Délmagyarország, 1929. november (5. évfolyam, 249-273. szám)

1929-11-22 / 266. szám

, 1929 november 22. Bokavédő P 2'50 Tisza Áruház, PaspS!ibazár.| A nagyobb leadóállomások mai miisora Budapest. 9.15: Eugen Stepat orosz balalajka­'zenekarának hangversenye. 11.10: Nemzetközi viz­íelzőszolgálat. Vízállásjelentés magyarul és né­metül. 12: Déli harangszó az Egyetemi templom­ból, időjárásjelentés. 12.03: Rigó Jancsi és cigány­zenekarának hangversenye. 13: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 15.45: Fulton-rend­szerü képátvitel. 17.10: Vezéry Ödön visszaemlé­kezései. (Aki még látta Petőfit, Bem apót és Pe­tőfi Zoltánt.) Felolvassa vitéz Garamszeghy Sán­tíor, a Nemzeti Színház tagja. 17.40: Az első Bu­dapesti Cilerakör hangversenye. Vezényel: Bund­schuh István karnagy. 18.50: Francia nyelvokta­tás. (Garzó Miklós dr.) 19.25: Dr. Hans" Göltling németnyelvű előadása. 20.15: A varsói Filharmó­niai Társaság hangversenye Varsóból. Közremű­ködik Földcssy Arnold gordonkaművész. Vezényel: Zsolt Nándor karnagy, a Zeneművészeti Főiskola tanára. 22.30: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hirek. Majd: Magyari Imre és cigányzenekarának hangversenye a Hungária nagyszállóból. — Bclg. rád. 12.40: Gramofon. 18: Kávéházi zene. 20: Ope­ra közvetítés a belgrádi nemzeti színházból. — Berlin. 14: Gramofon. 16.30: Szórakoztató zene. 17.30: Könnyű zene. 20: Népszerű zenekari verseny. 21: Kamarazene. — Bukarest. 16: Könnyű zene. 16 óra 30 perc: Román zene. 20: Dal-est. 20.45: Rá­diózenekar. — Daventry. Experimentál, 16: Orgán­verseny. 17: Tánczene. 19.30: Könnyű zene. 21: Moziorgona. 22.15: Rádiózenekar. — Katcovitz. 16 óra 20 perc: Gépzene. 21.15: A varsói filharmoni­kusok hangversenye, közvetítés. — Köln. 17.30: Hangverseny. 20: Schwartz József baritonénekes gramofonon. — London. 17.30: Könnyű zene. 19 Bra 45 perc: Bach szvitjei. 21: A rádió szimfónikus zenekara. 23.35: Tánczene. — Milánó. 17: Kvintett. 20.30: Szimfónikus hangverseny. — Prága. 12.15: Zene. 19»30: Szórakoztató zene. 19.05: Könnyű ze­ne. 20: Rádiózenekar. 21: Modern zene. — Rónia. 14.30: Szórakoztató zene. 21.02: Lombardo és Ran­zato: »Csincsila« cimü háromfebonásos operett­je. — Wien. 11: Silving-négyes. 15.30: Gramofon. 20: Schumaun Erzsébet dalestje. Aradi ucca 4. gyárosnál SZEGED Telefon 469. Mlndennemtl kStéláru, zsineg, zsak, ponyva, lótakaró, tialóu és frnnls háló, gyermek hinták, tnmnircrck 538 gyári áron kaphatók. Sehol olcsóbban! |$J|D5Ö és Kellékek gazdag választékiban 532 Szántó Sándor gépkeresfcedőnSI Szeged. Kiss ucca 2. A párizsi Olor-míivek tisztelettel meg­hívják a szegedi hölgyközönséget a legújabb párizsi találmánynak, az OLOS radioaktív bőrápolószernek díjmentes bemutató kezelésére. Berezegné Lengyel GreÉe kozeseükai intézetében, Vér ucca 7. sz. teljesen fővárosi mintára szervezve és berendezve Kefemeisi és üöScsev u. sarcán. Meleg és hideg ételek. Tej és tejtermékek. Meniirendszerü étkezés. 941 Ofcsá írsk. Borravaló nincs. Qri étkezőhely, nyitva reggel 6-tál este 10 óráig. DftLMAGYAROBSEAfi A DÉLMAGYARORSZÁG REGÉNYE: IFJÚSÁG, SÜRÜ ERDŐ Irta: Felks Magda 4 Ez azonban csak álom volt. A valóság: hamarjában felhajtott fátyol, mely alól egy piros száj gyors csókot adott az ember feje­bubjára. A csókra az ember felnézett eltűnő slepp, elszálló parfömfelhő, elhangzó suho­gás a másik szobában. — Egyél fiam! — délben.­— Alndj fiam — este. — Ne nyúlj hozzám. kislányom — mindég, ha az ember ott simogatta meg, ahol selyem­ből volt, vagy. ott, ahol púderból. A szalonban, ahova Marika belátott most, halkan szólalt meg Charlotte asszony, de ebben a percben egy izmos kéz nyúlt Marika feje fölé. Halkan, energikusan húzta be az ajtót s ott állt előtte a »kisasszony« avermek­életének kérlelhetetlen porkolábja. — Vacsorázni, fürödni, levetkőzni, aludni — komandirozta poroszul s néha még ezt is hozzákomandiroztar »álmodni«. De Marika ezen nevetett titokban. Tudta, hogy az álmok felett még a porosz nemzetnek sincs hatalma. Szivből gyűlölte ezt a német káplárt. Olyan szívből, mint ahogy a- pacifisták gyűlölik a militarizmust, a gyengék a durva erőt. — Egy, kettő, egy keltől Mint a vadász kürtje az erdő csendjét, ugy verte fel Marika életének nyugalmát ez a két szó. Ó itt egy perce sem volt az embernek álmai számára. Még a fürdőben is milyen katonásan, milyen gyorsan dörgölt, szappanozta a porosz káplár. Aztán a fürdőköpeny... egy, kettői Milyen jó lett volna most egy kicsit igy üldögélni. Elgondolkozni azon, amit egy bizo­nyos könyvben látott, abban a nagy könyvben, amelyet tilokban szokott kivenni a könyvtár­ból s amelynek még tizenegy nagy könyv­testvcre volt. De Marika pontosan tudta, melyiket kell kihúzni a tizenkét kötet közül. N-től P-ig. Nápoleon-tól Pelikán-ig. * y Ez állt a könyvön. N-től P-ig szenzációs dolgokat tudott meg az ember. Megtudta elsősorban, hogy Napoleon, a franciák császára elvált feleségétől, a szép Josephintől, mert az nem ajándékozott neki gyermeket. Ajándékozott? — Mily különös! » . Aztán tovább, tovább a másik nagy könyv közepén egy rajz... Nagy szappanbuborékban ül valaki... Ül és alszik... És ez a valaki... ezt Marika most már biztosan tudta — ember volt, ember. Ő maga és mindenki más mielőtt a világra jött... De hogy, de hogy?... és hogyan lehetett, hogy a szép Josephine, akinek bizo­nyára töménytelen volt a kincse, nem tudott magának egy ilyen kis alvót szerezni. Hol árulták ezeket a gyerekeket? És miért, hogy más családban a nők vették és ajándé­kozták őket? Más családban — igen. Mert abban egyetlen percig sem kételkedett Marika, hogy akárhogy is volt máshol — őt a papa hozta a világra, őt az apja vette, az apja ajándékozta az anyjának. Hogy is foglalkozhatott volna a mama, a suhogó, a gyönyörű mama, aki mindég el volt foglalva, ilyen csekélység beszerzésével, amilyen ő, Marika, — Egy, kettő! — komandirozott ismét a német káplár s Marika egy ugrással a szoba sarkában termett. Ott egy kosár fölé hajolt. — Aludj édesem, aludj drágám! — mondta oly gyengéden, mint egy anya. A jólismert bugó hangra egy drólszőrü foxi ült fel a kosárban s undorral rázta lc a taka­rót, amellyel Marika betakarta s ridegen és cinikusan nézett a kislány szemébe. Angol volt ő is, mint Charlolte asszony s mint Charlotte asszony, ő is gyűlölte az érzelmességei. Derogált neki, hogy a gazdája ez a kislány. Mikor Marika elvonult, meg­könnyebbülten heveredett le s aludt el.« ¡Slxft» -coli. - ¿Folyt, kőv.) lö&stle Zürichi deviza zárlat: Párjs 20.28, London 25.12 ötnyolcad, Newyork 515.45. Brüsszel 72.07.5, Milánó '26.98, Madrid 71.75, Amsterdam 207.97.5, Berlin 123.24, Bécs 72.47.5. Szófia 3.73.75, Prága 15.28, Varsó 57.80, Budapest 90.23.5, Belgrád 9.12 hét-' nyolcad, Bukarest 3.07 hétnyolcad. Budapcsli valuta zárlat: Angol font 27.75—27.90,1 Belga frank 79.60-80.00, Cseh korona 16.84—16.94, Dán korona 152.60-153.20, Dinár 9.99-10.07, Dol­lár 568.40-570.40, Francia frank 22.40—22.70, Hol­landi forint 229.85—230.85, Lengyel zloty 63.85— 64.15, Leu 3.37.5-3.41.5, Lcva 4.10-4.15, Lira 29.70 —30.00, Német márka 136.25-136.85, Norvíg korona 152.60—153.20, Osztrák schilling 80.05-80.45, Spa­nyol pezeta 80.10—81.10, Svájci frank 110.45—111.15, Svéd korona 153.10—153.70. Irányzat; A mai értéktőzsdén ugy Budapesten,­mint a többi európai piacokon jobb irányzatot vál_ tott ki a londoni bankkamatláb mára várt leszál­lítása. Bár az angolbank idevonatkozó határo­zatát a tőzsdezárlatig sem publikálták, mégis a spekuláció túlnyomórészt az optimizmus felé haj­lott. A forgalom mérsékelt volt. A fixpapirok piaca változatlan, a devizapiac igen lanyha volt. Határidős terménytőzsde zárlat: Magyar buza márc. köt. 23.47, 23.51, 23.35, 23.50, zárlat 23.47— 23.48, lesz. 23.50, máj. köt. 24.15, 24.20, 21.09, 24.21, zárlat 24.18—24.19, lesz. 24.20. Rozs márc. köt. 16.60, 16.54, 16.62, 16.50, 16.60, zárlat 16.58-16.59, lesz. 16.60, máj. lesz. 17.20. Tengeri máj. köt. 16.53, 16.45, 16.55, zárlat 16.51-16.53, lesz. 16.50. tranzit, tengeri máj. köt. 16.15, 16.10, 16.20, zár­lat 16.18—16.20, lesz,' 16.20. Irányzat gyengébb, K forgalom élénk. Budapesti terménytőzsde zárlat: Buza 77-es ti­szavidéki 22.95—23.35, 78-as tiszavidéki 23.20—23.55, 79-es tiszavidéki 23.50—23.90, 80-as tjszavidéki 23.80 -24.05. Rozs 14.85-15.00. Zab I. 14.50—15.50, II.­13.50—14.00. Tengeri tiszavidéki 14.00—14.15, egyéb 13.75—14.00. Buzakorpa 9.6C—9.90. Irányzat lanyha^ a forgalom közepes. Csikágó» lerménylözsde zárla!: Buza csendes. Dec. 123 egyketted—háromnegyed, márc. 130 egy­ketted, máj. 134 háromnegyed—egyketted. jul. 134 egyketted—ötnyolcad. Tengeri csendes. Dec. 89 egyketted, márc. 94, máj. 96. Zab tartott. Dec. 46 hétnyolcad, márc. 49 háromnyolcad, máj. 50 háromnegyed. Rozs szilárd. Dec. 100 háromnegyed, márc. 104 háromnegyed, máj. 101 háromnegyed. Ferencvárosi sertésvásár: Felhajtás 1824, eladás 1063. Arak: Könnyű 116—128, nehéz 128—144. Fot@iá||y9yl szabaiialoüil Oltománt. matracot 970 a legolcsóbban adom! RUBIN liárpiios Telefon 14-63. Kossuth Lala - sug&rut S. - - .'•••.:• • • Világszerte ismert, régi német facement gyár (Steinholz), el­ismert márkával keres vagy ai egyesüli gyár­tási és eladási jog átvételével önállósítani akar­ják magukat. Tőkeerős sze­mélyek, akik a hatóságoknál, az iparnál és az építőiparnál jól be vannak vezetve, adják be ajánlatukat ,,E. D. 5643" jeligére lapunk kiadóhivatalá­hoz. A képviselő látogatása kimerilő mintákkal rövidesen megtörténik. M.2

Next

/
Thumbnails
Contents