Délmagyarország, 1928. október (4. évfolyam, 222-247. szám)
1928-10-16 / 234. szám
TB28 oEBbep^TS DÉO? \ GT * n nn*TiG Duplát olcsóbban kap olcsé dohányt is élvezheti ezért vegyen 120 Senator pap A Délmagyarorsság regénye NCYIHftCK: X 17 Az ajtó mögötti folyosóról léptek zaja hallatszott; gyorsan zakcstójába rejtettem a tilatszott; gyorsan zacskójába rejtettem a tidupla bélése közé. Rögtön utána kinyilt az ajtó s a püspök állig felfegyverzett legényei tódultak be cellámba; első ijedtségemben arra gondoltam, hogy a püspök szertartások s birói ítélet nélkül, rövid uton. végezni akar velem. De nem ez volt a parancs; a fegyveresek közrefogtak, hogy Bartlett Green máglyájához szállítsanak: hadd készüljek el a máglya közvetlen közelében 6 a szakállamat pörkölő lángok szomszédságában saját megtisztulásomra, a földi bűnös élettől való szabadulásomra. Lehet, hogy a sátán sugallatára a püspöknek az volt a reménye, hogy ily módon a haldokló , Bartleftből vagy belőlem, az észtveszejtő fé- j lelem hatása alatt ki tudja csikarni a régvárt vallomást. De rosszul számított. Nem aka- j rok sok szót vesztegetni annak leírására, ami j amúgy is kitörölhetetlenül vésődött emléke- ; zetemfce, ezért röviden csak annyit akarok ! megjegyezni, hogy Bouner püspök egész más : kóstolót kapóit a Ravenheadek természetéből, ! mint amilyenre kegyetlen s kíváncsi mohó- j ságában számított. Pontban 5 órakor Bartlett oly fürgén szaladt fel a máglyára, mintha nászágyóba készülne; önkéntelenül is saját szavai jutnak eszembe irás közben, amikor is arról beszélt, hogy még a nap folyamán vőlegényként fog bevonulni a Nagy Anya házába — nyilván a fekete Izais anyára célzottak istenkáromló szavai. Felugrott az emelvényre, hangosan nevetve s dörgő hangon kiáltotta az érsek felé: »Tói vigyázz, kis csuhás, mert amikor rá fogok zendíteni mennybemenetelem nótájára, a te tonzurádnak is jutni fog egy cseppel s egy sugárral abból az andalító szurokból s . édes izü kénből, amellyel engem a másvilágra szállítasz. Hogy égne az agyadba a saját pokolbaszállásodig U A máglya pedig oly ravasz kegyetlenséggel alattomosan s oly volt felépítve, mint máglya s adja Isten, soha eddig semmiféle hogy a jövőben se lássa senki mását! A ned ves, rosszulégő fenyőfa rönkök fölött egy rud állt magasan, erre a rúdra kötözték rá.Bartlettet kötelekkel s vasbilincsekkel. A rud maga végig volt futtatva kénes fonalakkal, a szegény áldozat feje fölött pedig óriási szurokkoszoru függőt. Amikor a hóhér fáklyájával felgyújtotta a rőzsét, elsőnek, mint egy kanóc, a kénes fonál gyulladt meg, az olajos lángokat a halálraítélt feje fölött függő koszorúra vezetve, csakhamar égő szurokból s kénből lassú eső kezdett permetezni BarOeltra. De a szörnyű megpróbáltatások ellenére isi ugy látszott, mintha a megkötözött csodálatos férfi elégedetten, sőt boldogan üdvözölte volna e pillanatot. Oly nyugodtan állt a lángoki között, mintha mennyei manna, vagy tavaszil eső zuhanna fejére. Szája pillanatra nem állt mCg, maró, gúnyos megjegyzések özönével zudultak a püspökre, aki rövidesen alighanem kényelmetlenebbül érezte magát bársonytrónusán, mint áldozata a lángoló máglyán. Sí ha Sir Bonnernek módjában lett volna szépszerével megmenekülni erről a helyről, amelyen stenori hangon dörögte el valaki minden titkos bűnének lajstromát és vádbeszédét, ezer örömmel megtette volna, ezer őrömmel lemondott volna bosszújának minden kéjérőL Ugy.« látszott azonban, mintha megmagyarázhatatlan» átok tartotta volna hatalmában s nem tehetett mást, minthogy helyénmaradva, remegve tűrje el szégyenét habzó szájjal, üvöltve unszolván szolgáit, hogy gyorsítsák az exekuciót, amely, nek pedig lassú kéjjel akarta volna kiélvezni minden mozzanatát. Mint a jégeső, ugy hullottak Bartlettre az égő lövegek, csodálatoskép azonban egyik sem tudta elnémítani. Ugylátszott, hogy sérthetetlen és hallhatatlan ez az er. Végül azonban néhány sebtiben felhányt rőzsecsomósszáraz gyapot fellobantotta azegészmáglyátsahalálraitélt eltűnt a magasan felcsapó lángok és füst mögött. Csak a hangja hallatszott ki már egy iszonyatos, földöntúlinak hangzó ének szárnyain. S mire az ének utolsó szava elhangzott, elszörnyüködve láttam, hogy a püspök állati üvöltéssel felugrik székéről s fejéhez kap. Hogy egy, hirtelen szélroham tette-e vagy pedig a ténylegesen jelen levő démoni hatalmak müve volt-e, nem tudnám megmondani, tény azonban annyi, hogy a máglya legtetejéről egv, lángcsomó szállt el az ég felé, vöröses sárga nyelvekkel és lobogó pántlikákkal, forogva az esti felhők felé s a püspöki trónus fölött haladva el közvetlenül. Ugyancsak nem tudom megmondani, hogy e lángnyelvekből és sátáni kéncsőp pékből leesett-e valamelyik a püspök fejére, mint ahogy azt Bartlett rövid néhány, perccel ezelőtt megjósolta, a püspök kíntól és félelemtől eltorzult arcából azonban teljes joggal lehetett erre következtetni. Hogy kiabált-e, nem tudom, semmi esetre sem lehetett volna meghallani a TJÜZIÖ udvart megtöltő tömegek vad zajában A hitelesség kedvéért még megírom azt hogy amikor á jutásomból magamhoz térve; keszemmel végigsimítottam homlokomon, mintha az elmúlt órák emlékét akarnám kiűzni alóla, halántékom fölött levált egy elperzsdtt hajfürt s ölembe hullott.« (A napló itt újból megszakad, látszik, hogy, megint szándékos pusztításnak estek a következő lapok áldozatni Amennyire meg tudom ítélni, újból John Dee maga volt az, aki megsemmisítette a folytatást Ugylátszik, hogy röviddel azután, hogy befejezte a naplót, megbánta, hogy megírt benne bizonyos részleteNincsen pénzeAnnyi baf legyen mégis A legolcsóbban vásárolhat Leánykabalok ... Nöl szőrmés kabátok . I Sealskln bunda .... Ferű mlkAdó .... Téti kabhí szörmeeallérrai Átmeneti kabát .... Bőrkabát Fekete hossza kabát plüch béléssel, siörmegaHérral . Slaulgnátz, Kelement!. 5 női és férfi ruhaáraháza.