Délmagyarország, 1929. május (5. évfolyam, 98-120. szám)
1929-05-03 / 99. szám
SZEGED: Szerketztöaég: Somogyi ueca 32. L cm. Telefon: 13-33.^Kladóhlvalal, kOlctUnkOnyvlAr és legylrodo : Aradi ucca 8. Teleion: 306. * Nyomda : l»w Llpól ucca 19. Telefon • 16-34. «»«»«» Péntek, 1929 május 3 K3H9 n 4ÓéfT szám V. évfolyam MAKÓ : Szerke«zlfl*6g é* kiadóhivatal r Url ucca O. Telefon: 131. *z6m.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : Szerke»ztO*«g é» kladóhlvalal: AndrAssy ucca 23. Telefon: 49. szóm. « » « » «» « » u » ElOHzetéM ara havonta 3-20 vidéken és a (óvárosban 3-ÖO, kUKíldün t>-40 pengó. egyes szóra 16, vasár— és Ünnepnap 24 fillér Középeurópa angol idézetekben Ez a vezércikk nem a Délmagyarország szerkesztőségében Íródott. Az angol konzervatívoknak van egy nagytekintélyű folyóiratuk, a Quarterty Revlsio. Mindaz, ami az alábbi vezércikkben olvasható, szószerinti idézet az angol folyóirat áprilisi számának egyik cikkéből. *A háború utáni Középeurópában az utazás nem tartozik a zavartalan gyönyörűségek közé.« Ha az utas útlevele nincs a szabályszerű vízummal ellátva, órákat, esetleg napokat ülhet valamelyik utbaeső állomáson, ahol nem talál tisztességes szállodát.« »Bőröndjét minduntalan átturkálják, hogy nincs-e henne valami dugáru, amit véletlenül talált a szomszédállamban vásárolni. Ha Csehszlovákiába utazik, idegen pénzben 20 fontnál többet nem vihet magával. Ha elhagyja Jugoszláviát, azt kutatják, hogy nem visz-e magával 3000 dinárnál többet.« »Brit útlevéllel bárki szabadon utazhat Itáliában, feltéve, hogy nincs a Manchester Guardian egy száma a podgyászában. Anélkül, hogy tudná, fasiszta ellenőrzés alá kerül. Kém!« »Mindez miért? Hát nem lett Európa szabad, nem szabadult fel a német iga alól? A nemzetek nem boldogok tulajdon határaik között? Nézzük Franciaországot Katonai terhei alatt nyög, elégedetlen, gyanakvó, örökké ugrásra kész, örökké biztosítékokat keres és sohasem találja meg őket. Olaszország egy diktátor kezében van.. Lengyelország szintén. Romániát parasztlázadás fenyegeti.» »Ausztriát két párt küzdelme szakítja ketté. Csehszlovákia létéért retteg. Jugoszlávia a felborulás állapotában. Németország jövője a hadisarc miatt bizonytalan. Valóban boldog kontinens!« »Az egymással összeütköző érdekeknek és tiltó vámoknak ebben a harcában, szemünket a keleti veszedelemre szögezve, nem juthatunk-e arra a gondolatra, hogy Galíciának és a vonzási körön kivül eső jugoszláv tartományoknak kizárásával, federális alapon, Svájc mintájára, helyre kellene állítanunk a régi monarchiát?« »Franciaország azt hitte, hogy saját biztonsága érdekében szüksége van a dezintegrált Európára. Azt hitte, hogy az állig felfegyverkezett Csehországgal, Lengylor. szággal és Jugoszláviával keletről sakkban tarthatja Németországot, mert igy van módjában megvalósítani rajnai politikáját.« »Déltirol német vidékét a londoni szerződés juttatta Olaszországnak. Ezt a megállapodást azonban a szövetségesek, hogy mint a szabadság védelmezői tovább hirdethessék magas erkölcsi elveiket és hogy Olaszország presztízse ne szenvedjen, titokban tartották.« »Amerika megjelenése a szövetségesek oldalán nagyrészt Wiison személyes müve volt. Wilson idealista volt. Cselekvésében nemcsak az a szándék vezette, hogy véget vessen a háborúnak, hanem az is, hogy minden jövő háború okait megszüntesse.« »De Wiison maga nagyon kevéssé ismerte a problémának bonyolult voltát, melynek megoldására vállalkozott és azt se lehet mondani, hogy szakértői, akiknek tanácsaira ráhagyta magát, nála jobban lettek volna informálva.« Előitélete a szlávok mellé állította őt§« »Nem akarjuk kritizálni Signor Mussolini politikáját.« Ha csakugyan ugy van, amint ő állítja, hogy az olasz sajtó a legszabadabb a világon, akkor minden ellenséges kritikától menten, azt kell hinnünk, hogy politikája teljesen egybevág az olasz nép vágyaival. Minden eshetőségre, készek vagyunk elhinni, hogy ő jobban ismeri honfitársait, mint mi.« »Túlmegy ennek a cikknek a keretein, hogy a békeszerződések politikai és gazdasági következményeit tegyük birálat tárgyává. Néha azt véljük, hogy Németország túlozza a vele történt igazságtalanságot, anélkül, hogy megmondaná, milyen volna Európa mai képe, ha a szövetkezett hatalmak szenvedtek volna vereséget De bizonyára vannak közöttünk is, akik elismerik, hogy Európa jövő békéje és jóléte érdekében jobb lett volna, ha épitésre és nem rombolásra törekszünk és ha na1gyobb lelkiismeretességgel és pártatlansággal igyekeztünk volna a megoldásra váró probléma különböző oldalait megvizsgálni, mint ahogy cselekedtünk.« Ennyi szemelvényt kerestünk ki az angol I folyóirat cikkéből. Kommentárt az idézetek1• hez nem füzünk. A cikk magáért beszél; a J kommentálást rábizzuk azokra, akik végigI olvasták ezeket a sorokat. Kiienc haloftia van a berlini kommunista tüntetésnek Budapest munkássága rendben ünnepelt Berlin, május 2. Az eddigi megállapítások szerint a tüntetők és a rendőrség között május 1-én tőrtént összeütközések során kilenc ember vesztette életét és több, mint 900-at tartóztatlak le. A rendőrség tudomása szerint 80 •tüntető sebesült meg, a valóságban azonban a sebesültek száma jelentékenyen nagyobb lehetett, meri a kommunistáknak sikerült sebesültjeiket azonnal elvinni. A védő rendőrség részéről 25 ember többé-kevésbé megsebesült. A letartóztatott ezbgerek nagyrészét rendőrbiró elé állítják, néhányukat az államhatalommal szemben való ellenszegülés, közrend háboritás és lázadás miatt vonják felelősségre. CBudapesti tudósítónk tele fon jelentése.") Berlinből jelentik: A munkásnegyed uccádban még ma is rendkívül izgatott volt a hangulat. Az emberek csoportokban tárgyalták az eseményeket, a rendőrség a nagyobb csoportosulásokat azonnal szétoszlatta. A kommunista lapok ina felhivást tesznek közzé, amelyben a kommunista vezérek holnapra Altalános sztrájkot proklamálnak. A szakszervezetek vezetőségei a munkásokat a sztrájkétól eltiltották. Anweddig és Neukőln kerületben az éj| szaka folyamán ujabb összetűzések voltak. A kommunisták kövekkel dobálták meg a rendőröket, akik revolverüket használták. Négyen megsebesültek. Budapest, május 2. A május elsejei munkásünnep Budapesten minden különösebb izgalom nélkül zajlott le. A szociáldemokrata munkásság teljes csendben töltötte el a munkaszüneti napol, csak a Népszinház-ucca 24-es számú ház építkezésénél tőrtént kisebb összetűzés a dolgozó munkások és az ünneplők között. A verekedés során Luft János asztalos a fején megsérült. Luft Istvánt és Király Lajost, a támadó munkáscsoport vezetőit » VIII. kerületi kapitányságra állították elő. Páris, május 2. Franciaországban nyugodtan telt el május l-e. Newvorkban, Londonban, Prágában, Madridban, Bukarestben, Belgrádban, Bécsben semmi különösebb esemény nem történt Varsó, május 2. Vilnában a májusi tüntetésen összeütközésre került a dolog a rendőrség és egy nagyobb tömeg között, amely akadályozta a forgalmat. A rendőrség előbb a levegőbe lőtt aztán a tüntetők közé, akik kövekkel dobálóztak. Hat rendőr és 18 tüntető többé-kevésbé súlyosan megsebesült Mussolini államtitkárát Ünnepélyesen fogadták Budapesten Budapest, május 2. Grandi olasz államtitkár csütörtökön reggel érkezett Budapestre, hogy Mussolini nevében visszaadja Bethlen Istvánnak azt a látogatását, amelyet két évvel ezelőtt Rómában bett. Grandi államtitkárral együtt érkezett meg felesége, Donna Antonietta Grandi, valamint az olasz külügyminisztérium részéről Pallegrino Ghigi követségi titkár és Roberto Chastel követségi attasé. A külügyminisztérium nevében már Triesztben üdvözölte Grandi államtitkárt báró Bessenyei György külügyminisztériumi követségi titkár. Kelenföldön Grandi államtitkár szalonkocsi- i jába beszállt Durini di Monza gróf, olasz követ. Az államtitkár fogadására megjelent a magyar kormány nevében Walkó Lajos külügyminiszter, gróf Bethlen István miniszterelnök nevében bárcziházi Bárczy István miniszterelnökségi államtitkár, továbbá a társadalmi egyesületek vezetői. Elsőnek Walkó Lajos külügyminiszter üdvözölte Grandi államtitkárt és feleségét, majd Bárczy államtitkár Bethlen miniszterelnök nevében nyújtott át virágcsokrot Grandi államtitkár feleségének. Gróf Ráday Gedeonné a magyar asszonyok nevében szintén csokrot nyújtott^ át az olasz államtitkár feleségének. A üdvözlések után Grandi államtitkár a magyar és olasz Himnusz hangjai mellett ellépett a kivonult olasz fasiszták előtt. Grandi államtitkár ezután a Dunapalotába hajtatott. Bethlen István miniszterelnök Grandi államtitkár tiszteletére adott ebéden felköszöntőt mondott: — Bensőséges megelégedéssel és legélénkebb örömmel emelek szót, hogy körünkben Isten hozottat mondjak ama nagynevű államférfiú kiváló munkatársának, aki Olaszor-