Délmagyarország, 1929. augusztus (5. évfolyam, 172-196. szám)

1929-08-04 / 175. szám

ft nFXMAGYAlWBSZAG 1D2P augusztus 4 a jánosszállásiaknak, hűsölhetnek benne, de mint üzlet sem megvetendő. Kellemes a vize, a rosszmájúakat megjavítja és szép a kör­nyezete. Köröskörül a tanyák jegenyéi, szőlők és a határtalan horizontban távolról ragyogó búzatáblák. Messze-messze ködben uszó füst­felhők küldik Szeged üzenetét ide. Néhány órát kellemesen töltöttünk János­szálláson, ahol a strand tulajdonosnője, Fo­dor Istvánné az üzletasszony és a földbir­tokos asszony kvalitásait a szeretetreméltó­ság kedves erényében egyesitette. Amíg híi­sóítünk, szakadatlanul jöttek közelről, mesz­sziről autóké motorbiciklik — á fürdőhöz. Egész kiránduló forgalom kezd kialakulni. Es ha nincs is mousslin 'és georgette, ha az igéző trikókat itt egyszerű cloth helyettesíti is, pikantériára mégis akad. tünk egy azsuros hófehér női alsó ruhadarab alakjában, amely egy daliás levente izmos lábszárain feszült naiv ártatlanságban... Ide még nem állították fel az erkölcsrendészet tilalomfáját, de ha jöttek volna is az erénv őrei — a Vorschrift födve volt, csak éppen igen fortélyosan, amit Jánoss^álláson még csak cszre sem vettek. Jánosszálláson a sfraud hirére nemcsak a telkek értéke, hanem az egész környék kíván­csisága is felszökkent és ha az érdeklődés tovább is így nő, a gyönyörű épülő müut ontani fogja a látogatókat. Jánosszállás di­vatba jön és.még megérjük, hogy — konkur­rcncíát csinál a Tiszának. Mindenesetre na­gyobb prolektora is van. H. L. Hollingworth, ncwyorki egyetemi tanár irja: Az az ember, aki kávét fogyaszt, fantázia, felta­lálóképesség, rugékony­ság és kitartás tekinteté­ben 10—20%-al felette áll oly embernek, aki nem iszik kávét. Hogy a képességeknek ez a fel­fokozása a gyakorlati életben mit jelent — nyil­vánvaló. Meinl Gyula Rt. Szeged, Klauzál tér sz. ,< iMniMumtHwmw ——ww——wí . — S;\.r Ja volna ma mégis! — mondom hango­san tűnődve. — Csak kedd van, tekintetes ur, feleli az embe­rem. de holnap bucsu van Dorozsmán és nem le­szek itthon. Volt ill egy vak gramofonos, többnyire a posta sarkához szeretett támaszkodni, rendes alamizs­nása Kelen Hugónak. Ahogy egyszer adja neki az esedékes filléreket, azt mondja a vak: — Kérem szépen, volna tíz mozirészvényenu hogy lehetne azokat eladni? — Adja ide, megveszem én. Megvette, külön megfizette neki a szelvények árát, nagyon gavallér volt, még csak nem is érdek­lődött, hogyan jutott a papirok birtokába? Mind­egy, van az életnek külömb rejtélye is. — Nézze öregem, mondja aztán Kelen, magától ellopják a pénzt hagyja itt a bankomban, kap róla könyvet. A vak ember erre égnek veti a szakállas, resz­kető fejét. — Ugy gondoltam magam is, hanem inkább a Csongrádiba helyezem el. ; Bob. AZ ÉLET MOZIJÁBÓL (Koldusok) , A koldusok állítólag megvannak rendszabá­lyozva. a koldulás azért vigun tart tovább. Nem árulom cl, hogy merre és hol, de tart. Igaz; ugyan, hogy neip kéregetnek, hanem elfogadják amit kap­nak. Ezt semmiféle törvény, vagy intézkedés nem tilthatja el. Annak adok, akinek akarok. Ebben a tekintetben pedig nem éppen a koldusok a leg­jobban kifogásolhatók Ujjé, majd éppen ők! Is­mertem egyszer egy hivatali aprószentet, aki a szabálytalan mellékjövedelméből clt meg nagyon jól. El is csapták érdeme szerint. Akkor mondta róla a vizsgálat idején az egyik terhelő tanu. — Nagyon unszolta az ötöst. . , (Már mint a régi ötforintost, a szcp zöld szí­nűt.) — Mi az, hogy unszolta? Kért pcnzl? — Nem kért az, csak a szemivel unszolta, meg «zt mondta na. hogy leszünk? Igaz, ebbőj. is ért, az okos ember. Hát így unszolják mostanában a koldusok ís Bz alamizsnát. Szabad köszönni? Hogyne volna szabadt — Jó reggelt kivánok, tekintetes ur, egészsé­gére az éjszakai nyugodalmat • Erre kijár a dukaucia. Néhányat bezártak, a többi nem okult rajta, adja a meglepettet, ha szóba kerül. — Vigyázzon, meg ne lássák, mert baj lesz. — Miért volna baj? — Nem szabad koldulni. — Nem is tudtam! De meg aztán én nem kol­dulok, a tekintetes urnák tetszett adni. A templomok körül, meg » temető kapujából el­tűntek, ez igaz. Nagyon csúnya ricsajt csaptak már. különösen a temetőben, ahol kizárólag asz­szonyok telepedtek meg. Elviselhetetlen az a kán­táló, erőszakolt hang kivékonyitva a végletekig és megkenve minden áhítattal, ami azért teljes mértékben hiányzott belőlük. Várakozva a villamosra, néha szóba álltam velük. | — Tudnak-e szépen is beszélni, hadd látom! At- j tói függ a garas. Olyan szabályszerű öregasszonynyá vedlettek vissza, mintamilyen száz jár a városban. SOI. hogy szórakozást is nyújtsanak, kikezdték a legpisz­kosabbat. aki valamelyik környékbeli éjjeli őr­nek volt az asszonya. — Te, Rozi, mondta az egyik, ha nem borotvál­kozol meg holnapra, cn hozok ollót és neked megyek. Ttozi álláról ugyanis szépen lengedeztek a sza­kállszáluk, annyit viszont nem koldult össze, hogy kozmetikára is leljék. Egy kissé dili is volt Rozi, mindenekfölött azon­ban hallatlanul szurtos. — Ez sose mosná meg a nyakát! — nyelvelte' a többi. i -- Miért nem teszi? — kérdeztem. Ó azonban tréfával ütötte el a szót. — Olyun szegény az ember, hogy még erre Se ér rá. — Belütrül szereti a nyakát mosogatni. — csap­tak rá. — Tessék csak elmenni este a depóba, ott gugyízik. — Te csak hallgass, vágott vissza Rozi, mintha te sose járnál oda. — Járok én, persze, hogy járok, de csakis nagy hidegben. így enyelegtek egész addig, amig közelgett a te­•nietés után a gyászoló közönség, mert akkor nyomban átulakultak éneklő koldusokká és sirán­kozó hangon igyekeztek megfogni az amúgy is ellágyult sziveket. — Dicsértessék a Jczus Krisztus, gondoljanak' a szegény nyomorultakra. Hegedűs József a -régebbi ismerőseim közé tar­tozóit, az féllábú volt és - szót értvén, — a leg­zamalosabb nyelven diskurált. — Józsep ha nem énekel, kap tőlem valamit! — Igeuis, tekintetes ur, szolgálaljára. Csapta a mankóját az ép lábához, megmaradt benne a inozdú'at katonakorából. Nagyszecücri eldiskurállunk. Egyszer azlán, ha­marosan rá, hogy özvegyi sorba került és kop­lalós kocsin kisérte kj a feleségét, ellünt. Vala­melyik jómódú vidéki rokona magához vette, ne szégyenkezzen az uccasarkon. Józsep elala;olt, megtapasztalta a helyét, mindennel meg volt elé­gedve, azonban sajnálta a motyóját. Azérl neki ha­za kell' jönnie Szegedre. — lladd ott, biztatta a rokon. Nem érliet az sokat. — Ér amit ér, minden garasért kár. Eljött tehál még egyszer, hogy feloszlassa a ház­tartását. Ott folyt az alku a régi standján, oda jött a vele egyforma szegény nép, mert "hogy sza­vamat ne feledjem, Józsep a három nap alatt, amit itthon töltött, visszaállt a helyére és koldult. Ne menjen kárba ez az idő sem. Hogy jobb helyzetbe került, azt csak nekem árulta el titokban, a közönségnek nem volt sza­bad róla tudomást szereznie. — Tuggya, mondta, mingyárt megirigylík az em­bert. Eladta a holmiját, aztán eiuiazott, azóta se tért vissza. Ki tudja, milyen ur lett belőle. • Oh, micsoda, művészet a koldulás, hogyan ér­tenek hozzá olyanok is, akik nem éppen az ucca­sarkokon helyezkednek el. azért kipréselik ma­gukkal szemben a szánakozás citromát az utolsó csöppig! Alapjában véve a Miska is koldul, de ő szóra­koztat a garasokért. Fantasztikus öltözékeiben, — azt hiszem mindig, modellt áll »A gavallér rom­ja« című szoborhoz, — rongyos cipőjére mad­zaggal kötött sarkantyújával táncol. De milyen fürgén és milyen taktusérzékkel! Találkozom vele néha napközben is, Miska olyankor szemlesütve jár az ureán, ő csak este lesz bohém, bolondos kedvű, mintha kiegészíteni akarná azt a láncot, amely a mindenkori helyi bolondok nagy egysé­gét adja. Van néhány szegényem, a hét mindegyik nap­jára esik belőlük egy, ba vagyunk már gyakorol­va a napok tekintetében. A szerdán esedékes rok­kant katonáuak mondja magát, de olyanokra' hi­vatkozik. (együtt volt velük a Doberdón), akik soha nem jártak tul Szeged hitárán. Doberdót pláne nem tudták szívelni. Ez hát gyanús motívum a szerdás emberem életében, azért nem baj. Elég nyomorék, rossz-szemü a szerencsétlenje. Ez az ember mindig megvár egy fix helyen. Mindig szivarozik, azonban csak rendkívüli hely­zetekben nyújtja a szivaros kezét. Egyszer ott ta­lálom már - kedden a tetthelyen, ahová csak én miattam jár, — fogadom a köszöntését, megyek to­vább. Szerelek toronyiránt járni, — ő azonban fürgén szedi a görbe lábát, elébem kerül és újból köszön. — Adj Isten, — mondom másodszor és megyek tovább. Hát nem kitalált egy harmadik isi FISK PNEU djjtfi j. a leggaszőtasá­g o sabb. m4 w.k^J Körzeti képviselet . SCHWSRZ E. és Fill, SZEGED. felelőn 12, 16-68. Hz i. 1. kereskedők és nagyközönség figyelmébe! Szives tudomásukra adom, hogy szappanfőző-iparíelepemeí a mai kor igényeinek megfelelően meg­nagyobbítva újjászerveztem. A felosz­lott Pipere- és Gyógyszappangyár fel-, szerelésének nagyrészét átvettem, ne­vezett gyár művezetőjét, Órendi József urat cégemhez művezetőkként szerződtettem. Gyártom továbbra is jó hírnévnek örvendő háziszappanomat, valamint az „Orion" védjegyűt. Legolcsóbb napi áron pontos vágással árusítom. Úgyszintén sajat gyártmányú legfi­nomabb pipereszappanok is legméltá­nyosabb áron kaphatók. m Tisztelettel Kővágó József ^r'01*­Csuka ucca S. Telefon 1Z-78

Next

/
Thumbnails
Contents