Délmagyarország, 1928. november (4. évfolyam, 248-271. szám)

1928-11-18 / 261. szám

IS - • - . - tf£LMAGTAKÖK5Z'ACr r92S november' 1&' •smomm eRgTrNYüGÄT IP I AI B A HAH A OÉGJÖIE TáPSiáLÉSC^ Szeged szab. Mr. város árvaszékélSl. 12960/1928. sz. Btt^SOHR. »1.982.85 ' A gyámpénztárakban kezelt háborús magyar államadóssági címletek (hadikölcsönkölvények) után a m. kir. belügyminiszter ur 265000/1928. sz. rendelete alapján az 1928/29. évi állami költségvetésben felveit hitel terhével támoga­tésban részesülhetnek azok, akik kisfeorusá­fiuk vagy gondnokság alatt állásuk idején a gyámhatóság jóváhagyásával akár eredeti Jegyzés utján akár a gyámhafóság jőváha­nyásával egyéb módon háborús államadóssági címleteket szereztek és azokat azóta is állan­dóan lulaidonukhan tartiák, feltó¥e, llOgU a cimicteKct ma. evi oKtóber 31 ih $t®Pián belföldi gyámpénztár Kezelte és pedig abban az esetben is, ha azokat ezután az időpont ulán mór kiszolgáltatta. Azok a cimlel-tulajdonosok azonban, akik­nek címleteit a gyámpénztár 1918. október 31. napja és 1921. év december hó 31. napja között szolgáltatta ki, címleteik alapján csak dkkor részesülhetnek támogatásban, ha cím­Icteik magyar nostrifikálási megjelöléssel el vannak látva. A támogatásnak elengedhetetlen feltétele •ovóbbé, hogy a kérelmező a kérelem benyúj­tásakor is tulajdonosa legyen a címleteknek. Nem részesíthető támogatósban e rendelet alapfán az, ahineh címletet a guámtór már 191«. év oHtóber 31. napját megelőző időben Kiszolgáltatta, valamint az sem, ahineh címlete csah az 1918-ih ev ohtőber 31. napla nfftn Került gnámtárl Kezelésre. Ezehre a cimlet-tulaldonosohra a ib. hlr. nepföieti és miinhauguí mi­niszter 4600 cin. 192«. sz. rendeleíé­neh rendelhezései az irániiadőh. Támogatásban részesülnek a kiskorúval | vagy gondnokolttal egyenes ági rokoni kap­csolatban álló azon személyek is, akik a fent meghafőrozolt államadóssági címleteket a kiskorú vagy gondnokolt után öröklés utján szerezték. A kiskorú és gondnokolt érdekében a ké­relmet rendszerint törvényes képviselőjük, szükség esetén önmaguk is előterjeszthetik. A kérvényt annál az árvaszéknél kell be­nyújtani, ameiynek gyámiára a címleteket kezeli vagy kezelte, ha pedig ilyen magyar árvaszék nincs, vagy pedig a címletek a tria­noni szerződéssel elcsatoit valamely gyám» pénzlár kezelésében voltak vagy vannak, a kérelmet a folyamodó lakhelye szerint illeté­kes belföldi árvaszéknél kell előterleszteni. \ támogatásra irányulő Kérelmet 1929. február 28. napfáig kell n lenli helyen előterjeszteni, amelyhez a folyamodó erkölcsi bizonyítványa is csato­landó. A kérvény két példányban nyújtandó be s a kérvény mintalapját az érdekeltek a város qyámpénztórának könyvvivőségénél (Város­háza, földszint, főpénztár mellett) dijtelanul vehelik át, illetőleg szerezhetik meg, ahol a lovábhi felvilágosítást és utmutatást is meg kapják. Szeged, 1928 november 14. 'Rejtvényrovat Rovatvezető: Rosenthál Imre. 49. Keresxirefívény 1 r O C 3 1 4 5 6 m r r 1 I9 ! 10 1" 121 TT • 13 14 HR iá TT 1" • 18 r r ÜT '20" 21 m 22 • 23 24" 25 • 26' I27 m 2é" 29 30 • 31 32 H 33 • SÍ 11 35 36 1 37 • 38" 39 m 40 41 42 ü 43 m 44 • 1 1 1 461 m «1 48 49 1 J m |äo 51 m I52 l 53" W1 1 55 ffi 57 I " 1 • 58 j 59 • "60 I " 1 i m 6i V.8I nr. RárKántii Zoltán árvaszéki einök. Katonai felszerelések beszerzési forrása. Finom bőrönd és bőrdlszmOirut hozolt anyagból is készilek. Vadőr kellékek szép ki­vitelben készülnek. ~ _ , _ , lazításokat vállalok. M&Orbély JOSSGJ anjnl nyeregVétiltö él tiíröndös-meiter, Sjoníd, Tábor ucca 8. 741 Vízszintes sorok :1. Ilyen irka is van. 7. Athéni szónok. 13. Meghúzódik. 15. Női név. 16. Francia nevelő. 18. A nagy pele népies neve. 19. Néger tá­volugró. 20. Athamas neje. 22. Venus fia. 23, A liszt latin neve. 24. A kis gyermek gondozója. 26. A szolgáló dolga; névelővel. 28. Paragrafusra emlékeztetek. 30. Sambre folyó latin neve. 31. Orosz folyó fordítva. 32. Vágyakozó. 33. Ropog ikerszava. 34. Kétszer véve exotikus hangszer. 35. Rendszerint olcsó üzlet az ilyen. 38. Egy németül. 39. Bővít 40. Könnyű latinul. 42. Itt németül. 43. Angol kikötőváros. 44. Kézfogás. 45. Széntelepek­ben gazdag vidék Belgiumban. 47. Módhatározó. 48. Te... a terhet. 50. Rövid németül. 52 Fényké­pezőgép márka fon. 53. Női név. 54. ... obs­cura — sötét kamara. 56. Ékezettel vargaszerszám. 57. Helyeslés. 58. Római összeesküvő Kr. c. 64-ben. 60. Iparos. 61. Pergamum több királyának neve. Függőleges sorok: 1. In.. = rokkant 2. Indulat­szó. 3. Női név. 4. Görl név. 5. Másodrendű csil­lag az Andrómeda csillagképben. 6. Pythagoras szülőhelye. 7. Zenei kifejezés. 8. Igekötő. 9. Nem., -nak nyögés a vége. 10. A médek hadvezére Ma­rathounál. 11. Hajviselet. 12. Ilyen ház is van. 14. Francia operett. 17. Az ember bonctana. 19. Római császár. 21. Rosszul érzi magát egy szó­val. 23. Ceruza márka fon. 25. Gr. Zichy Géza dalműve. 27. Nemesfém mértek. 29. Szónokok la­tínul. 31. Templomépület. 33. Időhatározó. 134. Ilyen rokon is van. 36. Góliát legyőzője. 37. Zeus neje. 38. Két férfinév. 41. Sakari folyó latin neve. 43. Mészköves területeken homorú lejtőjű mélye­dések. 44. Aki a bíróságnál kereste az igazát. 45. Másként liget. 46. A római nyalánk ember. 49. Név­más. 51. Mulatságot jasszosan. 51. Eset franciául. 55. Középső betűjét kétszer véve női név. 58. Ide­gen, kereskedelmi rövidítés. 59. Rangjelzés. 1928 nov. í-iki számban közölt keresztrejtvény megfejtése: 1. karimás, 7. bariton, 13. Adógaras. 15. (roda, 16. na, 18. adalék, 19. bajor, 20. Aba. 22. izeg, 23. bazári, 24. leva, 26. inuitás. 28. alá­nok, 30. Balan, 31. t. t. t, 32. kilét, 33, kilát. 31. Bai, 35. távoli rokonok, 38. fás, 39. fazon, 4(1. Votar, 42. ak, 43. nomád, 44. citera, 45. natura­le, 47. Eros, 48. alapos, 50. Laci, 52. odi, 53. ka­rót, 54. borino, 56. ól, 57. apó, 58. Camonica, 00. tusakőd, 61. kanalas. «••••nnMHBKMMRaanHBann Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomda vállalat Rf. könyvnyomdájában. Külföldi képviseletek: AUSZTRIA: Bécsi szerkesztőség: Wien, II., Tatnrirpasm 7. (TVr. Aaslandskorrespondenz). Telefon: 10—3—22. Bé­csi kiadóhivatal, olvasóterem és hirdetési képviselet Ausztria részére: Wien, /., Vfildpretmarkl 1. (österr. Anzeiger A.G.). Tele/on: Serie 62-5-95. JUGOSZLl­VIA: Interreklam d. d. Zagreb, I.-78, Marooska-niica 28. Telelőn: 21—65. NÉMETORSZÁG: Ala Anzeigen A.-G, Berlin NXV6, Am Zirkus 9. Telefon: Norden 7607/12. SVÁJC: Orett-Fässli-Annoncen A.-G., Zürich, Sonnen«. quai 10. Telefon: HotL 6700. A szegediek találkozó helye Budapest legelsőrendű, modern családi szállója az 142 István Királv-szálloda VI., Podmanlczky ucca S. Mérsékelt árak, figyelmes kiszolgálás, m§dern berendezés, központi fätis, melegvizszoigáltatás, lift. A szállóban kávéf>áx. cukrászda és foilrásxierem. A nyugati pályaudvar közelében. Legfobban, legszebben és legjutányosabban mázol és fényez mázoló és fényező 433 Szeged, Mikszáth Kálmán ucca 5. szám. Sok gondtól szabadul meg, ha keztyü -szükségletét VURGfl keztyiis üzletében Iskola ucca 9. szerzi be. — Állandó nagy raktár «arvos-, öz-. Mokka . Nappa (kutya)*, Glacé stb. keztyt'kl>fl|. — Minden pár saját készítés És p'ima anyag­ból készül, mérlék szerint gyor-an 145 '.«pontosan. Kérem a címre figyelni! 5 Mpfáf hph#07PQ! Eftesitem 1 vevőimet és a n. é. közönséget, hogy uri szabóságomat Templom térről Oroszlán ucca U£IC/iaUICB]fC£Ca. 3. „t aJá (uj városi bérpalotával szembe) helyeztem át. 3 JJ^f™ Bittó láüflS szabómester.

Next

/
Thumbnails
Contents