Délmagyarország, 1929. június (5. évfolyam, 121-145. szám)

1929-06-27 / 143. szám

1929 junius 27 DÉLMAGYAROR5ZAG 9 A DELMAOYJtnORSZAG REGÉNYE Gertrnde Aííierton: Fordította: JUhOSZ Andor 8 Gita remélte, hogy még nincsen férjnél. Ma épp oly nehéz megkülönböztetni egy asszonyt egy lánytól, mint egy kokottot egy urihölgy­tőL És Gitát nem nagyon érdekelték a bébik és a háztartás. De biztos, hogy ez még lány! Akárhogy is, csak egy ut van ennek a földerítésére. Belépett a hideg fogadószobába és moso­lyogva nyújtott kezet. — Gita Carteret vagyok — mondta. — Re­mélem engem jött meglátogatni. A másik lány kivette a szájából a cigarettát és szívélyesen szorította meg a kezét. — Körülbelül ez látogatásom célja. Polly Pleyden vagyok és annál is inkább örülök, hogy végre láthatom, mert megszabadított ettől a szörnyű melankóliától itt. Már éppen azon gondolkoztam, hogy megszököm. Gita megértően mosolygott. — Igaza van. Ne is beszélgessünk ebben a mauzóleumban. Jöjjön fel inkább a szobámba. — Rendben van. Itt föl és alá kell sétálni, hogy meg ne fagyjon az ember. Különben ettől eltekintve nagyszerű ez az öreg kastély. Ifit a környéken a legtöbb régi ház fából épült és rég elpusztult. Szerencsére a mi öreg szérűnkre a patkányok kaptak monopo­liumot, mielőtt én születtem és a nagyapám kikőltözködött Chelseabe. Ött nincs sok tra­díció, de legalább világosság van bőven és modern bútor is akad. Jesszusom 1 Ebben alszik? Beléptek Gita hálószobájába. A terem teljes egyharmadát a baldachinos ágy foglalta el és a kommódok, az óriási ruhásszekrény és a lószőrrel bélelt dívány között éppen hogy csak meg lehetett fordulni. Az ablakok az erdőre nyíllak. Az ágykárpitokat Gita még megérkezése éjjelén kidobta. 4 Miss Pleyden ugy látszik nem ismerte a tisztelet fogalmát. — Ha egyszer majd meg­szorul — folytatta — eladhatja ezt a sok ócska lim-lomot. Még ma is vannak smokkok, akik minden pénzt megadnak ilyen mahagó­niért és régi fekete tölgyért. Én meghalnék, ha ilyen szobában kellene laknom. — Én csak aludni járok ide. Erre a székre ! üljön. Én már végigpróbáltam valamennyit és azt hiszem, ez a legkévésbbé kemény. Oppardón! Az enyémekből gyújtson rá in­kább. — Köszönöm. Jobb szeretem a Happy start. Aljas ízlés, mi? Egyike a háború legrémesebb következményeinek. Jó ör.g háború! Nekünk aztán igazán jól ütött ki! A két lány csöndben cigarettázott egy ideig, Közben titkon kémlelték egymást. Miss Pley­den addig fészkelődött, amíg végre eltalálta a legkényelmesebb helyzetet, Gita pedig le­ült a dívány egyetlen ép rugójára. — Sokáig marad minálunk? — kérdezte végre Polly. — Remélem beleegyezik, hogy egy estélyt adjak a tiszteletére, ahol megismer­tethetem a bandánkkal. Mert mi megtesszük a magunkét, ami a szórakozást illeti. — Magán látom, hogy szeret mulatni, — nevetett Gita. — De én most nem járhatok sehova. A nagyanyám, félek, a végét járja és én nem mozdulhatok el a helyemről. — No ez nem valami jó mulatság. Nyolc­vanon fölül van már az öreg hölgy, ugye? Az biztos, hogy megpenészedik, ha sokáig kell itt élnie. Anyám azt mondja, hogy kedves nagyanyja mindent önre fog hagyni és én remélem, magának lesz annyi esze, hogy azon­nal eladja majd ezt az ócska sírhelyet és odaát Chelseaben vásárol valamit. De nem! Visszavonom! Ezt a házat még én is megtar­tanám, ha az enyém volna. Az egyetlen, amire szüksége lesz, uj bútor és kicsit kevesebb erdő. Lerántotta a sapkáját és a földre dobta. Gita csak most látta, milyen tökéletes szépség ez a kis divatos szeleburdi. A fürtök, amelye­ket az olló megkímélt, természetes hullám­ban omlottak arcára. Aranyos kis fejecskéje csak ugy árasztotta magából a vidámságot, homloka alacsony volt, orra egyenes vonal, iveit szája puha és piros, huncut kis sarkok­kal. Édes, ártatlan, bájos volt és oly hideg és tiszta, mint egy fehér liliom. De G'ta óvatos volt az ítéleteiben. Emlékezett, hogyan beszélgettek san-franciscói barátnői ezekről az eastern lányokról. »Olyanok, mint a forró tűz, csak nem mutatják. Az embernek a haja szála is égnek áll tőlük. Mi csak egyszerű kis babák vagyunk mellettük!« — De azért talán néha mégis eljár hazul­ról? — kérdezte szorongva Miss Pleyden. — Ó igen. Naponta teszek egy nagy sétát. Imádom ezt a sós pocsolyát és még soha éle­temben nem láttam olyant, mint a Boardwalk. Nagyon mulatságos. — No mulatságosnak csak addig nevezhető, amíg meg nem unta azokat az embereket, aki­ket soha máshol nem lát Látta már valaha az ostendei strandot? — Ó igen. — Gita elkomorult. Ostendéhez különben is kellemetlen emlékek fűzték. Apja a Kurszalonban eljátszotta utolsó fillérjét is, aztán kénytelen volt az éj leple alatt odább­állni, nem akarván találkozni többet az alá­írásaival. És aztán apjának egy barátja! Úri­emberek! C árteretek! No, mit néz ilyen tragikus képpel? Tudja mit? Én téged Gítának foglak nevezni, te meg nem engem Pollynak — még pedig azon­nal! Volt idő, amikor mi, atlantiak még hide­gek és formálisak voltunk, de ez már régi história. Szegény jó szüleink még ragaszkod­nak ehhez a régi babonához, de mi már föl­hagytunk vele. És te is közülünk való vagy! El vagy már jegyezve? — (ette hozzá mint­egy véletlenül. — Nem. —- Helyes. Nincs is semmi értelme annak a nagy sietségnek. Ma már megszűnt az az idő, amikor azért kellett férjhez menni, hogy szabad legyen az ember. Olyan az életed, mint egy hosszú álom, ha nincs felelősséged és azt teheted, ami tetszik. Hálát adok az Isten­nek, hogy husz és nem negyven évvel ezelőtt teremtett. Én különben mindenesetre meg­várom. air.ig a férfiak levonják a szesztilalom Valóban jó salátáho® nélkülözhetetlen a valódi Meinl Oliva-oiai. 843 *h liter "A % *h P 5*50 „ 2-80 „ 210 „ 1-50 összes konzekvenciáit és nem viselkednek! neveletlen kölykök módjára. De ami a leg­borzasztóbb. a lányok között is akad nem egy, aki iszik. Azt hiszi, hogy az mulatság, vagy azt szeretné, hogy a férfiak higyjék róla, hogy szereti az italt. Én attól félek, megvakulnék, vagy valami utálatos kiütést kapnék, ha alkoholhoz nyúlnék. Azt tartom, jó az, ha az ember a helyén tartja az eszét — Igaz. Elég nehéz az élet, nem kell még keresni is a nehézségeket benne — Ó, csak hagyja! Az élet bizony nagyon szép intézmény. Hallottam, neked nagyon sok. kellemetlenséged volt és átkozottul sajnál laki is érte. A kellemetlenségeket nem a fiatalság számára találták föl. De mi majd mindent meg fogunk változtatni, mihelyt módunkban, lesz. Nincs értelme szemet hunyni a tényetí előtt. Az öreg embereknek meg kell halniok) és ez nem is olyan rettenetes. Az én nagy­anyám például valóságos átok volt. Kétszeri napjában meg kellett csókolni és sohasem! akarta hordani a hamis fogsorát Mindig attól féltem, hogy beleesem a szájába. Mi a te típusod? — Az én típusom? — No hát férfiakban 1 — 01 — Gita fekete szemöldökei össze­húzódtak. — Én minden típust egyformán utálok. (Folyt. köv.Y Férfinek, npkkendők, zoknik stb. legnagyobb választékban mefflepő OlctÓ ártlM BOROS MIKSA cégnél Széchenyi tér 15. 176 Telefon 18—76. rendezzük! leszáüiSk! 5 „jf^l'nW 10 pengőtő> 15 pengőtől ÍT Turul-cipőraktár SzéehenyHér 16 f Szandálok már Női bőrclpök divatszinekben — _ Férfi bőrcipők jó minőségbea _ _ fia olcsón Akar fó BOTORT 47 vásárolni, menjen kifmanis Mór és Fiai Klauzál tér 1. Ssutoráruliázába, ahol ralcíáríulizsufollstíg miaií mélyen lessálllíoií árban vásárolhat. Mielőtt bárból venne, kérjen lőttünk órajónlatof. Résziettlzelési kedvezmény.

Next

/
Thumbnails
Contents