Délmagyarország, 1929. július (5. évfolyam, 146-171. szám)

1929-07-09 / 152. szám

DELMAGYAROE SZÁG ¡híveiket, akikről art hitték, hogy számithatnak rájuk, egy katonai diktünra ;előkés2itésében. A tanácskozás résztvevői közöl kettő másnap Írásbeli jelentési tett a hadügymi­niszternél, aki az ügyet megbeszélte a belügyi államtitkárral s a rendőrprefektussal. akik azon­nal elrendelték az akció részeseinek letartózta­tását és így még csiráidban elfojtották a moz­ijaimat. 1929 julius 4. Az eddigi nyomozás még nem derítette ki, hogy kik állanak az ügy háta mögött. A városban elterjedt hirek szerint Brosteanu tábornoknak is szerepe volt a csínyben. A városban azt beszélik, hogy az összeesküvők Károly volt trónörököst akarták visszahozni. Az Epoca-nak azt a kiadását, amely az ügyről tudósítást közólt, mindjárt megjelenése után el­kobozták. A mai esti lapok egyáltalán semmi! sem közölnek az eseményekről. Barátságosan intéződik el a hidasnémeti konfliktus Ugye Jegyzékváltás után ismét megindul a forgalom (Budapesti tudósítónk telefonjelenlése.) Prágából jelentik: A félhivatalos Prager Presse jelentése szerint a hidasnémeti incidens ba­rátságos elintézése küszöbön áll anélkül, hogy nemzetközi fórum elé vinnék... Jcgyzőkönyv­vállással intéznék el az ügyet, mire a cseh kor­mány ismét megindítja a forgalmat, Prágai hivatalos jelentés szerint Pellier bu­dapesti követ meg fog jelleni a külügyminisz­tériumban és jegyzéket nyújt át Budapesten, amely közölni fogja a csehek álláspontját. A jegyzék megjelöli a módokat, amelyek se­gítségével a konfliktus elimi.nálható lesz Isméi súlyosabbra fordult asz angol Király állapota VidéKi uífáí el Kellett halasztani (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') Londonból jelentik: Az angol király állapotá­ban veszélyes változás állt be, komolyabb, mint azt előre gondolhatták volna. Az ud­varban már minden intézkedést és előkészü­letet megtettek, hogy a király vidéki kasté­lyába utazik. Az elutazást azonban az utolsó pillanatban el kellett halasztani, mert a seb alatt ujabb geny képződött, amelyet csak hosz­szu Röntgen-kezeléssel lehet kiküszöbölni. Ufafalh repülőgép indult el asc óceán átrepülésére Old Orchard, julius 8. Ma reggel 8.49-kor •— helyi idő szerint — Jansey és Milliams a >Cserkész< repülőgéppel elindult, hogy az oceánon keresztül Rómába repüljön. A rend­őrség 'az indulás pillanatáig a legszigorúbb őri. zet alatt tartotta a gépet és a belső helyisége­idet is átkutatták, hogy ingyen utas el ne búj­hasson benne. A repülők 500 gallon benzint és j 300 gallon benzolt visznek magukkal. Azt hi- I szik, hogy 45—50 óra alatt Rómában lehetnek. Az Old Glory elmerülésének helye felett ko­szorút szándékoznak a tengerbe dobni. A Cserkészt elindulásakor három repülő­gép kisérte, amelyek közül egy a parttól 100 mérföldnyire kisérle el az oceánrepülőket. Ez a gép rádiótáviratban jelenti, hogy a Cserkész fedélzetén minden rendben van. Nincs as l/niin Bowler-röl Newyork, julius 8. Az Untin Bowler sor­sáról nincs ujabb hir. Mióta a repülőgép, amely Gsikágóból jövet Grönlandon és Izlan­don át Berlin felé tart, elhagyta a Hudson­öböl partján fekvő Rupertshause városát, rádióállomása nem adott le ujabb jelentést, úgyhogy péntek reggel óta senki sem tudja, •merre jár. A Chicago Tribüné, amely a vál­lalkozást finanszírozza, azt irja, hogy a piló­ták vagy útban vannak Grönland felé, vagy pedig közbenső leszállást hajtottak végre Lab­rador északi partvidékén, Port Farwell kör­nyékén. A lap bizonyosra veszi, hogy a repülő­gépen utazó munkatársa, Wood rövidesen élet­jelt ad magáról Mély részvét melleit kisérték el utolsó útjára a tragikusai) elhunyt Szabó professzort (A Délmagyarorszáj munkatársától.) A sze­gedi egyetem halottját, dr. Szabó József egye­temi tanárt vasárnap délután az egyelem elő­csarnokából kísérlek el utolsó útjára. A te­metési szertartás előtt félórával a gyászolók százai szorongtak a virággal borított ravatal körül. A temetési szertarlást Bakó László re­í formátus lelkész végezte. A ravatal körül ott állottak a mélyen gyászba borult hozzátarto­zók, tisztelők, barátok, tanítványok. Az egye­tem tanácsának élén dr. Dézsi Lajos rektor, dr. Hainiss Elemér, dr. Potyier Ödön, dr. Bartók György és dr. Szentpéteri Zsigmond álltak a ravatal körül. A katonaorvosok gyá­Békeffy László SSftFia: oross déza & közreroOfciméí»írel o»I Moziban. — Műsoron : a vészcsengő 15m;¥an az sose la| | fiiéin System j | Ezek a Fik | | SS 13-as hordár Janliovíi'ky Mara, Tubay Nusi, Ihász Lajos MiremíliMbirei lullus 10., Il-én, szerüAn «s csütörtökön es'e 9 6ral k&rdfttel a Belvárosi Moziban. — Műsoron: d csábilő Jegyek !» Béfeeffy Lászié konferanszi] jgoross Géza kupiaí Jó idő esetén az elciaú&st a nyári helyiségben tartjuk »V 575» Világhírű Dr. Schteiissner fofo-filmje Oefomcum M/szeréssnél, szát tiszti küldöttség tolmácsolta. Bakó László csöndes imája után kegyeletes szavakkal emlékezeLt m-g az elhunytról, aki puritánságával mintha nem is a mai törtető életben élt volna. A gyászbeszéd után a haj­társi egyesületek tagjai vállukra emelték a koporsót, a gyászkocsiba helyezték, majd meg­indult a menet a temető felé: A sirnál dr. Hainiss Elemér professzor mon­dott búcsúztatót — Még el sem száradtak a babérlevelek Davida Jenő sírján — mondotta dr. Hainiss megindító beszédében —, még fel sem szá­radtak a könnyek, amiket a szinte végzetszerű kiszámitottsággal évente távozó tanártársaink ravatalára hullattunk és ma újból itt állunk lehorgasztott fővel, megtörten, könnyes szem­mel, hogy bucsut vegyünk az orvostudományi kar prodékánjától, a mindenkinek csak jót­akaró, a becsületes, őszinte és megértő barát­tól, Szabó Józseftől. — Mély megilletődéssel állok itt az enyészet csendes kapujánál, alig jő szó az ajkamra, amidőn mozdulatlanul fekszik előttem a mi végtelenül becsült és őszinte, egyenes jelle­méért mindenki szeretetét bíró, a két nap előtt még életkedvvel telt, nagytudásu kedves tanártársunk. — A keresetlen szavak elnémultak ajkadon, kiváltál közülünk, mert elhivattál; de emlé­ked itt marad, mert példakép lesz; gondol­kodásodat karunkban örök becsben tartjuk, mert egyenes jellemed és mindenkor józan felfogásod, nagy tudások követésre méltó tükre és a szereteted melege besugározza míndnyá. junk fájó érzését, akik bírtuk a Te mindenkor jót érező szived meleg szerebetét. Kedves Jó Barátom! Nem tudok erőt venni előtörő fáj­dalmamon, amit érzek, elmondani ugy sem tudom. Megtörten búcsúzom Tőled a Te büsz­keséged: az egyelem, a Téged nagyon szerető kollégáid: az orvostudományi kar, az elism-irt nagytudásoddal vezetett klinikád és a Te vég­telen szeretetedet most már nélkülözni kény­telen erdélyi fiuk: az egyetem ifjúsága ne­vében. Isten veled! Ezután a tölgyfakoporsót leeresztették a főidbe. Bakó László mégegyszer imádkozott és ezzel dr. Szabó József földi élete befejeztetett. iséS Sjefmitaf m fetavoisato Belgrád, julius 8. Eszék közelében vasárnap vasúti szerencsétlenség történt A belgrádi sze­mélyvonat Belisce állomás közelében teljes s?b:s­séggel belerohant egy tehcrvonaíba. A személy­vonat három kocsija, valamint több tehervagon súlyosan megrongálódott Három u!as súlyosan megsérült és számosan könnyebb sérüléseket szen­vedtek. Az anyagi ká(W is igen jelentékeny, Savoyában — havazik Chambéry, julius 8. Savoya hegyei közt két nap óta erősen havazik. Helyenként a hó löbbmé'eres magasságra torlódott. A hágókon a közlekedés nem szakadt meg. London, julius 8. A Morning Post rigai tu­dósilója megerősíti azokat a híreket, hogy Trockij vissza fog térni Szovjeloroszorszégba. Trockij vezető poziciót fog kapni a vörös hadseregben. A Morning Post jelentése annál is valószínűbbnek látszik, miután az utóbbi napokban igen sok száműzött politikus tért vissza Szovjetoroszországba. Az emigránsok visszaözönlését azzal magyarázzák, hogy a szovjetkormány a száműzöttek megkegyelme­zésével akarja a maga javára fordítani a vörös katonák hangulatát.

Next

/
Thumbnails
Contents