Délmagyarország, 1929. november (5. évfolyam, 249-273. szám)

1929-11-09 / 255. szám

192P november 9. DCLM A G Y A îî ~ ~~ TAG A nagyobb lectüóállomásoK mai műsora Budapest. 9.15: Gramofonhangverseny. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. Vízállásjelentés ma­gyarul és németül. 12: Déli harangszó az Egyetemi templomból, időjárásjelentés. 12.05: A Mándits sza­lonzenekar hangversenye. 13: Pontos időjelzés, idő­járás- és vízállásjelentés. 16: Halász Gyula felolva­sása: »Magyar László afrikai utazó«. 177: László Tmre magyar nótákat énekel Bura Sándor és ci­gányzenekarának kíséretével. 17.25: A m. kir. Ope­raház előadásának ismertetése és az előadás szín­lap jának felolvasása. 17.30: A nürnbergi Opera­ház együttesének németnyelvű előadása a m. kir. Operaházban. Wagner: >A nürnbergi mesterdal­nokok«. A második felvonás szünetjében ügetőver­senyeredmények. Utána kb. 22.20. Pontos időjel­zés, idő járásjelentés, hirek. Majd: A m kir. 1. hon­védgyalogezred zenekarának hangversenye. Vezé­nyel: Fricsav Richárd zeneügyi igazgató. — Ber­lin. 16.30: Szórakoztató zene. 19: Kuplék. 20: Mo­zart: »Figaró lakodalma« cimü négyfelvonásos ope­rája. - Belgrád. 12.40: Rádiónégyes. 17.30: Vo­kálkvjntett. 20: Hangverseny. 22.15: Tánczene. — Bukarest. 16 és 17.10: Könnyű zene. 20: Operaköz­vetítés. — Daventry. Exp. 16: Tánczene. 17.30: Zongoraverseny. 19 45: Könnyű zene. 21: Két rövid hangjáték. 22: Szímfónikus hangverseny. — Köln. 13.05: Kávéházi zene. 17.35: Szórakoztató zene. 20: Vidám-est 23. Tánczene. — London. 17.45: Orgona­hangverseny. 19.45: Régi angol zongoradarabok. 20.30: Szórakoztató zene. 22: MacDonald minisz­terelnök beszéde a Lordmayor diszebédjéről a Mansion Houseból. 22.50: Tánczene. — Milánó. 13 óra 10 perc: Házi zene. 17: Kvintett Torinóból. 20 óra 30 perc: Operett Torinóból. — München. 16: A »Hortensia« mandolin-klub hangversenye. 16.45: Házi trió. 18: Ifjúsági hangjáték. 18.45: Katonaze. ne. 20: Könnyű zene — Prága. 12.30: Zene. 16.30: Gramofon. 20: A cseh filharmonikusok III. hang­versenye. — Róina. 13.15: Kvintett. 17.30: Hang­verseny. 21.02: Operaelőadás valamelyik színház­ból, vagy házi hangverseny. — Toufouse. 14: Da­lok. 19: Tánczene. 20: Havai gitAr. 20.30: Tánczene. 21.15: Műdalok. 21.45: Szimfonikus hangverseny. — Wien. 11: Zene. 15.30: Mesék. 16: A Geiger­zeuekar hangversenye. 18: Az uj rövid-opera. 18 óra 25 perc: Kamarazene. 20.05: Népszerü-eít. Kass étterem is holnap Orosss sssalón és Jassss sseneltar J&angversenyess 835 Táiio Pénleben esíe elveszel* egy süfétkék utazótáska n rókusi állomáson, vagy az állomtls'ól a Korona uccáig. — A becsületes megtaláló jutalom ellenében a rendőrségen adja ¿1. Fétfl és női kötőmunkások Hasai këfëftÉs-ugyàr Tábor ucca 5, Valéria tér 1, sarok. 951 Jelentkezés a gyár irodájában reggel 7—óráig. SEÜSH A DELHAGYARORSZAG REÖENYE Gerlrude ülherlon: MIH0RA KÖD ELOSZLIK Fordította: Juhász Andor 90 Gita arcára húzta a csuklyát­— Miért is tagadnám, amit nem áll jogod­ban megkérdezni? — Nem áll jogomban! -v — Persze hogy nem. Nagyon sajnálom, hogy megleptetek. Azt hittem telefonáltál két imádódnak és elmentetek vacsorázni. — Igen, de Bob Hiller nem volt otthon. Hogy tudod, hogy. telefonáltam? Gita nem akarta kiejteni a Geoffrey nevét. Hirtelen megfordult és me&indult fölfelé az uton. — Gita Carteret! — A Polly hangja vad és rikácsoló volt. Az igazi, az ős-ösztönös Polly hangja volt ez. Gita haragosan szorí­totta össze ajkait és meggyorsította a lépé­seit. — Gita Carterét! Ezért megfizetsz! Ezért megfizetsz! . _ Éz a rekedt üvöltés már nem hisztérikus, hanem fenyegető volt. Gita egyszerre meghal­lotta, hogy az autó teljes erővel száguld felé, hogy eltapossa. Hirtelen az ut szélére ugrott és amint hátra pillantott, látta, hogy reflek­torok újra megtalálták. Polly üldözi! A fák között volt egy kis szabad tér, azon keresztül menekült, be a sürü cserjékbe. Nem félt, de meg volt alázva, hogy meg kell futa­modnia. ahelyett, hogy nyilt csatát állna. De a vakitószemü, fékét vesztett túrakocsival nem tudott megmérkőzni. A kocsi utána iramodott. Gita fölkapasz­kodott egy sövény tetejére, aztán leugrott a másik oldalon. A réten menekült tovább, le­dobva magáról a capet. amely a szaladásban akadályozta. A kocsi áttörte a sövényt. Gita megállt és mikor az autó már csaknek el­gázolta, gyorsan félreugrott. Egy pillantást vetett a két lány felé. A Polly arca fehér tűzben izzott. Elsie rávetette magát, hogy a kezét elfordítsa a kormánykerékről, de Gita hogy Polly majdnem olyan erős, mint ő, Elcie pedig sohasem sportolt. De a ref­lektorok újra ráakadtak és a kocsi hatalmas lendülettel mégegyszer felé hajtott. Gita azon­ban végre magához tért. Egy tölgyfa mögé bujt, aztán gyorsan jobbra kanyarodott és a fák között ismét vissza az országútra. A fák itt oiyan sürün voltak egymás mellett, hogy az autó nem férhetett át közöttük. Csak el­érje a házat, mielőtt Polly újra nekiereszti a kocsit és az országút felőli bejáratot veszi célba. Már a lépcső legalsó fokán volt, amikor Polly utolsó, kétségbeesett kísérletet tett, hogy letiporja. Gíta zihált, de azért magasra tartott fejjel ment föl a lépcsőn. A hallban szokás szerint gyér világosság égett. Gita több karégőt gyúj­tott meg. önekj nem kell többé sötétben har­colnia, A kocsi odalent megállt. Gita csodálkozott, miért nem hajtott föl Polly a lépcsőn, be a hallba, ahogy őseik tették volna akik azonban autő helyett a jóval dekoratívabb lóval tették volna ugyanezt. Egy ideig nem hallott semmi mást, mint halk beszédet. Polly bizonyosan kijózanodott gyilkos lázából és valószínűleg nagyon szégyenli magát. Gita azt remélte, hrwv elment és leste az országúton tovagör*­diild' kocsi berregő han«ját. Felsóhajtotjt, Érezte, hogy a halál torkából menekült. Ho­gyan fog újra visszatalálni azokhoz az ulolsó csodálatos percekhez a Sós-mocsaraknál? El­menni, messze, szivdobogó magányba ezzel a csodával, amely íme, eljött ő hozzá. Gyors léptek a lépcsőn. Jönnek! Polly lépett be elsőnek. Arca nem volt többé olyan, mi"! a fehéren izzó vas, piros lángban égett, de különben nyugodt volt. Elsie teljesen meg volt zavarodva és kidülledt sze­mekkel, lihegve rogyott egy( székbe. Polly ép olyan magas volt, mint Gita. Hangja olyan éles, érces volt, mint még soha. — Igen! — kiáltotta. — Kimondom, meg akartalak ölni. Nem akarom eltagadni. Szinte sajnálom, hogy nem sikerült, amit akartam. De hát megint egyszer te nyertél. Ha ugy tetszik, hívd a rendőrséget. Valaki lábujjhegyen jött le a lépcsőn. ­—• Mi történik itt? — kérdezte az ápolőnfl. — Hogyan csinálhatnak ilyen borzasztó zajt Bylant ur ablaka alatt? Már be akartam adni neki egy altatót, de addig úgysem fog meg­nyugodni, amig meg nem tudja, mi történt. (Folyt, köv.) T ö&sdle Zürichi deviza zárlal: Páris 20.32.5, London 25.17.25, Newyork 515.95, Brüsszel 72.19. Milánó 27.02.5, Madrid 73.00, Amsterdam 208.325, Berlin 123.45, Bécs 72.66, Szófia 3.72. Prága 15.28, Varsó 57.85, Budapest 90.275, Belgrád 9.12.75, Bukarest 3.08.5. Budapesti valuta zárlat: Angol font 27.80—27.95, Belga frank 79 70—80.10, Cseh korona 16.85—16.95, Dán korona 152.80—153.40, Dinár 9.98—10.06, Dol­lár 569.65—571.65, 'Francia frank 22.40-22.70, Hol­landi forint 230.15—231.15, Lengyel zloty 63.90— 64.20, Leu 3.39-3.43. Léva 4.10-4.15. Lira 29.75­30.05, Német márka 136.40—137.00. Norvég korona 152.80—153.40. Osztrák schilling 80.10—80.50, Spa­nyol pezeta 80.30—81.30, Svájci frank 110.50—111.00, Svéd korona 153.25-153.85. Irányzat: A mai lőzsde barátságos alaphangu­lattal indult s az árfolyamok a kontremin fede­zése nyomán végig megtartották szilárdságukat. A forgalom élénk volt, mint az előző napokban. A fixpapirok piacán szilárd irányzat mellett a for­galom csekély volt. A devizapiacon inkább kíná­lat volt, amelynek következtében Newyork tíz fil­lérrel esett. Határidős terménytőzsde zárlat: Magyar buzi márc. köt. 23.36, 23.19, zárlat 23.19-23.20. máj. köt 24.05, 23.90, zárlat 23.90—23.91. Rozs márc. köt. 16.55, 16.48, 16.60, zárlat 16.46—16.48. Tengeri máj. kőt. 16.85, 16.72. zárlat 16.70-16.71. Irányzat ba­rátságos, a forgalom élénk. Budapesti terméii.vífifSde zárlat: Búza 77-es ti­szavidéki 22.80—23.20, 78-as tiszavidéki 2250—23.35, 79-es tiszavidéki 23.35—23.75, 80-as tiszavjdéki 23.60 —23.90. Rozs pestvidéki 14.50—14.80. Zab I. 15.25 —15.75, II. 14.00—14.30. Irányzat barátságos, a forgalom közepes. Csikágói terményigzsde zárlat: Buza irányzata csendes. Dec. 120 ötnyolcad—egyketted. márc. 127 egyketted—háromnyolcad, máj. 131 cgynyolcad— 131. Tengeri irányzata csendes. Dec. 89 egynyol cad, márc. 94 háromnyolcad, máj. 9t> ötnyolcad Zab irányzata csendes. Dec. 46 hétnyolcad, márc 50 egyketted, máj. 5t háromnegyed. Rozs irány zata csendes. Dec. 101 egyketted, márc. 106 há romnyolcad, máj. 107 háromnegyed. VlHanynrOrc r-erendezef) na UJ! U J* uj leüzamafQsabb kávé nnporín £ns*en íiSrliSií olc hói f-eiíerezhrlö Vmr7£> ¥ jnA4 :0srer- és csemeneüzelíben T UltíC upvi "iieged, Arad: ucca. U JÎ Telefon 4-60. U J! Tea, IlUOr, halak, koDzervak, lUsrer­Aruk nagy választékban. 752 V ASAGYAK Q ... ŐRÖSNÉL P 1® tól Atilla ucca 6. szám. 5n Telefon 19—30. Meghívó. A párizsi Olor-müvek tisztelettel meg­hívják a szegedi hölgyközönséget a legújabb párizsi találmánynak, az OLOR radioaktív bőrápolószernek dijmentes bemutató kezelésére. Herczegné Lengyel Greíe kozmetikai intézetében, Vár ucca 7. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents