Délmagyarország, 1929. július (5. évfolyam, 146-171. szám)

1929-07-20 / 162. szám

SZeOED: SzerketzlOltg: Somogyi uccu 22. I. em. Teleion: 13-33.'Kiadóhivatal, kOIClHnkBnyvfAr és tegylroda : Aradi ucca S. Telelőn • 306. ^ Nyomda : I Hw Ltpól ucca 19. Telefon - 16-34. «»«»«>» Szombat, 1929 julíus 20 V. évfolyam 154. szám MAKO: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Url ucca O. Teleion: 151. izim.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andróiíy ucca 25. Telelői»: 49. szóm. « » « » « » « » « >> Elóllzetésl ara havonta V2U vidéken ós a lóvórosban 3-t»'), K.UUttldcf n 6-40 pengő. Egyes szóm 16, vasór- és Ünnepnap 24 illlér Briand és Snowden Csaknem egy idejűleg nyilatkozott a nemzet­közi politika sarkalatos kérdéseiről a nemzet­közi életnek két sarkalatos tényezője, Briand, a francia politikának veterán harcosa és Snoivden, a munkáspárti angol kormány pénz­ügyminisztere. Az a megkülönböztetett hely­zet, amelyet betöltenek, jogossá tenné, hogy a közvélemény máskor is felfigyeljen a sza­vukra és nemcsak akkor, mikor olvan prob­lémákról nyilatkoznak, amelyek jelentőségük­ben messze túlterjednek saját országuk hatá­rain és mindnyájunkat egyformán érdekel­nek. Ezúttal azonban mindketten kiemelked­tek tulajdon országuk életének keretei közül és legalább is egész Európához intézték sza­vukat. Briand nyilatkozata tulajdonképen*nagyon rövid. Azt mondja, hogy a Népszövetség őszi ülésszaka elé be fogja terjeszteni az Európai Egyesült Államok megalkotására vonatkozó ja­vaslatát és ennek a javaslatnak indokolásában meg fogja jelölni azokat a módokat, amelyek igénybevételével véleménye szerint a széttagolt régi földrész népei ehez a nagyobb egység­hez eljuthatnak. Snowden nem megy ilyen messzire, ö régebbi szociálpolitikai tanulmá­nyaiból indul ki és azt mondja, hogy meg­állapítása szerint az egyes országok lakossá­gának életstandardja aanál magasabb, minél kevésbé elzárkózó jellegű az illető országok vámpolitikája. A magas vám nemcsak gátakat állit az egyes országok közé, de megdrágítja a polgárok megélhetését is. Ó tehát kezdemé­nyezni akarja az európai államok külkereske­delmi politikájának revízióját a vámok leszál­lítása irányában. Egymás mellé állítva ezt a két nyilatkozatot a világsajtó nagyon különböző kommentárokat fűzött hozzájuk. Voltak, akik Briand nyilat­kozatában Amerika ellen irányuló élt kereslek és tervében az európai adósok vedégyletének csiráját látták az amerikai Shylocknak fizetést követelő törekvéseivel szemben. Voltak, akik Snowden lervében piacok keresését látták a szintén nehéz viszonyokkal küzködő angol ipar számára. És voltak végül, akik szembe­helyezték egymással Briandot és Snowdent és azt mondották, hogy a gyakorlati politikai életnek francia veteránja lesiklott a realitá­sok talajáról, és beállott a Páneurópa ábránd­képének hajszolói közé, viszont a munkáspárt teoretikus iskolázottsága pénzügyminisztere íogta meg a háború utáni világ legsajgóbb problémáját a megvalósíthatóságok emeltyűjé­nél. Hogy mi volt a rugója ezeknek a nyilatko­zatoknak, melyek nem a parlamentekben hangzottak el, hanem a sajtónak sokkal szé­lesebb körű nyilvánossága utján jutottak a világ tudomására, nem tudjuk. Pillanatnyi­lag ennek megállapítása nem is fontos. A leg­végzetesebb hiba volna azonban, ha bárki is egymás ellen irányulónak tekintené a két gon­dolatot és ha az elhangzottakat Briand vagy Snowden szembeállilásátan akarná megfor­mulázni. A vagy szónak a használata helyte­len. Ez a két nyilatkozat kiegészili egymást. Briand és Snowden a helyes értelmezés. A mai ineggyölört nemzedéknek természe­tesen nehezen elképzelhető valami egy olyan Páneurópának a gondolata, amelyben nincsen rajnai inegszáliás. nincsen jóvátétel címén fizetett hadisarc, nincsen bizalmatlanság és igazságtalanság, nincsen bulgár határkonflik­tus és nincsen hidasnémeti incidens, de mégis kell, hogy ez lebegjen mindnyájunk szeme előtt és ez legyen az a törekvés, amely felé irányítsuk a jobb jövőre irányuló erőfeszíté­seket. Tudjuk, hogy nagyon távoli a termi­nus, mikorra ennek a gondolatnak megvaló­sulását várhatjuk. Lehet, sőt valószínű, hogy a mai emberiségnek egyetlen tagja ezt az ál­lantot nem fogja megérni. De szabad-e el­mulasztanunk a diófa ültetését, ha tudjuk, Í hogy az a mi életünkben nem terem gyü­mölcsöt? Szabad-e lemondanunk egy szép és nagy gondolatról azért, mert messze esik a megvalósulása a pillanatnyi jelen nyomoru­ságaitól? Ebben a beállításban pedig a Snowden-féle nyilatkozat nem antitézise, hanem előfeltétele a Briand-féle gondolat életre hívásának. Nem juthatunk el az Európai Egyesült Államok­hoz addig, amig a vámhatárok mesterséges korlá'aí fennállanak és amig szakaszjegynyi tá­volságokon útlevelek előmutatásáért, vízumok beragasztásáért és idegen pénzek váltásáért molesztálnak bennünket. Szinte halljuk az el­lenvetéseket. Az államok nein adhatják fei szuverenitásukat, nem nélkülözhetik a vám­bevételeket és nem mondhatnak le határai!; ellenőrzéséről. Tökéletesen igaz. De nem sza­bad elfelejteni, hogy nagy gondolatok meg­valósulásához mindig csali régi, megszokolt és feltétlenül igaznak tarlóit képzetek összc­törésén keresztül lehet eljutni. Hogy milyen lesz Rriand terve a valóság prizmájának megvilágításában és miként fog­nak Snowden javaslatára reagálni a szem­ellenzős fináncpplilikusok, nem fontos. A fon­tos az, hogy eljutottunk anuak lehelőségéig, hogy ilyen kérdésekről és ilyen javaslatokról egyálla'án lehel és kell is beszélni. Mert ha ma esetleg önző célok is rejtőznek mögöttük, való­jában belőlük az emberiség élő lelkiismerete beszél. Súlyos határincidins Románia és Csehszlovákia között Román csendőrök belelőttek a cseh fürdözőkbe (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Bukarestből jelentik: Az erdélyi lapok ro­mán—cseh határincidensről irnak, amely Má­raniarosban történt, olt, ahol a Tisza a határ a két o rszág között. A folyóban több cseh ember fürdött, ami­kor egy román járőr érkezett, amely több lö­vést adott le a fürdőző polgárokra, öriási ré­mület támadt, miközben egy ember beleful­ladt a Tiszába. A lapok jelentéstételre hivják lel a román kormányt. Kína bár a sszovfet nem üszent Qáborut Az oiosz csapatok előrenyomultak (Budapesti tudódlónk telefonjelentése.') Sanghaiból jelentik: A nankingi kormány nem válaszol arra az utolsó jegyzékre, amely beje­lenti a diplomáciai viszony megszakítását. Egyes jelentések szerint szovjetorosz repülő­gépek Északmandzsuria felett röpcédulákat dobtak le, amelyben felszólítják a kinai pol­gárokat, hogy álljanak a szovjet kormány mellé. Pekingből jelentik a Daily Maiinak, hogy az orosz konzul még ma elhagyja állomáshelyét és Oroszországba utazik. Az orosz érdekek vé­delmével a német konzulátust bizták meg Berlinből jelentik: A német kormány az orosz szovjet és a kinai köztársasági nemzeti kormány felkérésére elvállalta az orosz alatt­va'ók védelmét Kínában és a kinai állampol­gárok védelmét Szovjetoroszország területén. Megkezdődön az orosz íámadás London, julíus 19. Az oroszok megkezdték a támadást a mandzsúriai határon és elfoglalták Pognanipsnaya halárvárost. Az utasok elbeszélése szerint a határvona­lon heves ágyút űzet hallottak. A kormány csapatai felrobbantották a határon átvezető alagutakat^ hogy megakadályozzák az oroszok előrenyomulását. A Szanfonszo tengerszorosban orosz csatahajók közelednek, a kinai flottaparancsnokság megkezdte az ak­nák lefektetését. Az orosz Amur-flotta Blagovjevcsenszk ki­kötőjében gyülekezik. Ide hivják be az orosz kereskedelmi gőzösöket is, amelyeket csapat­szállitásra fognak felhasználni. A szovjef - nem üzen „háborúi" Moszkvából jelentik: Kalinin népbiztos ki­jelentette a külföldi újságírók előtt, hogy ha a kinai kormány bármilyen támadást intéz, a szovjet kormány hasonlóval fog válaszolni. Rudztotul közlekedési népbiztos ugy nyilat­kozott, hogy a szovjet elvi okokból nem üzen háborút addig, ^mig . kinai katonák nem lép­nek szovjet területre. Japán — semleges Tokióból jelentik: A japán külügyminiszter kihallgatáson fogadta a szovjet követét, hosz­szasan tárgyalt vele, amelynek során a mi­niszter a követ érléscre adta. hoey lapán

Next

/
Thumbnails
Contents