Délmagyarország, 1928. november (4. évfolyam, 248-271. szám)

1928-11-06 / 250. szám

1928 november 8. DÍLMAGYAR0HS7AG ff O. nélmagyarorssKúg regénye KEYBINtT V 28 Hét óra volt, amikor tegnap este bevégez­tem Dee naplőj egyzeteinek fordítását. A pa­pírra írt utolsó mondataim arról tanakod­nak, hogy ősöm élettörténete talán túlságosan is magával ragadott, érzékeny húrokat érintve meg bensőmben. Családi ereklyéknek egyszerű tárgyilagos feldolgozása tulajdonképen nem szabadna, hogy ilyen megrázkódtatásokkal jár­jon. Ha fantaszta volnék, azt mondanám, hogy John Dee véremben élő öröklött személyisége feltámadt halottaiból. Halottaiból? Hát halott az, aki egy élő ember sejtjeiben tovább cl? De nem keresek most bővebb magyarázatot. Elég ennyi: John Dee szelleme feltámadt bennem. Feltámadt bennem s annyira úrrá lett teste­men, lelkemen, hogy most ugy rémlik, mintha irás közben nemcsak fantáziámmal, de teljes lényemmel, emlékeretemmel vettem volna részt John Dee-nek mortlake-i remeteéletében. Ugy rémlik, mintha valósággal visszaemlékeztem volna a valójában soha nem látott házra, szo­bákra, bútorokra, de ezen tul megéreztem sae­rencsétlen ősöm jövőjét is, jövőjének fenyegető veszélyeid —s mindezt oly intenzitással, oly lelkembe hasító fájdalmas erővel, mintha a saját megváltoztathatatlan sorsomról lenne szó, mely mint egy súlyos fekete felhő veti rá ár­nyékát lelkem legbelsőbb tájképére. Nem szabad sokáig időznöm ennél a tárgy­nál, mert érzem, hogy gondolataim újra össze­kuszálódnak, szavaim megtagadják az enge­delmességet Félek. Nem beszélek tehát többet arról a kimond­hatatlanul kísérteties és vérfagyasztó érzés­ről. mely elsorvasztotta akaraterőmet, hanem csak egész nyugodtan, szárazon a külső ese­ményeket jegyaem fel. Ősöm naplójának utolsó mondatainál, ott, ahol a naplónak vége szakad, különös isme­retlen érzés fogott el. Beleláttam John Dee jövőjébe, oly intenzi­tással, oly félre nem érthető s határozott vilá­gossággal, mintha magam is átéltem volna éle­tének ez eljövendő szakát Én magam voltam John Dee, átváltoztam John Dee-vé, azzá az emberré, akiről semmi mást nem tudok, mint azt, ami az előttem fekvő papirokon irva van. Egy pillanattal e megismerés után még hatá­rozottabban s kegyetfen rémülettel töltve el, hasított tudatomba a bizonyosság, hogy én vagyok John Dee : koponyám hátsó felén olyan érzésem támadt, mintha egy második arcom fejlődne ki ott hajzatomból, a Janus fej... | Hitemre mondom, nem fáradsz el egykönnyen a Baphomet! S mialatt dermedt vérrel, jég­hideg ijedelemmel figyeltem saját mstamor­fozisoinat, a tér' körülöttem testté sűrű­södve, megjelenti John Dee jövőjéről való előérzeteim: Az íróasztal s az ablak között mintegy a földből kinőve, ott állt Bartlett Green, félig nyitott bőrzekéjével, vőröszőrü széles mellé­vel s kuszált, lángoló szakállával. Vigyorogva nézett rám. — önkéntelenül is végigsimítottam homlokomat újra meg újra, egyre hidegvé­rübb, vizsgálódóbb nyugalommal. De a kőd­alak nem tünt el s én tudtam, ez Bartlett Green. S a felfoghatatlan kaland folytatódott: Éti nem voltam többé én s bizonyos értelemben mégis csak az maradtam, itt ültem az Író­asztaléin előtt s egyúttal egy másik térben, jelen voltam s mégis elmúlt már, élő s egyszer­smind feltámadt halott. Élő személyem össze­keveredett egy más személlyel. John Dec sze­mélyével, aki külön életet élt emlékemben, de akit egyszersmind jelenvalónak is éreztem' magamban. Nem tudom világosabban megma­gyarázni ezt az érzést. Hogy egy példával éljek: szemem előtt eltolódott a tér és az idő, elferdülve, mint az olyan kép, amit félig lehunyt szemmel néz az ember. De nemcsak a látószervem, a hallóérzékem is ugyanugy két sikon működött Közvetlen közelemből s évszázados távolságból egyszerre hallottam Bartlett Green gúnyolódását: >Hát még mindig útban vagv Dee testvérem? TEKINTSE HEG A RÉSZTVEVŐINEK KIRAKATAIT Kizárélag magqftr «ra!« SenMlMeztíM! 1 1 i i ff f i i i! ffJaTIázs és l»Cítrl[ uri szabók és kész ruMáruház Szeged Széchenyi tér 2. Blau Ignác« uri és gyermekruharaktár, angol eri szabóság. Kelemen ucca 7. ¡MSHí* „Aranii csillag" dftatániMi Szeged. Széchenyi tér 15. szára. Budapesti Pamutárugyár « pamut és gyapjú szövet ] Holtzer S. és Fial detail üzletében. Koros Miksa rövid uri és női divat kereskedés Szeged. Széchenyi tér 15. &el-Ka-Hungdria "Rt. cipő és harisnya Szeged. Kárász ucca 14. Deutsch Albert rádió- és villanyszerelési szaküzlet Kárász ucca 3. ] Engelsmann Soma Fia cip6 kereskedő Szeged. Széchenyi tér 8. Fischer Izsó kézimunkáivá Szeged, Kölcsey ucca 10. Földes Zolfán férfi és gyermekraha áruháza Szeged, Kállay Albert ucca. GtíI>or«zőnyewtíru$ds szőnyegszövés Szeged. Kárász ucca 8. Ha-Ha cipőáruház Szeged, Kelemen ucca 2. Haraszthy Géza olaj, festék,műszaki cikkek, tisztogatási anyagok kereskedése Feketesas n. 22­Hoffmann Dezső uri, B.5; divat és rövidáru üzlete Csekonies ucca 4. Holtzer S. és Fial saját kikészítésű »Bástya, vászon Szeged, Kállav Albert ucca 8. Kárpáti L. P7" képkerete/" Gróf Appony1 "11! Hotfer és Tsa képkereskedö ''»art (Iskola) il. 18. Stetá?Tnoi Lafos textilkereskedő Szeged. Pűspőlc-bazár. KoíAnyi János paprikaktilönlegességek Szeged. Kárász ucea 5. Kúp Gyula és Tsa rí. női ruha és szőrmeáruház Szeged, Széchenyi tér 17. Lacher József bőrönd és bőrdíszmű keres kedd Szeged, Kárász ucca 14. lampel és Hegyi kötött- és szövöttáruk Tisza Lajos körút (Püspök-bazár.) Cfndenfefd "Bertalan Első Szegedi Cukorkagyár Kárász «. 8. Mez, Váfer és Fiai, Nagyatád varrá- és himzőselyemgyár. Lerakat: Fleiszig Dezső, Rudolf tér 5. Nagy Mihály könyv-, zenemű-, papíráru és irószer­kereskedése, Szeged, Takaréktár ueeal. Nemes Mihály paplan- és szőnyegáruház Kelemen és Oroszlán ucca sarok. Paízauer Miksa rum-, likőr-, kávé., teaüzlet Szeged. Kárász ucca 8. Pipere és GYógvszappangyár Vajda Imre és Tsa, Mihályi Adolf Köves Zoltán és Schiffer Antal kirakataiban, Reich Mór és Fia Rt. ékszerész és órás Szeged, Kelemen ucca 11. Rosenberg Béla órás és ékszerész A bejelentő hivatallal szemben. 1 » § •«A Ruh Vilmos műszaki és gépberesk. vállalat föl Szeged. Mikszáth Kálmán u. 9. jZ SegesvUry Drogéria || Szeged, Kárász ucca 6. 1 Sigmond Testvéreb Utóda rum és Ilkörgyár, piltetafflzde. borphiciszel — >9 korlátlan Wmérésc ™ Kekefesas ucca és Kígyó ucca sarok. Szabó ív. és Társa divatáru kereskedés Szeged, Kárász ucca 8. I Trauttoermarara Ers»ö illat- és piperekereskedés ÍSP Szeged. Széchenyi tér 15. Tabár Péter női divatáruháza Szeged. Kelemen ucea 11. Vadász Géza kötött-szövött és rövidáruház Tisza Lajos körút Püspök-bazár i i 1 Vajda Imre drogéria Szeged, Kárász ucca 12,. Varga Dezső vaskereskedés Kállay Albert w a és Tsa 'J| .i § 1 Varga Mihály Első magy. mech. háló-gyár, kenderkikészitő és kötélgyár.

Next

/
Thumbnails
Contents