Délmagyarország, 1930. január (6. évfolyam, 1-25. szám)
1930-01-04 / 3. szám
« Df.L.Ví * fiV í.G 1330 j.Vnnár 4. Nő3 BéSikabátelk, bundík, ruhák, biyiak s!Si. Ueményiné Feldmann Sáii Egy kedélyes sziíveszíeri levél Azok közül a levelek közül, amelyekel újévre kézbesített a posta, kétségtelenül egy kecskeméti Mezei-uccai fűszeres kapta a legkellemetlenebb tartalmút. A lehelet egy ismeretlen ember irta és nem boldog újévet kívánt, hanem komor stílusban felszólította a kereskedőt, hogy Szilveszter éjszakáján, portban 12 órakor tegyen ki a kapualjba 388 pengőt, meri ellenkező esetben »következik a gyilkolás*, a nyájas idegen megirta azt is, hogy arra az esetre, ha Szilveszter éjszakáján uem tudná letenni a pénzt, újév éjszakájáig haladékot ad. De ennél az időnél tovább nem várhat. A kereskedő nem ijedt meg és nem helyezte cl sem Szilveszter, sem újév éjszakáján a 300 pengőt, hanem a rendőrséghez fordult, amely széleskörű nyomozást tett folyamatba a titokzatos zsaroló kézrekej itésére. A nyomozás eredménnyel biztat, a detektívek nyomában vauaak a zsarolónak. — Uj tisztelfetbeli kinevezések. Dr. Aígner Károly főíspáD — mint ismeret«* — karácsony napjára irta alá az uj tiszteletbeli kinevezéseket. A tiszteletbeli városi tisztviselők száma most ismét kibővült, amennviben a főispán pótlólag kinevezte azokat is, akik már régebben is voltak tiszteletbeli tisztviselői a városnak, de akiknek kinevezése a tisztújítás napján hatályát veszitetie. A főispán tiszteletbeli főügyésszé nevezte ki dr. Pap Róbertet, dr. Bokor Pált és dr. Lu k li a u p Miklóst, tiszteletbeli főszámvevőkké Molnár József és V á r a d y Jenő főszámvevőhelyetteseket, tiszteletbeli főorvosnak dr. Ács Sándort, tiszteletbeli kórházi főorvosnak dr. Buczkó Károlyt, dr. F e u e r Egont, dr. S p i t z e r Ignácot és dr, Siffer Alfrédet. — Rcmarque Csehországban. Prágából jelenük: A »Nyugaton a helyzet tMÍltozatlan<-ból eddig több miul 100.000 példányt adtak el a cseh köztársaságban. dacára annak, hogy a katonai könyvtáraknak megtiltották a mü megvásárlását. — Az adó felmondása. A fennálló törvényes rendelkezések szerint mindazon adózóknak általános kereseti és jövedelmi adója, akiknél az adóalap 10.000 pengőt meg nem haladja, változatlanul előírandó az 1930. évre. Az érvényben lévő rendelkezések azonban módot nyújtanak arra, hogy mindazok, akik a különben rögzítendő általános kereseti, illetve jövedelem- és vagyonadót, a jövedelmi és vagyoni viszonyokhoz képest tulmngasnafc tartják, január hóban kérhetik az adóalapoknak újból való megállapítását. A bélyegmentes kérvényt az illetékes adóhivatalnál kell benyújtani és a kérvényhez csatolni kell az 1829. úzlefévről szóló rendes adóbevallást is. A kérvényben ismertetni kell azokat az okokat is, amelyek az uj kivetést indokolttá teszik. Az adóalap ujboli megállapításának kérésére indokul szolgál: a kivetést megelőző években a segédek és tanoncok számában, mészárosoknál a levágott állatok számában, az italmérőkuél az eladott italok menynyiségében, vagy pedig általában a forgalomban beállott lényeges csökkenés, baleset, az ipar szünetelése, végül az a körülmény, hogy az adóalap már a megállapítás idejekor is aránytalanul magas volt. Felhívjuk az érdekeltek figyelmét arra, hogy a január 31-ike után beadott kérvény figyelembe nem vehető és hogy a rögzített adó mérve ellen később már eauáltalában nem lehet íelebbezni. — Műsoros chaiiukka-est. Január 4-én. este fél 9 órai kezdettel, műsoros chanukka-estet rendeznek a Lloyd összes termében. Az érdekes műsor után jazz-baud és tánc. — Egy földbirtokos revolverharca négy banditával. Kolozsvárról jelentik: Vakmerő rablótámadást követtek el tegnap Korniss Károly gróf szentbenedeki földbirtokos elien, aki gépkocsijával az A paliida és Felsőzsuk közötti országúton haladt. Korniss észrevette, hogy az országút mentén négy bekormozott arcú rabló revolverekkel leselkedik. A kocsi vezetője a gróf parancsára fokozta a gép sebességét, miközben Korniss revolverrel tüzelt a. rablókra. Ezek viszonozták a tüzelést, ugyhogv formális tűzharc keletkezett. Korníssnak sikerült sebesülés nélkül elmenekülni, majd Nagyiglódra érkezve, a csendőrségnek jelentést tett a támadásról. W№n II11——— — Szachartncsempészeket fogtak »1 a soproni vona'on. Győrből jelentik: A gvőri rendőrség pályaudvari kirendeltsége a Sopronból befutott vonaton szacharincsempészés gyanúja miatt igazoltatott két utast, akikről kitűnt,' hogy Orbáu Géza és Móka Demeter budapesti lakosok és szervezett csempészbanda tagjai. Megmotozásuk során az egyik táskában hét és fél kilogram szacharint találtak. Mindkettőt őrizetbe vették. x PéozM és gondtalan újéve lesz, ha Del-Ka cipőt vásárol, mert hosszú ideig tart, elegáns, jó és főleg olcsó. — Terjed a >papagáj-be<8gs«g< Németországban. Berlinből jelentik: A papagáj-betegség lassanként az egész német birodalomra kiterjed. Tegnap Har«t kelettengeri fürdőhelyen történi papagájkóros megbetegedés. Egy harsti asszony néhány héttel ezelőtt papagájt vásárolt Hamburgban. Az állat december 12-én elhullott. Miután az aszszony két nappal később szintén megkapta a papagái-betegséget, nyilvánvaló, hogy ez a papagáj is azzal a szállítmánnyal érkezett, amely behurcolta Németországba a járványt. Az aszszony azóta állandóan magas lázzal küzd és az utóbbi napokban tüdőgyulladás lépett fel. Állapota egyelőre életveszélyes. Magyarországon nyoma sincs a »papagáj-betegség«-nek. x Wolf Miksa borai kimérve, Horthy Miklós-ucea 16., Kassal szemben. 412 — 25 dtnamilpatr^a az ágy alatt. Párisból jelentik: A délafrikai Orange szabadállamban két ember, akik közös lakásban laktak, összeveszett egymással. Az egyikük 25 dinamitos patront tartalmazó ládát helyezett el társa ágya alá s azután az odavezető kanóqot meggyújtotta. A dinamit feli-pLbant és mindkettőjüket darabokra tépte. -- Dtunyés Ferenc mütereinkiálUtása (Szentháromság-ucca 4.) nyitva még január 6-ig, délelőtt 10-től délután 4-ig. — Betörés ufáu péazt osztoga'iak. Nyíregyházáról jelentik: Pető Károly rovottmultu irnok és Alexa Károly kőmüvessegéd betörtek Forgách Lászlóné grófnő mándoki iroJajába. A betörők 3 ezer pengő készpénzt loptak e! és azután az egyik vendéglőben részegre itták magukat, közben 5 és 10 pengősöket osztogattak a vendéglő többi vendégeinek. A pénzosztogatás gyanút keltett, csendőröket hívtak ki, akik mindkettőjüket eltog. ták. A lopott pénz legnagyobb részét megtalálták náluk. x Zwickl kötődé pulóver, kosztüm. — Letartóztattak egy dán bárónét, aki csecsemőt vásárolt, bogy megszerezze férje vagyonát. Kopenhágából jelentik: A dán lapok kínos botrányról számolnak be. amelynek közpomjában Plessen Mária Lujza bárónő áll. A Plessen-esalád egyik legfiatalabb sarja. Plessen György báró, néhány évvel ezelőtt házasodott. A fiatal báró egy amerikai leányt vett feleségül, akinek semmi vagyona sem volt. A báró anyja, egy svéd hercegnő, ellenezte ugyan a házasságot, a fiatal báró azonban nagyon szerelmes volt és nem hagyta magát lebeszélni A család végül is engedett, miután György báró súlyos tudőbajban szenvedett. A házasságból nem született gyermek s a fiatal báró műit év augusztus óta állandóan szanatóriumban fekszik. Fiatal felesége a telet Cannesben töltötte, ahonnan most az a hir érkezett hogy a báróné egészséges fiúgyermeknek adott életet Miután nyilvánvaló volt, hogy György bái-ó nem lehet a gyermek atyja, a báró édesanyja detektiveket küldött Cannesba, akik most azzal a megállapítással tértek vissza, hogy az újszülött csecsemő vásárolt gyermek, akiért a fiatal asszony nagy összeget fizetett egy francia parasztasszonynak. A gyermekre azért volt szüksége, hogy biztosítsa magának súlyosan beteg férje nagy vagyonát. Plessen báró anyja a tényállás alapján feljelentést tett a cannesí rendőrségen, amely csalás miatt letartóztatta Plessen bárónét BRIKETT 9—58 és 11—18 S KOKSZtelefonysndelésre házhoz szállítja so; | Véríes-cée | telefonysndelésre házhoz szállítja so; | Véríes-cée | — Borzalmas lelet a sínek között. Székesfehérvárról jelentik: Ma reggel a po'igárdi vasútállomás közelében a váltóőr borzalmas leletre bukkant. A bejáró váltó előtt egy csonttá fagyott: fiatalember holttestére bukkant, akinek fejét v vonat levágta. Valószínűleg öngyilkosság történt Az öngyilkos kilétét nem tudják, mert semmi írást nem találtak nála és arcát a vonat kerekei borzalmasan összeroncsolták. — A Délmagyarország J-gyirodája nyitva reggel •—12, délután 3—7. Színházjegyei kívánságra bálhoz kiüdünb. Telefon 3M. — Egy támadó nő, aki férfi. Bécsből jelentik: Bécsben, a Dunabid közelében, ma reggel a kiszáradt bokrok gallyai között a rendőr egy ájultan fekvő fiatal leányra bukkant. Kórházba vitték, ahol magához térve elmondotta, hogy tegnap este az uccán megismerkedett egy hölgygyei, aki meghívta öt magához teára, ö elfogadta a meghívást, de alighogy a lakásba értek, a nő hírtelen rávetette magát s leteperte a főidre. Ekkor kiderült, hogy a támadó nem nő, hanem női ruhába öltözött férfi. A továbbiakra nem emlékszik, mert elvesztette az öntudatát. Kora hajnalban megszökött a lakásból, de az izgalmak anynyira kimerítették, hogy eszméletlenül esett őszsze azon a helyen, ahol a rendőr megtalálta. Mttvészeíi^ Öltöztessük fel a mezteleneket. A címből következtetve az ember joggal hihetné, hogy ebben a darabban valami olasz kisrongvos akciót dramatizáltak. De más miatt is eszébe juthat az olvasónak vagy a hallgatónak, hogy egy város az egész világ. Az első felvonásban szidják a hatóságot, amely a piacot rossz helyre tette. A színjáték azonban, amelynek a címe öltöztessük fel n mezteleneket, egy nevelőnő szomorú története Pirandello által drámába foglalva. Ha mi vagyunk a színház igazgatója vagy rendszője, a próza megkedveltetését és kasszasikerét egészen más darabokkal próbáljuk meg szolgálni és elérni. Természetesen kérdés, hogy mi a cél. Bennünket nem lehet kiábrándítani abból a hitünkből, hogy n. háború rossz üzlet, az irodalom és a művészet jó üzlet. Pirandello ma a legnagyobb olasz drámaíró. Van darabja, amellyel esetleg el lehet érni mély és tartós sikert a szegedi színpadon is. A ma játszott színjátékról a legkevésbé lehet ezt elmondani. Megint kiderült, hogy a színpadon az uj formákkal való küzködés sikere sem enyhítheti a sok filozofálás és meditálás drámaiatlanságát. Közönség, szereplők valósággal főllélegzettek, amikor egy kis drámai akció vagy feszültség következett. Azután még valamit Ezt a darabot élvezhetően csak teljesen kifogástalan előadás hozhatja ki. A szegedi előadás kissé vontatott \oit. a rendező nem tudott se tempót, se szint diktálni. Ennek a darabnak minden szerepére csupa olyan színész kell, aki szépen tud beszélni s külsőben is, modorban is jellegzetes vonásokkal tud alakot rajzolni. Itt minden szerepre kitűnő színész kelt. Hogy a szakmánknál maradjunk, amikor az újságíró szerepelt, mindig a színházi lapok jártak az eszünkbe Ilyen lehet egy színházi szakíró, akinek fontcsabb a segédprimadonna drága kis szoknyácskáján az aranyos kis fodrocska, mint a hágai konferencia, aki amellett esetleg elvégezte az újságíró akadémiát tehát tudja, hogy nem Nagy Sándor védelmezte Thermopylét és nem Rákóczi Ferenc táncolt ugy, hogv a fogsora közt két törököt lóbált, de nem tud megírni egy tisztességes rendőri riportot, esetleg egv házassági hírt sem. Az esetet, mint karisérelmet. az ujsági'ó testület elé kellene vinni. Méltányoljuk: becsüljük, szeretjük és támogatjuk azt a törekvést — ha meg van ez a törekvés —, amely meg akarja szólaltatni a szegedi színpadon a mai drámairodalom kiválóságait, de nem szabad megmaradni a teoretikus elgondolásoknál és megelégedni velük. A mai darab legtöbb szerepére nincs Szegeden színész. Peéry Piri parádés alkalomhoz jutott. Nagyszerű rutinját megint ragyogtatta. komoly sikere, hiába, mégis azokban a jelenetekben volt, amelyekben a lelkét is kitárta, a szivét is megszólaltatta. Táray Ferencet ma is eddigi szereplésének érzékei jellemezték. A tehetséges Szilassy, akinek egész évben nem adtak teret nem neki való szerephez jutott. Ugyanez a balsors feszélyezhette Cselle Lajost is. Ar. irodalmi esemény mérsékelt érdeklődés mellett zajlott le. A közönség, felvillanyozva egy-két drámai iziásu jelenettől, a második felvonás után valósággal lelkesen tapsolt. Kerestetik egy rendszer, amely kielégíti ezt a lelkes vagyakozást a szép, az irodalmi és a művészi után- £k s.)