Délmagyarország, 1929. december (5. évfolyam, 274-297. szám)

1929-12-18 / 288. szám

1929 december 15. DÉLMAGYARORSZÁG 9H Képkiállítás Freimannál \ Takaréktár ucca S. R leghíresebb hazai művészek képei kaphatók 12 havi részletre Is. I karácsonyi ünnepekre valé tekintettel a részletfizetés 1930. évi február 1-én Is megkezdhető. Kénkerefezések leszállitott áron EB?1mU>™ A DELMAGYARORSZÁG REGÉNYE: IF1USÁG, SŰRŰ ERDŐ Irta: Feiks Magda 21 — Nem, — nevetett Mária. Ezt galádul el­hallgatta... De megvallom, ha tudtam volna, akkor is megszöktem volna vele. Csend lett. A gondolatok elindultak a ma­guk országútján. Az öreg signora Iornyonja körüljárt a szo­bán. Szép itt minden... de azért a szolid ó-német ebédlőért mégis csak kár!... Jó gyári bútor volt... nagy darabok... ilyen kis csip­csup rozogákat állítani helyettük!... maga a fa megért... Vájjon mennyiért kótyavetyél­ték el Istenem...? — Most már legalább tudom, — szólalt meg Mária —, miért olyan viharosak az olasz házasságok! Olyanok, mint az izgalmas sze­relmi viszonyok... Harag... kibékülés... gyűlö­let... szerelem... Ahol az emberek tudják, hogy nincs megváltás, hogy. egymásmellé láncol­ták őket egy életre, — ott kell egy kis szen­záció, egy kis üdítő vihar. — Nem ilyen egyszerű dolog ez, fiam, — válaszolt Francesco anyja. — Az olasz férfiak halálra kínozzák a feleségeiket féltékenysé­gükkel. Te persze, ezt nem tudod... De igen: Mária tudta, hogy mint a föld a tengelye körül, ugy forog az olasz ház4sság a féltékenység körül Ha a szép, feketeszemű olasz nők látoga­tóba jöttek hozzá, mindig volt valami érdekes história. — ...és tudjátok: Carlo akkor bezárta a szoba mindegyik ajtaját, megragadta a csuk­lómat. Valld meg hol voltál ma délután, mert ha nem... Marietta te tudod, hogy aznap, dél­után veled voltam a varrónőnél. — Felháborító, — mondta Mária, de ő volt az egyetlen, aki felháborodott. A többiek: az áldozatok, éhesen hallgatták barátnőjük el­beszélését. — Mondjátok, nem érzitek milyen megalázó ez az oktalan féltékenykedés'? — kérdezte ilyenkor Mária ingerülten. Az olasz nők összenevettek, összevillantak. — ...Ahol szerelem van, ott féltékenység­nek is kell lenni, — mondták. — Te angol vagy az anyád révén Mári-i-a, te ezt nem értheted. — Apám, aki szicíliai volt, mindennap anyámra zárta a lakást, mikor elment a mi­nisztériumba, — mondta Francesco kolle­gájának felesége büszkén. Ki nem állhatta a férjét. Csak a féltékenységét becsülte benne. Mária az ablakhoz lépett és kinyitotta. — Csakhogy a gondoliere hangját hallom, — mondta. — Ugy éreztem, a Boszporus part­ján vagyok, egy Loti-féle háremben. Alig várta, hogy a vendégek elmenjenek s hazajöjjön Francesco: egyetlen méltó barát e furcsa, idegen világban. Mária felrezzent álmodozásából. Felkelt, hogy behúzza fi zsalut. — Nem értem: mire ez á nagy féltékenység, — mondta, miközben kirekesztette a napot s aranyszínű félhomály támadt körülöttük. — Ami más országban természetes, miért olyan csoda Olaszországban. Mért olyan csoda, hogy két ember, aki összetartozik, hü egymáshoz. — Nekünk van igazunk', Mária, bármit mondjanak is máshol. A hűség valóban csoda! És tudod: kinek az érdeme? Nem azé, aki h'ü, hanem azé, akihez hűségesek maradunk, — válaszolt Francesco szokatlan élénken. — Annak az érdeme, aki annyit tud adni, hogy többet már nem is kívánhatunk. Meg­állt Mária előtt és a szemébe nézett. — De, akit hiába ostromolunk, akit sohasem tudunk egészen elérni. Nem fejezte be a mondatot. Signora Theresina MkaQta a fejét. — Mi ez? Ezek a gyerekek érthetetlen célzásokat tesz­nek. Micsoda tiszteletlenség egy anyával szem­ben. Francescoról Máriára nézett. Mária a munkája fölé hajolt. Az asztalon a két kamelía is lehajtotta a fejét. Az egyik lassan levált a száráról és a brokát teritőre esett. Ebben a házasságban valami nincs rendben. Titkok vannak.- Titkok... Az ember mindenre el lelíet készülve manapság, amikor, a nők egyszerre felfedezték lelküket. Lélek...! Valaha ugy viselte az ember, mint parfőmöt az alsó­szoknyán: finoman, titkon... Manapság ez a főtéma: lelkiélet, nemiélet, egyéniség... és jogoki Ezek a szerencsétlen fiatalok még elhitetik a világgal, hogy a nő is ember, komolyan venni való ember. Signora Theresina Iornyonja aggódva ku­tatta fia arcát. \ Franco megváltozott Ez a vonás a szája körül... cz nem volt azelőtt... Ideges. Nem is csoda, örök változtatás, ren­dezgetés a Francesco házában, aki pedig a szokások embere. m örök csere. ( Az öblös, puha karosszék helyett, amelyben j oly kényelmesen olvasta két hétig a »Corrie- | rét« — egyszerx-e kemény, egyeneshálu kér­hetetlen renaissance trónus. ! , - * (Folyt köv.); (jó.Afahó Bemhergselyem harisnyák "Bl kékróka, acél. füst, kék, kreol u|, dlvatszinekben érkeztek, gyári lerakat 366 Pollák Testvérek Csekonics u. és Széchenyi tér. A legszebb és legolcsób karácsonyi és uiévi ajándék a svájci éra. arany, ezüst ékszer. ^Óttí JÓZSef órásnál, Kölcsey ucca 7. sxám. Kapható 6 havi részletfizetésre Is „Hls Masiers" tásba^ramofonok 12 havi részletre! Nagy .iavitó möhely. Aranyo­zás, ezüstözés! Tört arany, esUst beváltási A. B. C, bevásárlási hely!.321 #m Legbiztosabb tőkebefektetés a valódi perzsaszőnyeg vásárlása kisebb-nagyobb mérotekben, minden minőség-ben értéküket nem veszitik. Tekintette! a rossz gazdasági viszonyokra, régi Tevőinknek 1930. évi január 2-tól kezdődő iSSSt*" ÍZ havi részletfizetési kedvezményi nyújtunk. ^RSW 517 Domán Mihály és Fia íf?"»«»4/»^» iiiiiiMiiiiiiiiiiiHiiiiiiiMiiiiMiMiMiiiiiiiuiiiHiMiiiiiiiiiiMiMMiiniiiiMiiiMiiiiMiiiiiiniiiiiiiiiiiiiHiiiiigiiiii 6.12.18 havi részletre! Legújabb hangszórók ^ és kellékek T. R. T. gyártmányú Alfa, 1 lámpás készülék ... 55 P T. R. T. gyártmányú Luxor, 3 lámpás készülék . . 60 P T. R. T. gyártmányú Neutrodyn, 5 lámpás készülék 280 P T. R. T. gyártmányú Stabilodyn, 1930. modell . . . 365 P Legújabb öálózaii Glória, 2 lámpás készülék hangszóróval 290 P Dijtalan bemutatás. Sf ^Ifiim^Vl Márötf^v* Kelemen ucca 11. sz. •m**? I 11B1511 I ft^Zl (Főposla melleit) Teleion 15-22. Amerikai Írógépek Gramofonok és lemezek raUiéra, fókarbantart&sl -vállalata. nagy vAIaaztékban. Hag? javítóműhely.

Next

/
Thumbnails
Contents