Délmagyarország, 1928. október (4. évfolyam, 222-247. szám)
1928-10-28 / 245. szám
14 DftÖf A (í YÄRORSZ ÍG 1928 október 22. I B • Ha I • . i • • o 0 cu CK ¡o jc/2 so !co lo M 1 o cn ¡H Hl H K ÍO Iz tu ¡ C/2 llü Jc/3 •ttJ i J N ÍO W IC/5 2 O ¡Q B< oJ A ^ACSY&R KONYVKIADAS ESEMÉNYE; A PANTHEON 15 KÖTETES MODERN REGÉNYS0R0ZATA Korunk legkitűnőbb Íróinak legújabb és legértékesebb müvei '— Havonia két kötet jelenik meg a következő sorrendben November í. Q- HAUPTMANN A Démon (A n<met kicdáeaol egyidSben). 2. KESSEL Rongyos hercegek. December 3. WASSERMANN A Maurizius-ügy, I. 4. WASSERMANN A Maurizius-ügy, II. január 5. ANDRE GIDE Pásztorének. — Isabel! e< 6. WERFEL Az érettségi találkozó. Február 7. CONRAD öregek és fialalok. a. SCHNITZLER Teréz. Március MAURIAC Sorsok. tO. WAKPOLE Hormer John pünkösdi királysága. Április 11. H. 6. WELLS Mr. Bleflsworlhy o kannibálok szigetén. 12. MEYRINK A nyugati ablak angyala. Május 13. KNUT HAMSUN Csavargók, I. 14. KNUT HAMSUN Csavargók, II. 15. EREDETI MAGYAR REGÉNY az 1929. évi Mikszáth Kólmán-pályázat díjnyertes müve A KIVÁLASZT egyegy kötetének bolti éra: fűzve P 2 40, vászonkötésben P 360. Aki legkésőbb karácsonyig megrendeli az egész sorozatot, a köteteket vászon« füzve • • WW kötésben kedvezményes árban kapja. A kedvezményes előjegyzés nem jár semmiféle anyagi megterheléssel, mert havonta csak két kötet érát kell kifizetni. A majdnem 50 p,'o-os kedvezményen kivül az eiőjegyzők a sorozat MEGCEPETÉSSZÁMBA MENŐ 15- IK KÖTETÉT . TELJESEN INGYEN KAPJAK. A páratlan kedvezményben mindenki részeiül, aki az idemellékelt rendelölapot kióllilja és beküldi a Pantheon-nak. Ne mulassza et a kedvező alkalmat, mert az ön könyves polcéról sem hiányozhat a KIVÁLASZTOTTAK nsgyér'ékÜ érdekfeszítő regénysorozata. I A. «ÄS O» I m MEGRENDELŐLAP T. Pantbeon Irodalmi Iníézeí BUDAPEST Vilmos császár ul 28 Ezennel megrendelem A KIVÁLASZTOTTAK citnd regénysorozatot 15 kOfetben. Havonta 2 kötetet veszek át és az első 14 kötet á! vétele után az utolsó köletet ingyen kapom. FŰZVE P 180 kedvezményes érban. KÖTVE P 260 kedvezményes álban. A két könyv árát minden hó elején előre beküldőm. Minden elsején tessék két kOietet u'ánvé'tel kfl'deni. A köteteket m'nden h4 elején sze mélyesen veszem át és fizelem kl Öaöknél. Név: . Foglalkozás:. Pontos cím:. P r\ Oj | C/21 cd CO 1 M oi 50 j mj Os 50 j öl Sócepecf ssz&nsc&cióiu i ... EfiÍ3!№$S5S№ Helm hölgyfodrászata Takaréktár mm (Csongrád! IsérpaSofa] Mo&ernUl megnagyofoizitva. 'Párisi renásxer. ^ Leszállított árait. Saját éráeltéThen prófoálfa meg. m Könyvelt Nyári alkony. (Varga Borbála verses kötete.) Rövid időn belül most jelent meg Varga Borbála második verseskötete, a Nyári alkony. Kicsi strófák ezek, méla bongásu akkordjai a csalódott emberi szívnek, a rajongások között egyedült élt asszonynak, akit az idealizmus szférájából sokszor lódítottak alá a sors viharai. Kedves és finom poétalélek Varga Borbála, kezében a daloló lanttal, benne zenére változik a szenvedés, a szomorúság. A gyermekek naivitásával hisz a csalóka boldogságban, nem akarja hinni, hogy a boldogság csak álmokban jelenik meg az ember előtt, zokogva keresi a megváltás útját, az ifjúság Sturm und Drangjával kívánja az életet, de kötete második {elében az ezüstös hajkorona apotheozisában már a bölcsek könnyes mosolyával temeti a hitét, a reményét s fájdalmasan integet a tovarobogő evek hajójából távolodó innenső partoknak. Költeményei tele vannak az élmény frisseségével, könnyedek és egyszerűek. Nyelvükben nem a komplikáltság modorát és érdekességét keresi, beszél, mert versben beszélni belső szükség. Nem mai költő, távol esik a modern eszmény minden vonalától, hiszen hetven év koszorúzza életét & mégis vannak sorai, amelyek őszinteségükben mélyen szivünkbe nyilainak. A könyv igen szép és föltétlenül tetszeni fog azoknak, akik szeretik a verseket Bibó Lajos: Anyám! Bibó Lajos pályája hirtelen lendült föl a magasba. Előbb elbeszélései keltettek föltűnést, majd két drámája a Nemzeti Szinház színpadán adott tanúságot arról, hogy ez az iró nemcsak irásmüvész, nemcsak a magyar néplélek pompás ismerője, de az emberi lélek válságainak, küzdelmeinek és indulatainak merészerejü rajzolója is. Bibó Lajos nagy regénye, az Anyám, a mai magyar élet nagy problémáit fogja össze. Egy emberi élet küzdelme a bün és a jóság, az örvényes szerelem és az igaz élet között: ez a témába ennek a kiváló munkának, de az izgalmasan érdekes cselekmény mögött ott lüktet a magyar társadalom szive is, a háború izzó szenvedélye lobog föl és a fájdalmasan küzködő nemzet ezer baja és gondja viharzik benne. Az Anyám!... a nagy regények közül való; nemcsak terjedelménél, de elgondolásánál, mélységénél, témájának gazdagságánál t és sokáguan érdekes törteneténél fogva is." A hatalmas, kétkötetes regényt, melynek címlapját Simon György János művészi rajza díszíti, az Athenaeum adta ki. Ara fűzve 13.20 pengő, kötve 18 pengő. Uj Osssndowski-könyv. A modern kalandos utazási irodalom világsikerű hőse, a lengyel Ossendowski professzor elhagyta eddigi müveinek színhelyeit, Oroszországot és Szibériát s nyughatatlan szelleme északi Afrikába vitte, uj kalandokra, uj tájak, embertípusok, életformák megismerésére. A mult cvben nagy utazást tett a Szahara környéki afrikai néptörzsek között s erről az útjáról irta uj könyvét, mely A sivatag népe címmel jelent meg magyarul. Olyan helyeken járt, amelyekről már számtalan utazó számtalan könyvet irt s mégis a szenzáció erejével ható uj dolgokat tud róluk mondani. Nagyszerű megfigyelő szeme van, eleven fantáziája, mely ösztönösen megérzi a lényegeset és érdekeset minden dologban s olyan előadóképessége, amely vetekszik minden regényíróval. Osscndowski á modern világ legromantikusabb földjén járt, Marokkóban, ahol nemrég még vad harcok dúltak a spanyolok és franciák és a kábítok között s a harc most is még csak n a csatatereken ült el, de nem a lelkekben. Égő gyűlölet állítja szembe még most is az egykori harci feleket: két világ, két egymással meg nem férő civilizáció harca ez. Ossendowski az ellenkező oldalt világítja meg, az érdekesebbiket, az afrikai benszülőtt törzsek világát, életmódjukat, szokásaikat, babonáikat, egymásközti torzsalkodásaikat, ránknézve különös erkölcseiket s a megfigyelések és adatok roppant tömegéből kifejti a gyökereit az európaiak iránti gyűlöletüknek, így, a regényíró friss szemével nézve és a tudós ítéletével elrendezve, még nem mutatta meg senki a mohamedán Afrika lelkét, amely kiegyenlíthetetlen ellentétben van a modern európai szelleművel. Osscndowski uj könyvét a Franklin-Társulat adta ki a megszokott, szép kiállításban. A fordítás Balassa József kitűnő magyarságú munkája.