Délmagyarország, 1929. szeptember (5. évfolyam, 197-221. szám)

1929-09-04 / 199. szám

1923 szeptember 4 OWUW* r.V A ?»OI?S7 AG RBDUL KIM HERGEI I I a száműzött török trónörökös 7 tagu szalón- és jazz zene­i karával szeptember 4. és 5 én (szerda, csütörtök) este a Prófétában hangversenyez. Záróra reqge! 4 órakor. Az olvasó rovaia Aíiratási Illeték Tekintete« Szerkesztősé}«! A város által törvény­telenül szedett három illetékhez csatlakozik-e még egy negyedik is, célszerű volna kivizsgálni a dol­got, hiszen a legszegényebb népről van ennél az ügynél szó. A város milyen szabályrendelet alap­ján szedi az évi bér 100—50—25 százalékának meg­felelő áMraíási illetéket a szegény nincsetlenektől, midőn a bérletük átruházását kérik. Van-e erre jogalap? Mi lesz, ba kitűnik, hogy törvényes alap nélkül szedte a város az átiratási illetéket, kiJ viseli a felelősséget érte, illetve a visszaperlendő összegekért és azok kamatjáért? Végre rendet kell teremteni a torony alatt. Tisztelettel: Egy földbérlő. A szegedi portenger Tisztelt Szerkesztő TJr! Az uj hőhullám idején már napok óta figyelem, hogy milyen gondatlanul végzik Szeged uccáinak locsolá­sát. A Feketesas-uccában, a Somogyi-uecában, a Tisza Lajos-köruton és az összekötő uccák­ban nap-nap után fuldoklunk a portengerben. Ha egy autó, vagy pláne motorbicikli elro­bog, akkor nagy és vastag porfelhők eresz­kednek az uccákra és a tisztelt polgárok riad­tan menekülnek a bacillustenger elől. Mély tisztelettel kérdezzük, hogy hol van­nak ilyenkor a drága pénzen beszerzett lo­csolóautók. Tudomásunk szerint hét óntöző­antója van a városnak, ilyen kánikula idején miért nem jut belőlük ezekre az uccákra is? Tisztelettel: Egg olvasó. Motorbicikltk és repülőgépek Tekintetes Szerkesztő Url Igen kérem szívesked­jen b. lapjában alaoti közleményemnek helyt adni. Egy népdallal kezdem, >Ki tanyája ez a nyár­fás, nem haitik át a kurjantás, vagy nem hallják, vagy pedig hogy nem akarják ...« A nyárfás tanyát Szeged városának gondolom, a kurjantások alatt azt a rettenetes zajt, motorzugást értem, amit reggel 5 órakor a repülők, este 8 óra után a város közepén őrült módra vágtató motorbiciklik csinálnak. Nem tudom megérteni, hogy miért kell a repülőknek már reggel 5 órakor a város felett keringeni, mikor a tanyák felett senkit sem hábor. gatnáoak a nyugalmukban A múlt napokban olvastam, hogy Szolnokon a /endőrség megtiltotta a motorkerékpároknak este a belső utakon való fel- meg leszaladgálását. Miért nem lehet ezt itt is megtenni? Mi szükség van arra, hogy este a korzó körftl oly óriási lárma és berregés legyen, miért nem ölhet az ember a »Tisza«, vagy a >Kass< terraszán nyugodtan, mi szükség van arra, hogy épp ott kelljen a motoro­soknak magukat produkálni? Ha ezeknek az urak­nak nincsen belátásuk embertársaikkal szemben Ugy azt hiszem akkor az illetékes halóságoknak kell őket erre megtanítani. Igen sokak nevében mély tisztelettel kérem az erre. illetékes ura ka*, kegyesked jenek minél előbb a dolgozó adófizető polgárság nyugalma érdekében intézkedni, hogy e tűrhetetlen, zajos állarxu meg­szűnjön. Tisztelettel: FL Az uccakeresztelő bízottság figyelmébe Igen tiszteli Szerkesztőség! A városkörüli tele­pek névtelen uccái névért Kiáltanak és egy ucca­k eresz telő bizottság fogja e kívánságokat kielé­gíteni. Miután alulírottat bizonyára elfelejtik a bizottságba meghivni, ezúton terjesztem elő indít­ványaimat. A dolog egyáltalán nem jár fejtöréssel, hisz csak elő kell vonni a megszűnt közgyűlés tagjai­nak névsorát és találunk abban annyi méltó nevet, hogy akár egy amerikai városnak is elég lenne. De ha nem személyekről, hanem eseménykről akarjuk az uraikat elnevezni, akkor sem kell öt­letért a szomszédba mennünk. A régi békevilág­ból mentjük át jezt a szót: ónkormán ijzat-ucca. Unokáink ennek a jelentését épp ugy nem fogják tudni, mini amilyen értetlenül olvassuk mi a Veresúcs-ucca nevet. A háborús emlékek megörö­kítésére szolgálna a Kenyérjegy-ucca, Tojáspótlék. ucca, Sacharin-ucca, Cenzura-ucca, Hadikölcsön­ucca és oda fog betorkolni a Koronabetét-ucca. A háború utáni korszakot örökíti meg a Lakáshiva­tal-ucca, Lebélyegzés-ucca, Valuta-ucca, Tőzsde­ucca, Konjunktura-ucca. Ez utóbbinál fog kifutni a Panama-ucca és a Krach-ucca. A jelenkor intéz­ményeinek állítunk emléket a következő elnevezé­sekkel : E cetadó-ucca, Szikvizadó-ucca, Pangás­ucca, Link-ucca, Tőnk-ucca, Levegő-ucca. De ha már benne vagyunk az uccaelnevezések­ben, nézzünk körül egy kicsit, mert a régi elneve­zések már nem megfelelők. így a kiskörút épppn elég ideig hirdette Tisza Lajos érdemeit. Amióta motorversenypályává lépett elő, sokkal stílszerűbb volna a Kéjgáz-körűt, vagy Elit-kőrut, esetleg Elüt' kőrút elnevezés. Könnyebb tájékozódás végett pe­dig nevezzük el a Püspök-bazár karüli részt Jó erkölcs-sornak. Tisztelettel: Szidor. A legszebb szerelmi reaény: éfSZ&ka emléke IxIIylAN HARVIEY főszereplésével péntektől a Belvárosi Moziban. Nyolcezer pengős eredménnyel fog végződet a szegedi színház mákét kirándulása »Az anyagi eredmény meghaladja a várakozásokat«, — mondja Pálfy intendáns (A Délmagyarország munkatársától.) Jelen­tette már a Délmagyarország, hogy a szegedi szintársulaá szeptember 12-én befejezi a ma­kói nyári szezont és visszatér Szegedre, hogy itt előkészüljön a szegedi szezon megkezdé­sére. A szegedi szinház szeptember huszadi­kán nyit kaput és a színház épületében már lázasan folynak az előkészületek. Javítják a színpadot, a világítási berendezéseket, az öl­tözőket, a díszleteket, a jelmezeket, hogy a társulat tagjait minden készen várja a ka­punyitásra. A makói állomás elfoglalása a szegedi szin­ház részéről csak kísérlet volt. Arugagí ha­szonra senki sem számított, sőt sokan attól tartottak, hogy a várost sulyok anyagi veszte­ségek érik majd ennél a vállalkozásnál, amennyiben a makói színkörben még annyi bevételre sem lehet számítani, mint amennyi uj költség terheli ebben a nyári színkörben a színházat kezelő várost. Most, hogy vége­fel« közeledik a makói kirándulás, megkér­deztük dr. Pálfy József tanácsnoktól, a szin­hái intendánsától, hogy milyen anyagi ered­ménye van a makói vendégszereplésnek. Pálfy tanácsnok érdeklődésünkre a következőket mondotta: — Az anyagi eredmény meghaladja a leg­rózsásabb várakozásokat is. Tiszta haszonról természetesen nem lehet beszélni, mert hiszen Makó a legjobb körülmények között sem bír­ná el a szegedi viszonyokhoz méretezett szín­társulat és segédszemélyzet hatalmas rezsijét, de azért ebből a rezsiből, amely mindenké- ; pen terhelte volna a színházat, akkor is, ha a szülészek foglalkoztatás sélkűl várják be az uj szegedi szezont, igen számottevő összeg térült meg. A makói színházban az átlagos napi bevétel hatszázötven-kétszáz pengő m>lt, ami arÓRylag jobb eredmény még a szegedi színház ezerszázpengős napi átlagánál is. te­kintettel « makói és a szegedi szinház befo­gadó képességére és közönségérurh nagyságára. — Makón a szegedi színtársulatnak átlag négyszázötven ^-enr/ö olyan külön rezsije, volt naponta, amely ha nincs nyári állomása a szegedi színháznak, nem terhel bennünket. Ezt a külön rezsit tehát a makói bevétel bő­ségesen fedezte, sőt még kétszáz pengő maradt naponta az állandó rezsi csökkentésére is. A" makói szezon negyvenkét napig tart, tehát nyolcezer pengő marad meg tisztán a makói bevételekből, ami egész jelentékeny könnyí­tést jelent a szegedi színház fenjartásával járó terheken. Pálfy tanácsnok ezután kijelentette, hogy a szegedi színészek lehangoltságát megérti ez­zel a makói állomással kapcsolatban, mert Makó nem paradicsom a számukra. Megkérdeztük ezután Pálfy intendánstól, hogy az uj társulat megszervezésével elké­szült-e már az igazgatóság. Pálfy tanácsnoki a következőket mondotta: — Nagyjából együtt van az uj társulat, csak még az operatársulat hiányos. Az a másod­tenorista, akit leszerződtettünk, ¡elbontotta szerződését és így pótlásáról kell gondoskodni. Ugy tudom. Tarnav igazgató már tárgyal is és rövidesen beterjeszti az uj másodtenorista szerződését a polgármesterhez. Szórád Fe­renc és Bihari Sándor szerződését már régeb­ben jóváhagyta a tanács, most még Szász Edittel és Gaisler Lolával folynak a tárgyalá­sok, amelyek remélhetőleg szintén eredmé­nyesen fejeződnek be. még a kapunyitás előtt. Azösszes iskolák- | ban hasz- g nálatos uf és hesználi állapotban beszerezhetők. j 998 bekötve is AGY MIHÁLY !:ijfiyv-, zenemű- és papirkereskedésébeii | SZECIED, Takarékfár-u. 1 BELVÁROSI MOZI E KORZÓ MOZI Sz^iember 4 , 5 6- 7t:dán és cstUörtflkln R Szeptember 4, 5 ín Sze'dán is csütörtökön HiNNY PORTEM tcsrerepiésívei. 1 Ördögök kapitánya. Vissza Oroszországból ( f wl^w7SigÍ7 ÍVRFDTINI öráma 6 felvonóba". Azonkivfll: B I^iliylAHIW ÜL H» fio fl«. & 5 JP* 1. Burleszkek. | Burleszkek. Etfadáso!: kezJc'c 5, 7, S. va?ár- és Unaepria.i i<. 5, 7, 9 órakor ElAadAank ketúeie 5, í. 'J, vaBír- i's -innepnap 3, 5, 7, 9 nrakc HHBI Uf üzlet sl Kárász uccában.! Szeptember 10-én nyílik meg Kárász ucca SZ. alatt, a volf Fejér Mór-féle helyiségben n SZEGEDI DIVATCSARNOK. Angol szövetek, chiffonok, vásznak, batiszt, paplan és alsó lepedők, férfi és női íehérnemilek, zsebkendő, zokni, sportharisnya. női harisnva, nvakkendők stb. Csak a legjobb minőségben és versenyenkiviill árakban árulunk. «.tijiik icgK»«ete!;!jl hlrdeiísUr.Ket mcgilgyetn!. 975

Next

/
Thumbnails
Contents