Délmagyarország, 1929. június (5. évfolyam, 121-145. szám)

1929-06-01 / 121. szám

« 1929 június 1 ULTONIA Eau Kivándorló hafó törtenete Irta TonelU Sándor. 22 A másik' probléma volt az apály meg a dagály, amelyet az emberek már Fiúméban, Palermóban meg Gibraltárban a kikötő mólóin tapasztalhattak. Mi okozhatja a viz emelke­dését, meg sülyedését? Egy öreg csanádmegyei paraszt a kezével utánozta a viz mozgását ás ugy magyarázta: — Lássák, a viz igy mozog. Mikor Fiumé­Dan fölmegy, akkor Amerikában lent van, mi­kor Amerikában fölmegy, Fiúméban kisebb lesz. Valaki hozzáfűzte a magyarázathoz; — Biztosan attól van, hogy a föld gömbölyű. Ha megfordul, a viz egyik oldalról átfolyik a másikra. Ez a fejtegetés csak részben talált helyes­lésre. Különféle ellenvetések szegeződtek vele szembe. Voltak, akik azt mondták, hogy akkor az egész víznek át kellene folyni és elöntené a földeket és voltak, akik nem hitték, hogy a viz egy huszonnégy óra alatt kétszer be tudná futni azt a nagy utat Európától Ame­rikáig meg vissza. Volt olyan ember is, aki azért nem hitte, hogy a viz a földnek hol az egyik, hol a másik oldalára folyik, mert akkor magával sodorná a lepedős hajókat. Annyi ember mellett, mint ahányan az Ul­tonián utaztak, nem lehet csodálni, ha majd­nem napról napra fordultak elő apróbb bal­esetek, megbetegedések és hol egyiket, hol pedig másikat be kellett szállítani a hajó kór­házába. Ilyenkor a szomszédok a matrózoknál, ápolónőknél érdeklődtek az üresen maradt ágy gazdája után. Az érdeklődés azonban sohasem tartott sokáig; huszonnégy óra multával már senki sem beszélt róla. Legfeljebb mikor visz­szakerült, kérdezősködtek, hogy mi baja volt, hogy bánt vele a doktor és milyen volt az el­látás a kórházban. Az általános vélemény az volt, hogy a kórház nagyon rossz találmány és nem való meglett embernek. Csupa híg löttyöt adnak, mint a pendeles gyereknek. A kórházból visszakerült egyik ember például nagy méltatlankodással magyarázta: — Mondtam a magyar doktornak, hogy soha­se fogok erőre kapni, ha nem adnak valami jobbfajta betegkosztot. Kértem egy kis sza­lonnát, vagy kolbászt, de ugy tett, mintha süket volna. Egy szemet se hallgatott rám. Különös szórakozás volt, hogy mikor semmi dolguk se volt az embereknek, akkor — ugat­tak. Megugatták a bosnyákokat. A hajón ugyan­is hetven-nyolcvan bosnyák is utazott velünk, felerészben tizenhat-tizennyolc esztendős gye­rekek. Külön voltak elkvártélyozva a legalsó hálóhelyiségben, egészen a vízvonal alatt és senki sem érintkezett velük, részint mert nem értették a nyelvüket, részint mert féltek a tetvektöl. Népszerűtlenek is voltak, mert az amerikások azt mesélték, hogy minden mun­kát elvállalnak és ők rontják Amerikában a munkabéreket. Egyszer, mikor csapatostul vo­nultak fel a fedélzetre, valaki tréfából ugatni kezdett. A többiek elkapták a durva ötletet és ugattak, csaholtak, vonyítottak, ki vékonyan, ki vastagon. Ugatott az egész hajó. Ettől fogva mindennap kétszer-háromszor megugatták a bosnyákokat, akik bambán néztek maguk elé és nem tudták mire vélni a furcsa koncerteket. Este hét órakor volt a vacsora. Utána a leg­többen rögtön le is feküdtek, de akadtak egye­sek, akik a kantinban megittak egy üveg állott, áporodott sört, vagy kiültek a korlát mellé és nézték a csillagokat. Egyik csendes este né­gyen-öten sokáig beszélgettek. Ekkor jegyez­tem fel noteszembe a különös magyarázatot: — Most már mélyebben megy a hajó, mert a sok nép lement a fenekibe. oszt attól odalent nehezebb lett. A megnehezedett hajó pedig éjjel is szaka­datlanul hasította a vizet és haladt a vágyak, reménykedések célpontja, Amerika felé. XIV. , fjszaha Sajátságos hangulata van az éjszakán aki Mikor az est fekete fátyol módjára leeresz­kedik s a homályban elmosódnak a dolgok körvonalai és beleolvadnak a sötétségbe, mint­ha megváltoznék a lényegük is. Megszűnik a nappal biztossága, imbolyognak az árnyak, szállnak a vágyak, sejtések, misztikus hangu­latok ébrednek és úrrá válnak a lelkeken. Az emberek csak külsőleg ugyanazok, de énjük megváltozik, szinte beleolvad a sötétség lel­kébe. Az eddigiekben sokat elmondtam az Ultonia nappali életéről. Megkisérlettem, hogy képet adjak egy kivándorló hajóról, amely közel ezerháromszáz embert vitt ki magával Ameri­| kába. Kerestem' közöttük a típusokat, akiket általánosítani lehet és az egyéniségeket, akik kiemelkednek társaik tömegéből. Megpróbál­tam, hogy összefoglaló keretet adjak a kiván­dorló Magyarországnak. Mindez a nappali életre vonatkozott. Egészen más volt az éjszaka. Az éjszaka visszaemléke­zéseimben sokkal szűkebb területre, sokkal ke­vesebb emberre, majdnem kizárólag a saját há­lótermemre s?oritko~ik. A hajó többi részé­ről éjjel nem volt áttekintésem. Lefekvés előtt majdnem naponta elég sokáig fent voltam ugyan a fedélzeten, de ezt az időt a nappalhoz számítom. A fedélzeten égtek a villanylám­pák, láttuk egymás arcát, ugyanugy beszélget­wra UzletfeloszJ férfikalapols, sapMálc, nyakkendők és még ami raRtáron van minden elfogadható árban elcdök. § Krausz M. utóda Klauzál tér, &SSrum~' Ugyanott egy n>ertf>efin-j^ I világ legulabb szenzációja az OPELmoto?0' e* a Wonder csoda­kerékpár. Jő és olcsó kerékpár, motor, rádió, varrop, sportkocsi, semmi és alkatrészek csak Will C gépáruházában 11 U L r m occa 1 i «j*yomorreny&eség és emésztési xavaroli; Egyik közismert budapesti orvos a kővet­kezőket mond/a tudományos munkájában: „az emésztést megkönnyíti és az általá­nos közérzetre igen jó hatással van a tünk, dohányoztunk, mint napközben. Éjsza­kának azt az időt tekintem, mikor a hálóhelyi­ségekben lecsavarták a villanylámpák legna­gyobb részét, megszűnt az élet nyüzsgő eleven­sége és az álom fátyola kezdett ráborulni az emberek szemére. Egészen különös, idegenszerű volt a hajó éjszakája. A nappali alakok, az amerikások, akiknek történeteit feljegyeztem, az uj kiván­dorlók, akik az otthoni életük körülményeit mesélték el nekem, a kalandorok, akikét nyug­hatatlan vérük hajtott az idegen világba és mind­azok, akikekkel összeismerkedtem és össze­barátkoztam, mintha egy csapásra eltűntek vol­na. Helyettük másokat ismertem meg, akik­nek arcát nem láttam, akiknek egyéni törté­netét nem tudom s akiknek csak a hang­jára emlékezem és a teremnek arra a helyére, ahonnét . a hang jött. Ezek nem a nappalnak, a világos meglátásnak, az egymás közötti érintkezésnek, hanem az éj­szakának, a misztikumnak, a fantáziának vol­tak az emberei. Bizonyára vannak ilyenek min­den társadalmi rétegben, minden foglalkozási ágban is, csak rendes körülmények között nem nyilik alkalmunk őket megismerni. Emlékezéseimben a sötétbe borult tengeren változatlan egykedvűséggel haladó hajó za­katolása összevegyül a mesemondók hangjával. Hárman vagy négyen voltak ilyenek a m! hálótermünkben, akik a korán leszálló decem­beri éjszakában felváltva tartották szóval hall­gatóságukat. Bizonyára ők voltak odahaza a falu mesemondói is, akik téli estéken, darvado­zás közben hallott vagy kigondolt történetei­ket mesélték a sötétben gubbasztó hallgatóik­nak. Határozott tehetségek voltak, akik formál­ták meséik anyagát, a kifejezésnek meglepő készségével- rendelkeztek és le tudták kötni hallgatóik érdeklődését. Sokszor meg tudtam állapítani meséik eredetét; kicsillant belőlük a jó öreg Ezópus, akiről nem tudom, hogy mi­lyen uton jutott el hozzájuk, néha megjelen­tették a ponyvának ismert hőseit, Ubrik Bor­bálától Rózsa Sándorig és szerepeltek náluk gyermekkorunk tündér- és sárkánymeséinek alakjai is, teljesen népies átformálásban. Hi­hetetlenül feszült figyelemmel hallgatták őket, még a légy zümmögését is meg lehetett vol­na hallani. Szinte megkönnyebbülés vett erőt az egész hálótermen, mikor a paraszlegényböl lett vitéz legyőzte a hétfejű sárkányt, vagy a szegénylegényből lett rablóvezér, aki csak a gazdagokat bántotta, kiszabadult a csendőrök üldözéséből. G. F. B. a tökéletes Bembergselyem harisnya lerakat Pollák Testvéreknél

Next

/
Thumbnails
Contents