Délmagyarország, 1928. november (4. évfolyam, 248-271. szám)

1928-11-16 / 259. szám

1928 Ttovemfier TtV Z 128 mester 400 képe az olasz—magyar fefáDl­tfóson. Néhány napja, hogy a Füfigítlcn Művészet Társasága olasz—magyar barátsági kiállítása meg­nyílt a Kass-Szálló dísztermében s máris a város egyik szenzációjaként száll szájról-szájra a kiállí­tás nagyszerűsége. Szeged műértő közönsége nagyon szép számmal látogatja a kiállítást és komoly ptüértelemről tesz bizonyságot. Különösen az olasz ¡mesterek müveinél nyilvánul ez meg, ami annál ^meglepőbb jelenség, mert a háború kitörése 6ta élsőizben vannak olasz festők Magyarországon, örömmel regisztráljuk ezt a tényt, mert bizonyí­téka annak, hogy az olasz művészek nemcsak öregértésre találtak, de megtudták hódi tani a közönséget. Különösen feltűnést keltenek a magyar Származású Marío de Hajnal művészi munkái, aki nemcsak Itália kék egét, forró, napsütéses tájait, A hangulatos lagunákat varázsolta ide, de' meg­fc&póan örökítette meg az elvesztett Fiume ódon fcccáit, kikötőjét, lágy olasz muzsikás hangulata fabánias külvárosi részleteit. A szegedi kiállítás­ról már az olasz lapok is beszámolnak és hossza tudósításokban számolnak be arról a meleg fo­gadtatásról és megértő támogatásról, mellyel , Csonkamagyarország második városa — Szeged — fogadta az olasz művészeket. A • kiállításon pénteken, - szombaton és vasárnap a magyar mű­részeket Sclinkó Géza mütáros, az olasz meste­reket Mario de Hajnal ismerteti tárlatvezetéssel. n Harisnyák választékban Poliák Testvéreknél J Széchenyi fér és Csekonlcs u.| /V^ásk3nna"Véajegy»feaeaíí(Czep­Őíropai lakosokitala'vregEeT, détatán.ieStc. Sszin@úsz és Mtívésset^ r A Délmagyarország regénye MEYRINCK A NYUGATI MIM ANGYALA ' 33i Gyorsan s oly szenvedélyesen szakítottam félbe, hogy titokban magam is elcsodálkoz­tam: «Nem, nem igaz! Legbenső lényed nem vál'«; tozott 'meg. Isten ments! De mégis idegennek érzem... Nem Gertner Tivadar vagy már, nem az egykori szabatos természettudós, esküdt el­lensége minden csodának és titokzatosság-; nak!... Te, aki itt velem szemben ülsz, erős és? biztos tekintettel vizsgálod a dolgok őslényét., ugy van, a dolgok legősibb lényét s tudom, szavaidból kiveszem, hogy tiszteled és szere­ted a rejtélyeket. Nem Gertner barátom vagy, te... de jóbarát azért, érzem.. egy nagyon négi, nagyon jó barátom, akinek elfelejtettem -nevét...« >Ha igy érzed, én nem bánom 1« felelte ven­•tíégem komoly nyugalommal. Tekintete szen­vedélyes éllel fúródott szemembe s éreztem, hogy bennem egy egyelőre még megfoghatat­lan emlék küzd kínlódva a napvilág felé, egy emlék, amelyről nem tudtam volna megmon­dani, hogy egy elmnlt éjszaka álmából vagy. évszázados múltból való«. Gertner zavartalanul folytatta: ^ »Miután látom, hogy magad is azon vagy, hogy a szükségessé vált magyarázkodásnál se­gítségemre légy, azt hiszem néhány rövid és egyszerű szóból is meg fogsz már érteni. — Régi barátok vagyunk. Ez igaz. De a dr. Gertner Tivadarnak, egykori iskolatársad­nak, közömbös diákéveid pajtásának mind­ehhez kevés köze van. Joggal mondhatjuk tehát róla, hogy meghalt. Joggal mondhatót! róla, hogy én más valaki- vagyok. Igazad van. Én kertész vagyok* Csodálkozva néztem arcába. /, »Igen, kertész vagyok«, ismételte meg. ^Meg­tanultam rózsákkal bánni, megtanultam őket nemesíteni. A Te egykori barátod egészséges tő volt; az, akit most magad előtt látsz: beol­tott hajtás. A tő első vad virágzásának rég vége. Az, akit anyám szült, rég belefulladt: a változások tengerébe. A tövet, amelyből fa­kadtam, egykor Gertner Tivadarnak bivtákj őt ismerteid. Éretten lelke rég sírbahanyatlottx Végigfutott rajtam a hideg. Rejtélyes ven­cTéfjem, nyugodtan, mozdulatlanul ült előttem. Szájam szinte önkénytelenül is kérdésrö nyilt: »És most miért jöttéivel hozzám.2« »Mert itt az idejek felelte vendégem magá­tólértetődő kifejezéssel arcán. S mosolyogva jegyezte meg: »Én szívesen jefeafkezem, ha valakinek szüksége van ráml* »Szóval ...te«, mondtam s nem törődtem az­zal, hogy kérdésem látszólag összefüggéstelen« szóval te... te már nem vagy kémikus... nem vagy...« »Nem vagyok. Alkimista vagyok. S az vol­tam már akkor is, amikor Gertner barátod megvető lekicsinyléssel beszélt a Fejedelmi Mesterségről- Amióta eszemet tudom; alki­mista voltam.« »Hogy lehetséges ez? kérdezte elcsodál­kozva. »Alkimista vagy... te, aki egykor.-« »Én, aki egykor?...« Eszembejntott, hogy hisz az egykori Gert­ner Tivadar már meghalt. A >Másik< folytatta. »Tudod, hogy minden időkben éltek meste­rek és kontárok. Te azt hitted eddig, hogy a középkori alkímiát kontárok csinálták. De az ő megvetett mesterségük az, amelyből kifej­lődött a ma kémiája, amelynek vivmányairóB Tivadar barátod oly gyerekes büszkeséggel beszélt. A sötét középkor egykori kuruzsló^ ma nagy tiszteletben áílá wofesszűűrokkiSiavan-' SpOJTÍ MosgolóOás a BT-Ben Még csak januárban lesz a szegedi BT-ben a tisztújító közgyűlés, de már erős mozgolódás ész­lelhető a testület tagjai között. Megállapíthatjuk, hogy a mai vezetőségnek egy kisebb számú el­lenzéke támadt, amely a maj vezetőség, illetve tínök helyébe uj embert szeretne ültetni. A moz­golódás azért még nem elég határozott irányú. Több név került forgalomba, de hogy melyik mö­gött áll a BT többsége, az egyelőre titok. Belső ügye ez a bíróknak, közérdeklődésre csak akkor tarthatna számot, ha a régi elnökkel együtt a működő bírák egy részének fogyatékossága is el­tűnne és az uj elnök megválasztása képzettebb biiák kreálását is jelentené. Ezt azonban aligha fogja meghozni a BT-ben megejtendő uj elnök­választás. S írnokáról egyik lap azt irta, hogy elvállalja a iCEAC amatőrtrénerségét. Ez a hir téves, mert Si móka nem vállalja az egyetemi csapat tré­nerségét, mert ebben polgári foglalkozása gátolja, továbbá mint a Bástya szerződéses játékosa, sza­bad idővel sem rendelkezik. Az meg aztán igazán naiv beállítás, hogy egy professzionalista játékos amatőralapon vállal trénerséget. Xhibközi birkozőverseny. Az MTE vasárnap Szentesre rándul át, ahot a Szentesi MTK-val klub­kőzi birkózóversenyt fog rendezni. Az MTE fiatal birkozógárdájánab ez a verseny erős erőpróbája lesz, mert a szentesiek igen jó klasszist kép­viselnek, amit beigazoltak azzal, hogy legutóbb a makói birkózókat legyőzték. 3|ril, a 33-asok kapusát a Sabária akarja leszer­ződtetni, mert Weinhardot megoperálták és igy kapus nélkül áll a szombathelyi csapat. Ha a Sabária tárgyalásai sikeresek lesznek, akkor va­sárnap. már nem Biri fogja védeni Szegeden a 33-as kaput. AL SZAK boxszakosztálya november 22-én újra megkezdi működését, miután a zsidó iskola torna- j termét a szakosztály rendelkezésére bocsájioíta. A boxtréningek, melyeket Spitzcr Miksa okleveles boxtréner vezet, hetenkint kétszer, hétfőn és csü­törtökön 7—9 óráig tartanak. inaiwiiianHBHmiiaaaBnaaaKBRaflan Eredeti párisi fűzők, melltartók, sálak, be feeztyílk, komMmék szolid érakon 5>16d | gjKftldor J, és Társáné!, Kárász ucra 8. zSFcssm a Linóleum! nariMn, ¡Kárász ucca 6. a© Szigeli József hegedüestfe a filharmonikusokkal Erősen egy nagy élmény hatása alatt nehezen töri át magát a bíráló a lelkesedés mindenkit le­nyűgöző hangulatán, hiszen Szigeti József hege­dült, aki szinte olympiai hangokkal megbabonázta hallgatóit. Fölösleges boncolgatni, vagy talán nem is lehet, hogy mi az a mágneses erő, amely ebből a különösen szelíd, hófehéren csillogó he­gedüjátékból kiárad? Nem a fény és az árnyék izgató játéka, nem a szenvedély mindent magával ragadó hevessége, nem a fensőséges fölénnyel tün­döklő, hozzáférhetetlen uralkodás a lelkek fölött, sem a tulhegyezelt édeskés szanszibilítás. Valami egészen más. Talán mindenből valami, de a rok­kokó gráciájában, amelyben a cizellált forma és az érzés választékos kifejezése egyesült. Ritkán születik a földre olyan muzsikustehetség, akiben a lélek szubtilis finomsága olyan tökéletes hájjal érvényesül, mint Szigeti hegedüjátékában. Éppen ezért szinte utolérhetetlen MozarUntcrpretátor csil­logó hanggal, de még érzékenyebb rczonálásu ér­telemmel, amelyben semmi sincsen a fconcertáló művészek átlagos, pózolt virtuózáhitatából, hanem minden valóságos, belső átélés, egy kongeniális érzésfelületen való megtermékcnyülés. Szigeti an­tennaszem érzékenységgel fogja fel valamennyi ze­nepoéta kincseit és egyéniségének desztillált egy­szerűségével (szólaltatja meg muzsikájukat. Szegedi hangversenyén ezúttal zenekari kíséret­tel szerepelt. Mozart A-dur hegedűversenyét, Bach: Prelude-jét, Beethoven: D-dnr hegedű­versenyét adta elő. Hallottuk Isay>e-uab egy uj, igen polifon szerkezetű, érdekes harmonizációju hegedüszonátáját, amelyet a belga hegedüvirtuóz és zeneszerző Szigetinek ajánlott Tomboló taps ki­sérte minden számát, sőt olykor a tapsvihar per­cekig tartó tüntető hódoMs méreteit öltötte. Két­ségtelenül a művész ma a magyarság egyik leg­nagyobb büszkesége a hangversenydobogón. A filharmonikusok igyekeztek lépést tartani 'a nagy hegedűssel, olykor azt is hihették, hogy vele vannak, pedig csak mellette voltak, még pedig jó hetyke hangossággal, aZ átszellemült melódiák szelíd fényében. Ez azonban a közönséget nepi zawrta abban, hogy Szigeti hegedű játékának nagy­ságában gyönyörködjön és ismét felejthetetlen él­ményt vigyen magával. i. T. Harmónia hangversenyeké Dohnányl— Telmányi szonáíaesi 29-^n, este háromnegyed 9 órakor a Belvárosi Mo­ziban. Műsoron Bach, Beethoven, Dohnányi, Frank­swmáták. Jegy 2 pengőtől. OII. bérlet) Bokor Judith gordonkamüvésznő hangversenye december 8-án a Tiszában Kósa György zongora­művész közreműködésével. Kevés jegy <2 pengőtől. A színházi iroda hirei A régi^ nyár legközelebbi előadásai: Péntek, szom­bat, vasárnap. Szombaton délután ifjúsági előadás: Tosea. Vasárnap délután mérsékeli helyárakkal: Mersz-e Mary? Színházjegyet a Délmagyarorsiág jegyirodája kí­vánságra házhoz küld.

Next

/
Thumbnails
Contents