Délmagyarország, 1930. január (6. évfolyam, 1-25. szám)

1930-01-15 / 11. szám

1930 január 15. DÉI3fAfíV\BO!?SZAG A nagyobb leadóállomások mai mtlsora Budapest. 9.15: A m. kir. Országos Tiszti Kaszi­nó sza'onzenekarának hangversenye Vezényel RerL ha István karnagy. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszol­gálat. Vízállásjelentés magyarul és németül. 12: Déli harangszó az Egyetemi templomból, időjá­rásjelentés. 12.05: Eugea Stepat orosz balalajka­zenekarának hangversenye. 13: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 15.30: Morss-tanfo­l.yam. 16.10: Mező Ferenc dr. előadása: »A kor­csolyázás első nyomai hazánkban«. 17: Bozzay Margit felolvasása: »Asszonygondok«. 17.30: Mar­gittay Margit magyar nótákat énekel Rigó Jancsi és dgányzenekarának kíséretével. 18.30: Olasz nyelvoktatás. (Gallerani Bonaventura.)) 19.05: Rá­dió amatőrposta. 19.45: Az angol zenéről felolva­sást tart Papp Viktor, a rádió zenei tanácsosa. 2015: A Nemzetközi Rádió Unió »Nemzeti est« so­rozatában angol-est. Közreműködik Szende Ferenc, a m. kir. Operaház örökös tagja és a m. kir. Ope­raház tagjaiból alakult zenekar. Vezényel Polgár Tibor karnagy Utána: Farkas Jenő és cigányzene­karának hangversenye a Spolarits-kávéházból 22 óra 05 perc: Pontos időjelzés, időjárás jelentés, hí­rek. Majd: A cigányzenekar hangversenyének foly­tatása. — Berlin 17.30: Balogh-zenekar. 18 25: A Döbereiner-trió hangversenye. 19.30: Régi német népdalok. 20: Angol-est közvetítése BreslaubóL — Belgrád. 12.40 és 20: Rádiónégyes. 18: Kávéházi zene. — Daventry. Exp. 19.40: Zenei kabaré. 21 óra 30 perc: Katonazene. — Köln. 17.30: A mün­steri városi zenekar fuvósegyüttesének hangverse­nye. 20: Haydn angol és skót dalai. 20.45: Angol­est. 23.30: Tánczene a londoni Café ds Paris-ból. 24: Tánczene. — Köutjísberg. 14: Offenbach: »Az eüzondói leáuy« cimü egyfelvonásos operettje. 16 óra 30 perc: Szórakoztató zene. 20: Angol-est. — London. 16.45: Katonazene. 19.40: Brahms hege­düszonátái. 22: Cohen Harriet zongoraművésznő hangversenye. 23.30: Tánczene. — Milánó. 17: Kvin­tett. 20.30: Zahella: Sulamit cimü operája. Utána könnyű zene. — Prá^a 11.15: Gramofon. 12.35: Ze- \ ne Pozsonyból. 19.05: Gramofon. 22 30: Herzs­mann zongoraművész játéka. — Róma. 17.30: Hang­verseny. 21.02: Szimfonikus hangverseny. — Wien. 11: Könnyű zene. 15: Képrádió. 15.30: Szórakoz­tató zene. 18.45: Eszperantó. 19.25: Modern brit zeneszerzők müvei. 20.15: Shakespeare II. Ri­chárd cimü történeti szomorú játéka. Utána szóra­koztató zene. Gé-Ef-Bé a világhírű SEMBEÜSSELYEH HMÜISMYII a következő minőségekben kapható: KSzép szálú, ezüst fegyQ . . P 3*80 K3zép szálú, arany ?eqyü . . P 4'50 Finom szálú, ezflsi feqyü . . P 4*30 Finom szálú, arany feayü . . P 5'20 Erős szálú, ezűsl fegyü . . . P 5'— Erös szálú, arany fetjyil . . P 6*— Divaíharisnyá9i,hiinzeíi és afour nyilas Minden púiért szavatosságot válta unk. Gé-Eff-Bé gyártmányú 1® köt ifi ár ss különlegességek gyári lerakató Pollák Testvérek Széchenyi tér és Csekonics ucca. ádió s GRAMOFONOK 12, 18 havi réssS@tfii@téir@ DÉMY Gépáruházban Ingyenes bemutatás. Pf Air förróöépeK, kerékpárok. tiaer iavitó mö3ia!y. A DÉLMAGYARORSZÁG REGÉNYE: IFJÚSÁG, SŰRŰ ERDŐ (ria: Feika Magda 36 — Mi ez? — kérdezte halkan. — Nem ismeri? — mondta Tamás, miköz­ben tovább játszott. — Velencei szerző: Vi­valdi... »Tavasz2... Ujjai futkostak a billen­tyűkön s amint beszélt, szaggatott mondatok­ban, olyan volt, mintha a szöveget mondaná a zenéhez: — Velencei tavasz... virágtalan... márványok tavasza... hallja: milyen hűvös és mégis milyen szikrázó— és nézze ez a laguna... zöld, mint a smaragd. Egyszerre abbahagyta a játékot. — Nem hiszi, signora, milyen boldog vagyok itt! Ha tudnám, hogy biztosan fogok dol­gozni... nem is mennék el innen többéi — Ha tudná? — Hát ez nem az akaratától függ­— Akarat? A. magamfajta legnagyobb ellen­sége! Aki a hangulataiból él, mint én, az nem akarhat. Az akarat az olyan boldog, szép, lelkes és egészséges lények birtoka) amilyen maga. És újra játszani kezdett. — Emlékszik erre? — Tamás ujjai nyomár, különös zene támadt. Az »örömök kertjééből jásztott. Halk. fátyolos hangon mondta inkább, mint ér.ekelte a szöveget. Nagyon kevés hangja volt, de remekült állt neki, ha énekelt. — Gyere a fénybe, gyere a fénybe, hadd lássuk, milyen boldogok vagyunk. A zongorához támaszkodó Mária szemébe kapcsolódott a szeme, melynek aranyfényei egyszerre hiddá váltak kettőjük között. Arany- • hiddá, amelynek közepén oly vágyakozó öle­lésben találkozott a tekintetük, hogy Mária félig ájultan csukta be a szemét... A Tamás hangja mág mindig hivta, hívta... Mintha csak egy-egy lépést kellene tenni az árnyból a fénybe, hogy Mária meglássa, megtudj — Mit lássak meg? — gondolta felrezzenve, rémülten és szigorúan és elfordult Tamás hivó szemétől. A sarokban Eliane felnevetett: — Érdek nélküli barátság nő és férfi között? Higyje el, csak egy fajta van és ez a házas­ság. — Igaz-e Mária? — Jgaz, — felelt Mária mosolyogva, de olyan hangon, mintha álomból ébredne. Még soká beszélgettek odafent a tető kert­jén. Két óra felé járt az idő, mikor Mária kikísérte a vendégeket és magára maradt. Felment ismét a terraszra. Min gyémántnyaklánc az éj kék ruháján, ugv ragyogtak a távolban a lidói lámpák. Mária kihajolt a korláton. Mélyen lent, a kis piazzán még mindig zsibongott az élet... Jobbra a sötét uccában... ölelkező párok. Mária kinyujtódzott az ogyik nyugvószék­ben. Karját a feje alá tette. Odafenn a nyári égen nagy csillaghullás volt. Kék pályájukon szikrázva robogtak végig s vesztek el a sötét­ben, hunyó, kialvó világok, XXVIII. A müterembcD annyi volt a dolog, hogy tizenöt uj munkásnőt kelleti felvenni. Rendelések jöttek Rómából, Amerikából s Mária vitrinjéből, mely -u Exelsíor halljá­jaban állt, Isten tudja hányadszor fogytak ki a virágok, legyezők, ernyők ezen a nyáron. Mint a festők képeiket, mint az ötvösök a nemes fémeket, ugy szignált Mária mindeut, ami a műtermében készült. — Ejnye, de szenvedélyesek lettünk! — mondta Gréte egy napon nevetve s kezéba vett egy feketeselyem kendőt, Mária fantáziá­jának újszülöttjét, amelyen magasra csaptak a himzett, arany lángok. A virágok is —pasztellszínű csodák eddig — néhány nap óta izzani kezdtek. Bíborszínű és korallszinü volt mindegyiknek a szirma. In­dák szerelmesen ölelkeztek a legyezőkön és arabeszkek a selymeken. Egy idő óta Pesten is Mária elegáns apró­ságai képviselték a »francia izlést« — sáljai Londonig eljutottak, csak Párisig nem tudott még elérni eddig. De hamarosan sikerült ez is, mint ahogy mostanában sikerűit minden, amihez az ember hozzányúlt, amire ránézett, amire gondolt. Csak kívánni kellett, mint a mesében s tel­jesül minden. Utak tárultak, korlátlan lehe­tőségek nyíltak, magától jött minden megol­dás. Ilyen könnyűnek, vidámnak, fiatalnak érezhetik magukat a tündérek, mikor a hold­fényben táncolnak, — gondolta Mária. Egy reggel szürke levelet kapott: »Jouet soeur« a borítékra nyomtatva. — Jouet soeur — ó, de hisz ez Páris! Ez a név magába foglal mindent, mindent, amit női elegánciának, ízlésnek szokás nevezni. A' világ divatjának a zseniális Jouet nővérek, teljhatalmú arbiterei voltak: azt csináltak a nőkből, amit akartak. — Grétet — kiáltott Mária, mikor a mű­terembe lépett — ma meghódítjuk Párist. Elő a legszebb dolgainkkal! Türelmetlenül várta a delet. — Bonjour Mesdamcs, — mondja majd a két híres nőnek, akiknek segítségével bevo­nul Párisba... Már nyílt is az ajtó. Két férfi lépett be. — Jouet soeur! — mondta az idősebbik. — A hölgyek nem jöhettek? — kérdezte Mária. fFolvt. köv.) nlcséfigian! RJIDIŐ és kellékek qozdog rálatzlékban 41 FÜÜ&2II BEüC hálózati és fntő készülékek Isi r 3 iegulabb modellekben 28 liavl részletre nálam kaphatók. Szántó Sándor otgkereskedfiné! Szened. Kist neca 2. képkereíező és f%£S í piill képkereskedő üzletét Iskola uccából február 1-én Klauzál fér és Oroszlán u. sajkáira (volt Európa-szálló) helyezi át. Áthelyezés miatt mélyen leszállított árak, szentkéoek részletre is. 144

Next

/
Thumbnails
Contents