Délmagyarország, 1929. augusztus (5. évfolyam, 172-196. szám)

1929-08-03 / 174. szám

4 D£LMA<i\ AiiGK^ZAl» au^ü^ms i. r CONRAD VE IDT o^ádé* (¡ mie- CACiLIOSTROl Titokzatos szálloda^ CHARLIE CHAPLIN Carmenfe nr/'ílon » Kor*A Mozlhnn " ... — - . «egg» héífAn. kedden a Belvárosi ^oílbnn Nyári levelek i. Édes Margitkám! Egész örökélet, amióta nem láttalak, de még csak hirl sem hallottam felöled, azonban most nagy lelki szükségét érzem, hogy soraimmal felkeresselek téged, akivel gyermekko­runk annyi szép esztendejét töltöttük együtt, amit íiem is lehet egyhamar elfelejteni, mert ez igy van. Szalad az idő és akármilyen szomorú, nem leszünk többé a régiek, mert az én egészségem 5s megvan támadva. Ezért töltöttem a juliust Pocsolyafüreden. ezen a kies helyen. (Hogy mit jelent a »kies« szó. azt is csak most értem meg, itt, a világtól messzire, amennyiben Pocsolya för ed csakugyan kies a fővonali forgalomból.) Azonban meg van az a kulturális előnye, hogy kitűnő orvo­sokat tart és az ember pompás soványító kúrá­val idomul hozzá az uri társadalomhoz. Annyi bizonyos, hogy nagyon jól mulattam s szereztem egy esztendőre való egészséget. Tán­coltunk már reggel kilenc órakor és éjfél után feküdtünk le. A társaságom elsőrendű volt, külö­nösen egy bájos fiatal asszonnyal barátkoztam rtssze, akit bizonyára te is ismersz, mert egy vá­rosban lakik veled. Ugyancsak megszerettük egy­mást, búr ő élénkebb és szabadabb életet élt, azon­kívül szemmel láthatólag jobb anyagi körülmények­nek örvend. A ruhái ugyan nem a legfinomabb ízlésre vallanak, de legalább sok van belőlük, öl­tözködött is csaknem óránkint. Szárcsánénak hivják. az ura nagykereskedő, h;lr egy kissé mintha nem illenének össze. Néha rajta­kaptam őket, hogy veszekednek, az ember nyilván féltékeny, amire viszont az asszony elég alkalmat nyújtott. Ugyan, ha egyszer nincs okosabb dol­god. értesíts minél előbb, hogy születésre nézve miféle lány a Malvinka, valóban nagykereskedök-e és olyan jól megy nekik ahogy az asszony me­sélte? Most a nagy flanc mellett csak padlás­szobában laktak, folyton hangoztatva azonban, hogy üresedésre várnak, egy lakosztály rövidesen felszabadul. Továbbá kicsoda, micsoda az a Todorovics dok­tor, aki itt kura ciméu folyton az asszony nyo­mában járt és annyira össze voltak barátkozva, hogy mís növel nem is foglalkozott? Régi-e köz. lük az összeköttetés és ha Szárcsa ur nem volna nagykereskedő, hanem csak grájzler — aminek ki is néz — nem ez a Todorovics pénzeli-e, aki viszont minden n:ip százasokat váltott? Nekem mingvárt gyanús volt hogy mikor em­lítettelek mint gyerekkori barátnőt, Szárcsáné za­varba jött. Ha nem lett volna olyan botrányosan kifestve, mint egy oláh templom. — elpirult volna. T)e igy nem lehette a vastag rouge miatt. — Látásból ismerem, mondta reád affektáló hangon, de a mi társadalmi körünk más. Azon­felül korban sem illünk egymáshoz. Ez egy külön szemtelenség volt, hiszen tud­hatta, hogy iskolatársak vagyunk — bár te ismé­teltél és egy évvel, meg három héttel vagy idő­sebb, mint én, — a csipése azonban rám is vo­natkozott. Egyébként sem olyan fiatal, mint ami­lyennek feltüntetni szeretné magát ez a csont­váz, mert először is, mindenkinek árulója a nyaka, azonfelül gimnazista-lányáról beszél. Ma elfoga­dom is a meséjét, hogy nem volt még tizenhat­éves, amikor férjhez ment, — maholnap a mesék a tizenkéléves kornál tarlanak, — akkor is belépett már a harmincba, akárhogy íiataloskodik itt a pipaszár-görbe lábaival. írj mielőbb! Számtalanszor ölel-csókol szerető régi Giiód U. Drága Szi dl kém I Megérkeztünk a' fürdőről, na­pokig tudnám neked az eseményeket mesélni, ami hiztosan meglesz, de majd csak októberben, ami­kor az Adolf lakodalmán találkozunk ha ugyan nem megy addig szét a párti, mert ilyeneket hallok, hiszen még mindig hiányzik az augusz­tusi házbérnegyed, oemkülömben a boltbér, akkor )>edig mi lesz azután, mert október után ismét házbérnegyedes évszak következik. Nem igaz? Addig is azonban légv olv aranyos, adj informá­ciót valakiről, mert megígértem, hogy beszerzem és közlóm a társaságom tagjaival, akik égnek a kíváncsiságtól. Ugyanis Pocsolyafüreden töltöttem a nyarat, minden jó léleknek legyen mondva: kitüuő körül­mények között. Csak kevés ruhát vittem magam­mal, amit meg is bántam, mert olyan óriási volt itt a flanc, amilyet még sose tapasztaltál. Azonban megismerkedtem egy titőletek való csa­láddal, az asszony már nem épp csirke, az ura ellenben sokkal öregebbnek látszik. Szegénynek áltandóan ott kellett ülnie a családi szoknyán és láttad volna azokat a kigyószeineket, amiket rám vetett az asszony, mikor ártatlan társalgás közben az ember hozzám szólt. Mert nagyon szeretett szólni, sőt ha olyan va­gyok. amilyen nein vagyok, nagyon kevés fárad­ságomba került volna az elhóditása. Csakhogy itt van a dr. T. is (tudod már), attól élni se lehetett, ami meglehetős kinos szituációba hozott. Bizonyos Kovács bankigazgatóról van sző, bár érdemtelennek tarlom ilyen pozícióra, inkíbb fő­könyvelő kisebb intézetnél, de néhány elejtett szavá­ból, amitegy társas kirándulás alkalmával az erdő­ben váltottunk, mikor eltévedtünk, — olyasmit gyanitok. hogy ezek nein is egy pár. Lehetséges, hogy a vén szamár kibérelte magának nyárára az asszonyt (vagy leányt), ami egészen divatos az előkelő társadalomban, ne ütközzél meg rajta olyan nagyon. Olvashatsz elég ilyesmit az apró­hirdetésekben, ahol a >liszlamultu leány« maga kínálkozik fel. hogy szívesen töltené valakivel a nyarat s minekután elhelyezte gyermekeit a men­helyen, elmegy tölteni. Épp azért kérlek, nézz utána, hogyha netalán tán mégis házasok, mind­egyikük külön-külön hány éves és igaz-e, hogy az asszonynak nincsenek gyerekei, mert előfordult már sokszor, hogy az ilyen közönséges teremtés letagadja idegenben, csakhogy a férfiak annál jobban kapjanak rajta. Az asszony keresztneve Giza. alakra kiesi és széles, az orra körül szeplős, sőt a kezefején is több szeplőt visel. Nyitott nyakkal sohase jár, ami valami szépséghibára enged következtetni. Sze­retettel csókol hűséges sógornőd: Biza. A másolat hiteléül; Linu Merényletet akartak elkövetni az Oderberg—bécsi gyorsvonat ellen l'rúgi, augusztus 2. Az Oderberg—Bccs kö­zölt közlekedő vasúti merényletről a követ­kezőket jelentik: Augusztus l ére virradóra Drahotuschban az egyik vasúti lisztviselő éjjel 2 óra 14 perc­kor az állami épület közelében gyanús embe­reket vett észre. Amikor közelükbe ment egg j lövcst úrfiak le, de nem lehetett mcgállapi- { tani. hogy kicsolu. Amikor megvizsgálták a I vágányt, amelyre a gyorsvonatnak be kellett futni, mintegy két méter hosszúságban köve­kel találtak a vasuli sinckcn. A tisztviselő meg­állította a vonatot, amely már egy darabon kavicsokra ért, de a mozdony súlya összetörte a kavicsokat. A merénylettel kapcsolatban a lapok rámutatnak arra, hogy a gyorsvonaton volt Buzdugán, a román kormányzótanács tagja is. Iskola ucca 11. b»r»ndösnél szerezze be Kárász ucca 14. Nagy a torlódás ftlrcJö- és nyaralóhelyeken Az őszinek is beillő julius elejei időjárás erősen lefokozta a nyaralásra indu'ók számát, ami kifejezésre jutott ugy a hazai, mint a kül­földi fürdő- és üdülőtelepek látogatottságán. Julius második fele azonban már egészen más­ként fest. A hőség szinte üzi az embereket a fürdők és árnyas nyaralóhelyek felé. A Délma­ggarország segítségére siet dolgozó előfizetői­nek és hogy a szerényebb viszonyok között « kivettessék részüket a nyaralás örö­Ausztria: Henco Wien 57 Vöslau 48 Semmering 66 Steinhaus am Semmering 60 Külb am Semmering 58 (•ráz 48 Radeguud 55 Tralhütten 55 Maria Wörth 56 Altersee 62 Mallestjg # 55 Milsladt 55 Kitzbühet 60 Gleichenberg 58 Kleinkirchen 53--55 JenbadS» 55 Zürs 65 Schweiz: Davos 63­-68 Basel 55­-63 Lausanne 58 Montreux 68--70 Genf 63 St. Moriu 85­105 Vevey 65 Arosa 75 Interlaken 75 Nfeuschate' 5* Olaszország: renpft Abbazia 58-fi3 Lovrana 63 Viareggio 63 Velence—Lido 58-84 Rimini Torbole Lussinpicolo Nervi Portorose Róma Taormina Riccione Milano Francasvllle meiből, módot nyujtunk a legismertebb és legkellemesebb gyógy- és üdülőhelyeken jutá­nyos elhelyezkedésre. Minden előfizetőnk, aki az alább felsorolt helvek valamelyikére akar utazni, megvált­hatja szállodai, illetőleg ellátási utalványát kiadóhivatalunkban, ahol a vasúti költségekre is készséggel adunk felvilágosítást Kedvezményes nyaralóhelyeink jegyzéke: Peng' Marseilles 5? La Baulo 70 Mentőn SS Jüan les Pins 5 Canne sur Mer 55 Reims 55 Monté Carlo 62 Monaoo 65 Fontaínebleu 60 Roues 35 / 58 58 58 55 53-65 70 63 58 58 68 Franciaország: Paris Deuvill« Biaritz Villefranch'e Nizza Cannes Le CanneV Chamonix Hyeres Cauteret Nimes Lourdes Strassbourg 58 70 58 55 55-58 55 55 59-60 55 56 58 58 58 Balaton: Siófok 56 Balaton Mária 56 Balaton Szárszó 53 Anglia: London 60 Brightotr 60 Oxford R0 Mitcham «0 Csehország: Fenyőháza 58 Iglófüred 60 Baldócfürdő 60 Tátraszéplak 65 Németország s Karlsruhe 55 Bad Reichenhall 43 (csak azoba és reggeli) Bad Harzborg 55 Az árak pengőben hétnapi teljes penzióval (naponta háromszori étkezés) értendők. Az utalvány, legalább ót nappal az elutazás előtt megváltandó.

Next

/
Thumbnails
Contents