Délmagyarország, 1929. augusztus (5. évfolyam, 172-196. szám)

1929-08-03 / 174. szám

1929 augusztus 3. _ DÉLMAGV ARORSZAG 9 A DELPIAGYAR0RSZA6 REÖENYE oertrodc Alberton» niHOD A K0D ELOSZLIK Fordította! IllháSl AlHlOT ^ . 31 Eközben Bylant Gftit te bevonta a társal­gásba, majd Pelhamnét is. Közömbös, ked­ves, udvarias volt, semmi több. Gita avval az érzéssel ment haza, hogy kellemes és tanulsá­gos estét töltött és hogy jobban érezte magát, mint ahogy megérdemelte. De ami ennél is fontosabb volt, Elsie is meg lehetett eléged, ve vele és nem kellett attól félnie, hogy pa­rasztnak fogják elhíresztelni. Topper utasítást kapott, hogy taxin jöjjön érte, nehogy Elsie kényte'en legyen fölajánlani bátyja kíséretét. Pelham doktornak láthatólag kő esett le a szivéről, mondta is nővérének, hogy Gita na­gyon finomlelkű fiatal hölgy és nagyot, né­zett, amik«» fuWaVló nevetésben töri -ki erra. XII. Gita az erdőben sétált. Előbb' a parton lo­vagolt egyet, azután megfürdött, úgyhogy szin­te kicsordult belőle a pezsgő élet. A tegnap­előtti reggel rossz hangulatát már teljesen elfelejtette. Mégis csak remek egy dolog ilyen fiatalnak lenni, ilyen gondtalannak, ilyen egészségesnek és vidámnak, mint egy kutya­kölyök. A mostani időkben a ffiatalok sze­rencsére rendesen tudatosan fiatalok és sen­ki sem vetheti a szemükre, hogy nem hasz­nálják ki fiatalságukat, mielőtt későn lenne. Szerette az erdőt, mert itt senki sem lát­hatta vad kedvében, a szivéhez nőttek ezek a szép, hallgató fenyőfák, jobban, mint bir­tokának bármely más része. Néha táncra per­dült és bele-bele rúgott a lehullott fenyőgaly­lyakba és tobozokba. Elsie ugyan megtiltot­ta, hogy fütyüljön és hogy a száját ráncolja, de azért nem tudta megállni, hogy ne felel­gessen éles fütty jelekkel a madarak kiáltá­saira. Arra gondolt, hogy talán valami driád volt egy előbbi életben, vagy (az önanaiíró­iás képessége mindig lépést tartott képzelőte­hetségével) talán csak most volt először éie­Gita nem jutott szóhoz a csodálkozástól és a dühtől. Legjobban szerette volna kikergetni szent erdejéből, ugv. mint ahogy egy macs­kát zavarna ki, ha a hálószobájába tévedne Aztán hirtelen eszébe jutott, hogy őneki most jómodorunak kell lenni és keserű udvarias, sággal köszöntötte. — Jó reggelt, ugyancsak rám ijesztett. Ez az első eset, hogy az erdőmben valakivel ta­lálkozom. — Ez az ön erdeje? Ezer bocsánat. New Jerseyt mindenütt erdők horitják, úgyhogy az ember lassanként, el is felejti... nem is Jul eszébé; hogy ezek valahová tartoznak is. Ejnye, igazán sajnálom — lette hozzá elszo­morodva. — Egy perccel előbb még olyan bol­dognak látszott, boldogabbnak, mint amilyen boldogságra egy halandónak egyáltalában jo­ga van De azt hiszem, értem ónt. Ha akar­ja, elmegyek. — Avval nekiindult, de amellett olyan vágyakozással tekintgetett a gyönyörű mély berkek felé, mintha önkéntes száműze­tésbe menne. A varázs már úgyis megtört, a tolakodó különben is Elsie barátja volt Óh, ha már itt van, hát maradhat — mondta Gita és nem is igyekezett kedvességet erőltetni a hangjá­ba —, nekem úgyis haza kell mennem, mert még néhány üzleti levelet kell hmom . — Miket beszél! Üzleti leveleket! Micsoda borzalmas gondola*! Hogy is juthat ilyesmi eszébe ebben a csodaszép erdőben? Ha az enyém volna, bizony egy sort sem irnék, csak lucskos télidőben, amikor csöpög a fákról a wz Szent borzadállyal viseltetem a reuma iránt. Gita mellett ballagott, kezét lovagtóöTKmye zsebébe sülyesztette, kalapját ftejebafcjiSra tol­ta Azzal a föltett szándékkal jött az er­dőbe, hogy Gitával találkozzon, persze vélet­lenül. ha lehet ós most rátalált, váratlanul lepte meg. Ugy érezte, hogy valaki ránézett lében fiatal. Nem érezte magát még ilyen ¿s megjutalmazta, de ezt már tegnapelőtt óta fiatalnak, még gyermekkorában sem Az is ! eszébe jutott, vájjon olyan uagyon boldogta- j' lan lett volna-e, még a Gerald Cárteret nyo­masztó árnyékában is, ha falun éltek volna j Az a félsziget ott San Francisco alatt tulságo. > sao diszes, túlságosan néj)es volt ahhoz, hogy félig-meddig várta is Már akkor eötórtározte, hogy tanulmányozni fogja Gítát, talán eí Is veszi feleségül. Elmosolyodott arra a gon­dolatra, hogy egy más férfinak kétségtelen® az jutna először eszébe, hogy fölébreszti elv­ben a lányba« a nőiséget, amely olyan per­verz triódon alszik benne és ugy látszik, nem is tudja, hogy a világ fölött a saexuális tör­vények uralkodnak. 0 azonban más csapS* son haladt Sikerült megtudrtia valamit az élettörténetéből Elsie Rrewstiertől, miután Gi­ta eltávozott, de még többet hallott Polly; Pleydentől, akinél a rákövetkező este vacso­rázott De ez az információ nem annyira a férfiúi érdeklődését keltette föl, mint inkább megszabta taktikájának irányát. — Szabad rágyújtanom? Gita kedvetlenül bólintott. Elég jól uralkodik magán, — gondolta magában, de ha Bylant nem ért a célzásokból, akkor úgyis hiába min­den. Egy férfi az ő erdejében! A férfiak'bi­zonyos esetekben nem érdemhk meg, hogy az eml»er gyűlölje őket, amig rendesen visel­kednek. de ha nem, akkor Gita mindig határ­talan hidegséget érzett irántuk Ez az ember nem ugy nézett ki, mint egy rablóvezér, hű­vös, semmitmondó tekintete nem ébresztett benne nyugtalanságot, ami elővigyázatra kény szeri tette volna Nyugpdtan és némán ment mellelte és Bylhnt a Pleyden-vacsoráról be­szélt neki. — Polly meglehetősen pukkadt, amikor el­motuiiam neki, hogy találkoztam magával Pel­haméknél. Ugy láteaik, a* A vacsorameghívá­sát visszautasította. — Három hónappal ezlelőtt halt meg a nagy­anyám. Polly nagyon jól tudja, hogy nem járok társaságba. Hogy egyszer Elsievel va­csorázom. az igazán egészen más dolog. (Folyt, köv.y Sszerkesxtöi Usenet H. D. (Baja.) Ilyen dátumokat illetékes helyin nexn közölnek a nyilvánossággal. Felelős szerkesztő: PÁSZTÓ» JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Dói magyarorssáj* Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. kfinvvnvomdáfában. faluszámba mehessen, a puszta pedig való­sággal remetelak volt veszendő lelkek szá­mára Azonban ebben a mély, de bizalmas csöndességü fenyőerdőben, amelynek átható illata volt, valami végtelen, de egyúttal ba­rátságos érzés fogta el. Pompás és egyszerű volt ez az erdő, magányának üde bája nagy­ban különbözött Kalifornia hatalmas renge­tegeitől. Es az övé volt! Még Elsiet sem hozta cl ma­gával soha Elképzelte, hogy ezek a. sudár kar­Lcsu fák valaha, talán millió évvel ezelőtt, em­beri életet éltek, nők voltak és férfiak, akik­nek lelkei végül szebb formába öltözködtek, mint amilyet a természet a halandóknak szo. kott kölcsönözni. Ugy érezte, fölismerik őt. köszöntik, mint egy régi játszótársat és ícltő­gondosan ölelik körül, amikor boldogan he­verészik árnyékukban. Fölemell egy v.tszéli lobozt és magasra fölhajitotta az ágak közé, ahol egy mókus tanyázott, mert a szegény állat jelenlétét is betolakodásnak minősítette az ő titkos birodalmába. Boldog örőmkiál­lásban tört ki, amikor a mókus dühösen ag­rott el a fáról és szókkent tovább az erdő belsejébe. És ebben a pillanatban egyszerre csak ott állott előtte Euslace Bylant. — Egészen olyan volt, mint egy erdei nim­fa — szólította meg, kalapját levéve, de za­varba jött a haragos lángtól, amely Gita sze­meiből csapott elő. — Egy percig haboztam is» meg merjem-e törni a varázst AHOL Földes VÁSÁROLJON a legolcsóbb árak legnagyobb választék legdivatosabb szabás Izsó Ruha-, Divat-Áruhézban U. m. W Méret Saját érdekében győződjön meg a leszállított árakról. ulánl szabóság elsőrendű! 532 hürmutviz a Hungária Ut&iumos és ráátumos Gyógy­forrás szénsavval felitett ásványvize, friss töltésben. ~ 608 Főlerakat­Danner Mihálynál, Meghívó. A Szegedi Kőműves- és Acsiparos Ifjúság Önképző és Önsegélyző Egylete 1929. évi augusztus hó 3-án, este !?• órai kezdottel az Ujszegedi Vigadóban, saját könyvtára és az elaggott tagtársai segélyeaése javára reggelig tartó zártkörű táncmulatságot rendez. Belépőjegy előre váltva vigalmi adóval együtt 1 '60 P. Este a pénztárnál 2 P. Jegyek előre válthatók a Rendezőségnél és Oberting- Mihály vendéglősnél. 6M BRISTOL SZÁLLÓ BUDAPEST. Újonnan berendezett szép éttermek. Kisebb-nagyobb termek. Modern berendezésű szállodai szobák. Hideg és melegvlzvezeték. Teleion és rádió minden szobában Bár. 242- Cigányzene. N01 FELOLTOK* RUHÁK* KOMPLEK,«,. SZEZON UTÁNI § MINDEN ELFOGADHATÓ ÁRBAN ELADATNAK. REMÉNYINÉ FELDMflNN SÍRI ntfi felöltő áruháza SZEGED, Széchenyi tér 2. 1929 Uf typusu MERKÚR kerékpárok leszállított árban, csekély részletfizetésre Pfaff varrógépek Rádiók és alkatrészek D E R Y gépáruház» Kis ucca. Keleti-palota.«

Next

/
Thumbnails
Contents