prágából jelen­ük: A »Nyugaton a helyzet tMÍltozatlan<-ból eddig több miul 100.000 példányt adtak el a cseh köz­társaságban. dacára annak, hogy a katonai könyv­táraknak megtiltották a mü megvásárlását. — Az adó felmondása. A fennálló törvényes rendelkezések szerint mindazon adózóknak álta­lános kereseti és jövedelmi adója, akiknél az adóalap 10.000 pengőt meg nem haladja, válto­zatlanul előírandó az 1930. évre. Az érvényben lévő rendelkezések azonban módot nyújtanak arra, hogy mindazok, akik a különben rögzítendő álta­lános kereseti, illetve jövedelem- és vagyonadót, a jövedelmi és vagyoni viszonyokhoz képest tul­mngasnafc tartják, január hóban kérhetik az adó­alapoknak újból való megállapítását. A bélyeg­mentes kérvényt az illetékes adóhivatalnál kell be­nyújtani és a kérvényhez csatolni kell az 1829. úzlefévről szóló rendes adóbevallást is. A kér­vényben ismertetni kell azokat az okokat is, ame­lyek az uj kivetést indokolttá teszik. Az adóalap ujboli megállapításának kérésére indokul szolgál: a kivetést megelőző években a segédek és tanon­cok számában, mészárosoknál a levágott állatok számában, az italmérőkuél az eladott italok meny­nyiségében, vagy pedig általában a forgalomban beállott lényeges csökkenés, baleset, az ipar szü­netelése, végül az a körülmény, hogy az adó­alap már a megállapítás idejekor is aránytalanul magas volt. Felhívjuk az érdekeltek figyelmét arra, hogy a január 31-ike után beadott kérvény figyelembe nem vehető és hogy a rögzített adó mérve ellen később már eauáltalában nem lehet íelebbezni. — Műsoros chaiiukka-est. Január 4-én. este fél 9 órai kezdettel, műsoros chanukka-estet rendez­nek a Lloyd összes termében. Az érdekes műsor után jazz-baud és tánc. — Egy földbirtokos revolverharca négy bandi­tával. Kolozsvárról jelentik: Vakmerő rablótáma­dást követtek el tegnap Korniss Károly gróf szentbenedeki földbirtokos elien, aki gépkocsijá­val az A paliida és Felsőzsuk közötti országúton haladt. Korniss észrevette, hogy az országút men­tén négy bekormozott arcú rabló revolverekkel leselkedik. A kocsi vezetője a gróf parancsára fokozta a gép sebességét, miközben Korniss re­volverrel tüzelt a. rablókra. Ezek viszonozták a tüzelést, ugyhogv formális tűzharc keletkezett. Kor­níssnak sikerült sebesülés nélkül elmenekülni, majd Nagyiglódra érkezve, a csendőrségnek jelen­tést tett a támadásról. W№n II11——— — Szachartncsempészeket fogtak »1 a soproni vona'on. Győrből jelentik: A gvőri rendőrség pá­lyaudvari kirendeltsége a Sopronból befutott vo­naton szacharincsempészés gyanúja miatt igazol­tatott két utast, akikről kitűnt,' hogy Orbáu Géza és Móka Demeter budapesti lakosok és szervezett csempészbanda tagjai. Megmotozásuk so­rán az egyik táskában hét és fél kilogram szacha­rint találtak. Mindkettőt őrizetbe vették. x PéozM és gondtalan újéve lesz, ha Del-Ka cipőt vásárol, mert hosszú ideig tart, elegáns, jó és főleg olcsó. — Terjed a >papagáj-be<8gs«g< Németország­ban. Berlinből jelentik: A papagáj-betegség las­sanként az egész német birodalomra kiterjed. Tegnap Har«t kelettengeri fürdőhelyen történi pa­pagájkóros megbetegedés. Egy harsti asszony né­hány héttel ezelőtt papagájt vásárolt Hamburgban. Az állat december 12-én elhullott. Miután az asz­szony két nappal később szintén megkapta a papagái-betegséget, nyilvánvaló, hogy ez a pa­pagáj is azzal a szállítmánnyal érkezett, amely behurcolta Németországba a járványt. Az asz­szony azóta állandóan magas lázzal küzd és az utóbbi napokban tüdőgyulladás lépett fel. Állapota egyelőre életveszélyes. Magyarországon nyoma sincs a »papagáj-betegség«-nek. x Wolf Miksa borai kimérve, Horthy Miklós-ucea 16., Kassal szemben. 412 — 25 dtnamilpatr^a az ágy alatt. Párisból jelen­tik: A délafrikai Orange szabadállamban két em­ber, akik közös lakásban laktak, összeveszett egy­mással. Az egyikük 25 dinamitos patront tartal­mazó ládát helyezett el társa ágya alá s azután az odavezető kanóqot meggyújtotta. A dinamit feli-pLbant és mindkettőjüket darabokra tépte. -- Dtunyés Ferenc mütereinkiálUtása (Szenthá­romság-ucca 4.) nyitva még január 6-ig, délelőtt 10-től délután 4-ig. — Betörés ufáu péazt osztoga'iak. Nyíregyházá­ról jelentik: Pető Károly rovottmultu irnok és Alexa Károly kőmüvessegéd betörtek Forgách Lászlóné grófnő mándoki iroJajába. A betörők 3 ezer pengő készpénzt loptak e! és azután az egyik vendéglőben részegre itták magukat, közben 5 és 10 pengősöket osztogattak a vendéglő többi vendégeinek. A pénzosztogatás gyanút keltett, csendőröket hívtak ki, akik mindkettőjüket eltog. ták. A lopott pénz legnagyobb részét megtalálták náluk. x Zwickl kötődé pulóver, kosztüm. — Letartóztattak egy dán bárónét, aki csecsemőt vásárolt, bogy megszerezze férje vagyonát. Kopen­hágából jelentik: A dán lapok kínos botrányról számolnak be. amelynek közpomjában Plessen Má­ria Lujza bárónő áll. A Plessen-esalád egyik leg­fiatalabb sarja. Plessen György báró, néhány év­vel ezelőtt házasodott. A fiatal báró egy amerikai leányt vett feleségül, akinek semmi vagyona sem volt. A báró anyja, egy svéd hercegnő, ellenezte ugyan a házasságot, a fiatal báró azonban na­gyon szerelmes volt és nem hagyta magát lebe­szélni A család végül is engedett, miután György báró súlyos tudőbajban szenvedett. A házasság­ból nem született gyermek s a fiatal báró műit év augusztus óta állandóan szanatóriumban fek­szik. Fiatal felesége a telet Cannesben töltötte, ahonnan most az a hir érkezett hogy a báróné egészséges fiúgyermeknek adott életet Miután nyil­vánvaló volt, hogy György bái-ó nem lehet a gyermek atyja, a báró édesanyja detektiveket kül­dött Cannesba, akik most azzal a megállapítással tértek vissza, hogy az újszülött csecsemő vásá­rolt gyermek, akiért a fiatal asszony nagy összeget fizetett egy francia parasztasszonynak. A gyermekre azért volt szüksége, hogy biztosítsa magának súlyosan beteg férje nagy vagyonát. Ples­sen báró anyja a tényállás alapján feljelentést tett a cannesí rendőrségen, amely csalás miatt letartóztatta Plessen bárónét BRIKETT 9—58 és 11—18 S KOKSZ­telefonysndelésre házhoz szállítja so; | Véríes-cée | telefonysndelésre házhoz szállítja so; | Véríes-cée | — Borzalmas lelet a sínek között. Székesfehér­várról jelentik: Ma reggel a po'igárdi vasútállo­más közelében a váltóőr borzalmas leletre buk­kant. A bejáró váltó előtt egy csonttá fagyott: fiatalember holttestére bukkant, akinek fejét v vonat levágta. Valószínűleg öngyilkosság történt Az öngyilkos kilétét nem tudják, mert semmi írást nem találtak nála és arcát a vonat kerekei bor­zalmasan összeroncsolták. — A Délmagyarország J-gyirodája nyitva reggel •—12, délután 3—7. Színházjegyei kívánságra bál­hoz kiüdünb. Telefon 3M. — Egy támadó nő, aki férfi. Bécsből jelentik: Bécsben, a Dunabid közelében, ma reggel a ki­száradt bokrok gallyai között a rendőr egy ájul­tan fekvő fiatal leányra bukkant. Kórházba vit­ték, ahol magához térve elmondotta, hogy teg­nap este az uccán megismerkedett egy hölgy­gyei, aki meghívta öt magához teára, ö elfogadta a meghívást, de alighogy a lakásba értek, a nő hírtelen rávetette magát s leteperte a főidre. Ek­kor kiderült, hogy a támadó nem nő, hanem női ruhába öltözött férfi. A továbbiakra nem em­lékszik, mert elvesztette az öntudatát. Kora hajnal­ban megszökött a lakásból, de az izgalmak any­nyira kimerítették, hogy eszméletlenül esett ősz­sze azon a helyen, ahol a rendőr megtalálta. Mttvészeíi^ Öltöztessük fel a mezteleneket. A címből követ­keztetve az ember joggal hihetné, hogy ebben a darabban valami olasz kisrongvos akciót drama­tizáltak. De más miatt is eszébe juthat az olva­sónak vagy a hallgatónak, hogy egy város az egész világ. Az első felvonásban szidják a ható­ságot, amely a piacot rossz helyre tette. A szín­játék azonban, amelynek a címe öltöztessük fel n mezteleneket, egy nevelőnő szomorú története Pi­randello által drámába foglalva. Ha mi vagyunk a színház igazgatója vagy rendszője, a próza megkedveltetését és kasszasikerét egészen más da­rabokkal próbáljuk meg szolgálni és elérni. Ter­mészetesen kérdés, hogy mi a cél. Bennünket nem lehet kiábrándítani abból a hitünkből, hogy n. háború rossz üzlet, az irodalom és a művészet jó üzlet. Pirandello ma a legnagyobb olasz dráma­író. Van darabja, amellyel esetleg el lehet érni mély és tartós sikert a szegedi színpadon is. A ma játszott színjátékról a legkevésbé lehet ezt elmondani. Megint kiderült, hogy a színpadon az uj formákkal való küzködés sikere sem eny­hítheti a sok filozofálás és meditálás drámaiat­lanságát. Közönség, szereplők valósággal főlléleg­zettek, amikor egy kis drámai akció vagy fe­szültség következett. Azután még valamit Ezt a darabot élvezhetően csak teljesen kifogástalan elő­adás hozhatja ki. A szegedi előadás kissé vonta­tott \oit. a rendező nem tudott se tempót, se szint diktálni. Ennek a darabnak minden sze­repére csupa olyan színész kell, aki szépen tud beszélni s külsőben is, modorban is jellegzetes vonásokkal tud alakot rajzolni. Itt minden sze­repre kitűnő színész kelt. Hogy a szakmánknál maradjunk, amikor az újságíró szerepelt, mindig a színházi lapok jártak az eszünkbe Ilyen lehet egy színházi szakíró, akinek fontcsabb a segéd­primadonna drága kis szoknyácskáján az aranyos kis fodrocska, mint a hágai konferencia, aki amel­lett esetleg elvégezte az újságíró akadémiát tehát tudja, hogy nem Nagy Sándor védelmezte Ther­mopylét és nem Rákóczi Ferenc táncolt ugy, hogv a fogsora közt két törököt lóbált, de nem tud megírni egy tisztességes rendőri riportot, esetleg egv házassági hírt sem. Az esetet, mint karisérel­met. az ujsági'ó testület elé kellene vinni. Méltá­nyoljuk: becsüljük, szeretjük és támogatjuk azt a törekvést — ha meg van ez a törekvés —, amely meg akarja szólaltatni a szegedi színpadon a mai drámairodalom kiválóságait, de nem szabad megmaradni a teoretikus elgondolásoknál és meg­elégedni velük. A mai darab legtöbb szerepére nincs Szegeden színész. Peéry Piri parádés al­kalomhoz jutott. Nagyszerű rutinját megint ra­gyogtatta. komoly sikere, hiába, mégis azokban a jelenetekben volt, amelyekben a lelkét is ki­tárta, a szivét is megszólaltatta. Táray Ferencet ma is eddigi szereplésének érzékei jellemezték. A tehetséges Szilassy, akinek egész évben nem adtak teret nem neki való szerephez jutott. Ugyan­ez a balsors feszélyezhette Cselle Lajost is. Ar. irodalmi esemény mérsékelt érdeklődés mellett zajlott le. A közönség, felvillanyozva egy-két drá­mai iziásu jelenettől, a második felvonás után valósággal lelkesen tapsolt. Kerestetik egy rend­szer, amely kielégíti ezt a lelkes vagyakozást a szép, az irodalmi és a művészi után- £k s.)

Next

/
Thumbnails
Contents