Délmagyarország, 1929. augusztus (5. évfolyam, 172-196. szám)

1929-08-27 / 192. szám

o DÉLMAGTARORSZAG 1329 augusztus 27. ElhájasodásnóI, köszvénynél és cukor­beíegségnél a természetes „fereilí MZSCf" keserűvíz Javitja a gyomór és a belek műkö­déséi és előmozditfa az emésztést, Az anyag­csirebánfalmak gyógyító eljárásainak több ku­tatója megállapította, hogy a Ferenc JÓZSCf víz-kura nagyon szép eredményre vezet. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszeriizletekben. B.4 Az olvasó rovata Éjszakai moforbíciklis korzó Mélyen tisztelt Szerkesztő Ur! Mindenki előtt ismeretet. Szegeden,, hogy amikor leszáll az alkony, a jótékony homály leple alatt meg­kezdődnek a motorok vad száguldozásai a szeged; uccákon. Minden fogadkozás, Ígéret, ukáz dacára is a szegedi rendőrség képtelen a motorosok megfékezésére, mert azok fütyül­nek minden rendeletre. Abszurd állapotnak tűnik az fel, hogy Szegeden szinte nagyobb lármát csap néhány motoros, mint a fővá­ros 3000 moiorbiciklise. Itt vigan csattan, puk­kad, robban a kipuffogó, megkeserítve az esli órákban pihenni vágyó polgár életét, itt ugy bőgnek az ördőgmasinák, mintha végitélet kö­zeledne, a nyolcvan kilométerekkel való vág­tatásokról nem is szólva. Hát bőgjenek és robbanjanak pont a vacsora időm alatt, de ne az éjszakai »nyugalmam« idején. Nyu­galom? Óh hol vagy régi szép idők Tisza Lajos-köruti nyugalma. Mert én ott lakom a lárma és csendháborítás állandósított éjjeli frontján. Hajnali két óra felé azt hittem, hogy a Zep­pelin száll 50 méter magasságban Szeged fe­lett, olyan őrült motorberregésre riadtam fel a lespalettázott ablakit szobában. Nem a Zep­pelin volt, egy szegedi hamisítatlan, elől-hátul szörnyen lármázó motorbicikli volt. Legalább hatszor le és fel szágaldott a Tisza Lajos­kőrutoc és tekintettel az ott ilyenkor sürgő­forgó nagy embertömegre, éles sikongással riasztotta nem a járókelőket, hanem a szo­bában alvókat. A' mozgóőrszemnek ugy lát­szik rossz a hallása, mert ő nem hallja a bor­zalmas riadókat, mi, sajnos, még a túlvilág­ból is visszatérünk rá. Tisztelettel: Szerencsétlen előfizetőjük. CITROEN autó részére keres a Gépkocsi Import Rí. Budapest, lika ucca 25. M.i3 Már most vegye meg vagy jegyeztessen elő használt 523 Tankönyveket ^Feláron Kovács Henrik könyvkereskedőnél Szeged, Kölcsey ucca 4. sz. Telefon 10—48. Eladó Budapesten forgalmas helyen, csarnok mellett egy söntés jogfolytonossággal, 1000 hektó­liter évi italfogyasztással, azonnal át­vehető. — Bővebbet Budapest, VIII., Stáhly ucca 5. Borpince. B.85 A DELMA0YAR0RSZA6 REOENYE Gerirude Athénon: HIH0R A KÖD ELOSZLIK Fordította: iohász Andor '43 Polly és Elsie el voltak ragadtatva ettől a tervtől, Pleydenné és Donald ur véleményét ki sem kérték. Bylant, aki kissé kimerült volt, mert már hetek óta nem csinált mást, csak házra és bútorokra vadászott és hol ag­godalommal, hol reménnyel gondolt jövendő­jére, ugy tekintett ez elé az estély elé, mint egy uj istenitéletre, amit el kell viselnie. Az első időkben Gita társaságában kellett el­szenvednie a gratulációkat, de ezután Gita nem ment többé Chelseabe vacsorázni, By­lantnak pedig igy sikerült megmenekülnie a jókinvánságok elől, hogy idejének legnagyobb részét Newyorkban töltötte, Gita minden hé­ten pár napig Pleydenék newyorki lakásában élt (a néni gardírozta). Találtak is együtt egy bájos régi vörös téglaépületet, fehér homlok­diszitéssel, a Westen, a tizenkettedik uccában. Utolsó tulajdonosa kitataroztatta, de azután beköltözött a városba és igy Bylantnak nem volt sok dolga vele. A saját holmiját fölkül­dette a harmadik emeletre és némán szem­lélte, hogyan választja ki Gita, aki ritkán kérte ki tanácsát, a szőnyegeket és a bútort a két alsó emelet számára. Elsie, miután befejezte a regényét, magáravállalta azt a prózai munkát, hogy berendezze a konyhát és a cselédszobákat a földszinten. Gita a legkeskenyebb rézágyat vette meg, amit csak talált, méltó ellentétét, amint azt többizben tréfálkozva mondta, Bylant óriási mennyezetes ágyának. Szobájában általában a sárga szin volt az uralkodó, hogy minél erősebben tükrözze vissza a napfényt, .amely a széles, délrenyiló ablakokon keresztül özön­lőt1: be. A függönyök és a székek áthuzatai katlunból voltak, az egyetlen bútorok, ami­ket a majorból hoztak át, egy tulipánfa ko­mód volt, amelynek mindkét fiókjára más minta volt pingálva, lágy elmosódott színek­kel és egy kerevet, amelyet a padlásszobában találtak, mindkettő a tizenhetedik század vé­géről. Vendégszoba egyáltalában nem volt és a kerevet, amelynek fejét láncok díszítették, szintén nem volt valami nagyon vendégma­rasztaló. Ezen kellett aludnia Elsienek, ha egy-egy éjszakát Newyorkban tölt. Egyébként használaton kívül volt és párnákkal volt tele­rakva. Nappali szobáját, amely a hálószobájából nyilt, majdnem teljesen a majorház bútoraiból rendezte be. Itt állt a nagy asztal, amelyet újra lehoztak a padlásról, egy intarziás szek­rény, egy tölgyfa szekrény, egy szekreter, két faszék az ebédlőből, néhány Windsor szék és két uj fotel, egy magasliátu fenyőfaszék és egy hollandi mennyasszohyi láda az Al­banyban lévő házból. A majorházban levő függönyök kopottak és foltozottak voltak, de a íinom régi szőnyegek közül még nagyon sok volt jó állapotban. Gita elhozatott egy halvány Aubussont, függönyöket rendelt articsóka-zöld selyemből és a falakat ennek megfelelően la­pétáztatta. Emlékezett anyjának a régi francia bútorok iránt érzett szerelmére, ezért ilyenekre vadá­szott az aukciókon és sikerült is elcsípnie egy nyolc darabból álló garnitúrát brokát­borilással, fakeretezéssel, amely feketére volt festve arany díszítésekkel. A kikiáltó állítása szerint valamikor egy Brittanyban lévő fran­cia kastélyt ékesített. A tizenkettedik ucca­beli ház nagy fogadószobáját mindenesetre ékesítette. Gita, gondolva a férfiak kényelem­szeretetére, vett egy széles davenportot és né­hány könnyű széket, amelyek színben harmo­nizáltakk a francia bútorokkal, a régiségük meglehetősen kétes volt. A padlót fekete bár­sony födte, a falak halvány szürkék voltak és néhány különös, régi tájkép lógott rajtuk, amelyeket vég elíelejtett művészek festetlek az elhalt Bylanlok és Carteretek számára. Egyenkint véve csak karikírozták ezek a ké­pek a művészetet, együtt azonban, ahogy igy a tér fölött uralkodtak, tökéletessé tették a könnyedségnek és a bájnak ezt az atmo­szféráját. Különben ez a szoba is délre nézett (Folyt köv.) IIMkr Az (f«l uldons&gok készülékekben és anyagokban raktárra beérkeztek 848 meglepO olcsó árakon- Azok megtekintésit tisztelettel kéri rfldl6 szakflz'ell vállalata. Kölcsey ucca 4. Telefon 165. Fonyó Soma I o A nagyobb leadóállomásod mai műsora Budapest. 9.15: Hangverseny. Közreműködnek: Gömöry László (ének), Bálint Alice (zongora) és Kovách Boriska (hegedű). Zongorán kisér: Polgár Tibor. 9.30: Hírek. 9.45: A hangverseny folytatása. 11: A budapesti államrendőrség fuvósegyüttesének hangversenye a Vigadó-térről. A Dunakorzó-ká­véház terrasza. Vezényel: Szöllőssy Ferenc kar­nagy. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. Vízál­lásjelentés magyarul és németül. 12: Déli harang­szó az Egyetemi templomból, idöjárásjelentés. 12 óra 05 perc: A hangverseny folytatása. 13: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés, hirek. 17 óra 15 perc: Fenyő József mérnök felolvasása: »A rakéta-repülőgép népszerű ismertetése.« 17.45: A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenekarának hangver­senye az Angol-parkból. Vezényel: Fricsay Ri­chárd zeneügyi igazgató. 19.30: »Mit üzen a rá­dió?« Utána ügetőversenyeredmények. 2030: Ivom­jády Béla, a magyar vizipólócsapat kapitányának előadása: >A nemzetközi hatos vizipólótorna ta­nulságai.« 21: A salzburgi ünnepi játékok kere­tében Mozart-szerenád Salzburgból. A Wieni Fil­harmóniai Társaság hangversenye. Vezényel: dr. Bernhard Paumgartner. 22.30: Pontos időjelzés, időjárásjelentés. Majd: győri Lakatos Tóni és Misi cigányzenekarának hangversenye a Baross-kávé­házból. — Berlin. 14: Gramofonzene. 16.30: Zene­kari hangverseny. 20: Karénekhangverseny. 21.30: Spanovszky hegedűművész és Marianna Kuranda zongoraművésznő hangversenye. — Belgrád. 12 óra 45 perc: Gramofonzene. 17.55: Rádió-kvartett. 20.35: Cigányzene. 22.45: Rádió-kvartett. — Bu­karest. 18: Könnyű zene. 21: Operaáriák. 21.45: Rádió-hangverseny. — Daventry. Experimental. ÍR: A házizenekar hangversenye. 18.30: Szalonzene. 19 óra 30 perc: Orgonahangverseny. 20: Sétahangvei­seny. (Haydn és Mozart-est.) 22.15: Tánczene. 23: Jazz-fcand. — Frankfurt. 13.30: Gramofonzene. 16 óra 15 perc: Hangverseny. 21: Salzburgi ünnepi játékok közvetitése — Kaitovi'z. 16.20: Gramo­fonzene 18 és 20.30: Hangverseny.,— Köln. 12.10: Gramofonzene. 13.05 Hangverseny. 21: A salzbur­gi ünnepi játék Mozart szerenádjainak közvetitése. — London. 11: Gramofonzene. 12: Orgonahangver­seny. 13: Könnyű zene. 16: Tánczene. 18.45: Mo­dern zongoraszonáták. 19.45: Népdalok 20: Kato­nazene 23: Jazz-band. — München 11.20: Gramo­fonzene. 12.30: Hangverseny. 16.30: Szórakoztató zene. 18: Zongorahangverseny. 20: A magyar dal 500 »ve. Szilágyi Imre, Ettner Irén és Váradl Ala­dár hangversenye. 21: A salzburgi ünnepi játékok közvetitése. — Prága. 12.29: Hangverseny. 16.30: Hegedűhangverseny. 17: A házizenekar hangverse­nye. 19 05 Fúvószenekari hangverseny. 21: Mo­zart-hangverseny közvetitése Salzburgból. — Ri­ma. 13.15 Rádió-trió. 17: Hangverseny. 21: P. Mascagni: »L'Amico Fritz« c. operájának közve­títése — Wien. 11 Zene. 16: Hangverseny. 21: A salzburgi Mozart-hangverseny közveti'ése. P. Reich Erzsi uj nöi dévatáruházában (•volt Kup-féle helyiségekben) kész átmeneti és téli köpenyek valamint ruhák már kaphatók. 913

Next

/
Thumbnails
Contents