Délmagyarország, 1928. augusztus (4. évfolyam, 173-196. szám)

1928-08-18 / 186. szám

SZEOED: »znrt.csztOség : Iteäk Ferenc ucca ¡í. Telefon: 13 33 ^Kiadóhivatal, KÖlcsönkönyvlÄr é» Jegyiroda: Aradi ucca S. Telefon : 306. - Nyomda: I,öw Upót ucca 19. Telefon: 16-34.« » « » « » Szombat, 1928 augusztus 18 ©¡US IV. évfolyam 186. szám MAKÓ: Szcrkesztdtég és kiadóhivatal: L'rl ucca 6. Telefon: 131. ízám.ii »«»«>> HÖDMEZfiVÁSÁRHELY: SzerkeizlOség é» kiadóhivatal: Andréííy ucca 25. Telefon: 49. tzám, « » «»» « » « » « » Elätizeie«] ara navontn 3-1U vldéKen és a íővSrosbon 3-ftO. iiUl(,11däa ö'4U pengá. (¿gyes szára 16, vasár- és Ünnepnap 24 Klllér Magyar 1tiralcat Mikor a házi kezelésbe került szegedi városi színház Budapestről szerződtetett művezetője a legszebb reményektől kisérve elfoglalta he­lyét, egy igen örvendetes ígérettel kezdte. Azt mondotta, hogy a szegedi színházat függetlení­teni fogja a fővárosi magán müintézetektől, hogy eredeti műsorra fog törekedni, hogy kí­sérleti színházat igyekezik megteremteni és hogy a régi kolozsvári nemzeti színház hagyo­mányait iparkodik folytatni. Megvalljuk, ez a program igazán a szivünk szerint való volt és a legfőbb ideje volt, hogy végre valóra váljék. A színházi kultura a há­ború óia és különösen a háború után rohamo­san és szégyenletesen zülleni kezdett Buda­pesten, amely pedig a század kezdetén a mo­dern dráma és szinpad fejlődésének legszebb és legbiztatóbb jeleit mutatta. Valóban min­den komoly és igaz oka és joga meg lett volna a magyar vidék első színházának, hogy önállósítsa és nagykorúsítsa magát, hogy ere­deti célokat tűzzön ki, hogy a maga lábán jár­jon és ne legyen a pesti külvárosi müintézeiek depója, amelyek maguk se egyebek egy idő óta. mint a bécsi és párisi bulvár mulatók Ierakatai. Sajnos, a kilátások, amelyek a szép­reményű művezető biztatásai nyomán támad­tak, egyelőre füstbe mentek és a szegedi szín­ház fennállása óta még soha se volt annyira szolgai másolata a budapesti játékszínnek, mint az elmúlt esztendőben. És ha most végignézünk azon a kirakaton, amelyet Szent István ünnepére rendeznek ha­zánk fővárosában a színházak mai vezetői, mélységes szomorúság és szégyenkezés fog el bennünket és ugy érezzük, egyelőre és jó idő­re minden reménnyel föl kell hagynunk a ma­gyar színházi kultura jövőjét illetőleg. Mert az csak bizonyos, hogy egy ílven nagy és neve­zetes nemzeti ünnepen, amelyen az egész mü­veit világ figyelmét fokozottabb mértékben akarjuk fölhívni magunkra, amikor a legkü­lömb és legsajátosabb értékeinket kell a kül­föld és a vidék ámuló tekintete elé tárni, ak­kor a színházaknak is alaposan ki kell tenni magukért és megmutatni, hogy mit tudnak és mindenekelőtt eredetiségünket és ujságunkat kell megfelelő módon bizonyítani. De mit látnak szemeink, ha a budapesti szent istvánnapi »ünnepi játékok« programját, ezt a nemzeti kirakatot végigfutjuk? Mit éle re­mekek tündökölnek ezen a színházi olimpiá­szon? Az ország első müintézele, a Nemzeti Színház három alaposan agyonjátszott műsor­darabját hozza, az Ocskay brigadérost, a János vitézt és a Kossuthot. Az Operaház nem is nyitja meg kapuit. A Vigszinház a sablonos Szenes-darabot vonszolja ujabb szériák felé. A Magyar Színház a Hotel Imperiált, Biró Lajos háborús darabját szellőzte'i újra, ezt az intelligens ponyvaromantikát, amelynek osztrák-magyar garnizon ja és orosz cári gar­derobja ma már merő anakronizmus. A Ki­rály Színház egy elcsépelt Christiné operettet nyuz tovább, a Budai Színkörben természete­sen a Bégi nyár tart még mindig és a Fővárosi Operettszínház az Ábris rózsájával bátorkodik Szent István magyar nemzeti ünnepének han­gulatát emelni. De talán több ez mint bátor­ság, inkább vakmerőség. Mi a művésze' szabad­ságának hivei vagyunk, de amikor a székes­főváros alpo'gármes'ere haza ias szempoa'okra hivatkozva tiltja be egy kétségtelenül nem elsőrendű berlini színház vendégszereplését, hol késik az éji homályban az a kritikai szel­lem, amely az izlés nevében tiltakozzék az el­len, hogy éppen ezt az Ábris rózsáját mutogas­sák országnak-vi'ágnak hazánk szivében a leg­első magyar ünnepi alkalommal? Pirulva kell gondolni arra, hogy például az orosz színházművészet ma is mennyivel nem­zetibb, eredetibb, egyénibb, gyökeresebb, mint a mienk, amelynek csak ágensei és spe­kulánsai vannak, de hivő és rajongó alkotó mesterei és vezérei hiányzanak. A magyar színházat ma kár a kirakatba tenni. dfiral vonat suIfos katasztrófája Kalauzszerencséflenség, üsszefiíMzés, sok súlyos sebesüli, egy halál (Budapesti tudósítónk telefonjelen­tése.) Kassáról jelentik: A tátralomnic—ujtátra­füredi vasútvonalon ma súlyos szerencsétlenség történt. Az Ótátrafüredről délután eljndult vonat annyira zsúfolt volt, hogy a kalauznak az egyik kocsi feljárójára kelleti ülni. A kalauz menet­közben elveszítette az egyensúlyt és leesett a kocsiról. A vonatvezető, amikor észrevette a sze­rencsétlenséget, visszatolatta a vonatot a hely­színre, eközben azonban a Tátrakmmlc felől ér­kező vonallal összeütközatt. Az összes kocsik sú­lyosan megrongálódtak, egy ember meghalt, több súlyosan mégse besüt. Meghalt a kocsi feljárójáról leesettt kalauz js. Sire&emanix 'IPúristoa utaszilc a Kellofjj-palciMm aláírására (Budapesti tudósitónk telefonjelentése.) Parisból jelentik: Az augusztus 23-ra össze­hívott minisztertanács határozza majd a Kellog-paktum ünnepélyes aláírásának szer­tartásszerű részleteit. Az aláírást, amely a külügyminisztérium óratermében lesz, foga­dás követi Doumerguenél, Briandnál és Poin­carénál. Kellog mindössze három napig ma­rad Parisban, azután Dublinba utazik. A minisztertanácson szóba kerül a Bajna­vidék kiürítésének kérdése, mert ebben az ügyben Briand és Stresemann a Kellog-pak­• tum aláírásáról tárgyaltak. Ebben a kérdésben a kormáuy tagjai kö­zölt kétféle felfogás uralkodik. Poincarénak az a véleménye, hogy Németországnak a ki­ürítésért cserébe koncessziókat kell tenni, mig Briand hajlandó belemenni abba, hogy a má­sodik zónát koncesszió nélkül kiürítsék. Berlini jelentés szerint Stresemann elfo­gadta a párisi meghivást és személyesen uta­zik Párisba a Kellog-paktum aláírására Rablók kezébe került az athéni holland alkonzul ffl váltságdíj: félmillió drachma (Budapesti tudósitónk telefonjelentése.) | Az alkonzult a rablók később szabadon bo­Athénból jelentik: Nicolesco hollandi 'alkon- i csájtották azzal, hogy három napon belül „.1 «1.1 A-x 1 .in. 1 ' t-i ¿-IJ.I in mije -> i ..^U-J:­zul, aki feleségével együtt vidéken nyaral, Janina és Drezsina között rablók kezébe kerüli. fizessen jeleségéért félmillió drachma váltság­díjat. A horvát tömeg harca a csendőrökkel a netfynói egyezmény miatt Számos sebesült, tizenegy tüntetőt letartóztattak (Budapesti tudósilónk telefonjelentése.) Belgrádból jeLeniik: A jugoszláv politikai kö­röket a spalatói tüntetések esetleges következ­ménye nagyon nyugtalanítja, annál is inkább, mert hasonló olaszellenes tüntetések történtek Sebenicóban is. Este 9 órakor a város főterén, jórészt mun­kásokból álló embertömeg gyűlt össze és tün­tetett a Korosec-kormány, valamint a nettw­női egyezmény ellen, továbbá Badics István, Badics Pál és Baszaricsek képviselő emléke mellett- A csendőrök feltűzött szuronnyal kí­sérelték meg a tömeget szétszórni, a tömeg azonban időközben megnövekedett és a csend­őröket visszxiszoritolla. úgyhogy csak a csend­őrök ujabb erélyes fellépése után sikerült a tömeget szétszórni. A tüntetések hajnali 3 óráig tartottak és csak nagyszámú rendőrség és ka'ona^ág tudta megakadályozni a tömegnek az olasz kon­zulátus elé nyomulását A tüntetések során sok ember megsebesült, il embert letartóz­tattak. A spalatói tüntetésekkel kapcsolatban 35 fiatalkorú tüntetőt tartóztattak le, akiket ösz­szesen 708 napi fogházra ítéltek. A zágrábi demokrata-paraszt koalíció elitéli ezeket a tün­tetéseket és attól tart, hogy Dalmáciában ezek a tüntetések megismétlődnek, mert az ottani lakosság, különösen a munkássság so­raiban nagy az izgalom a nettunói egyez­mény ratifikálása miatt. A jugoszláv külügyminisztérium szerint a spalatói olaszéi lenes tüntetések miatt küldött olasz riemars ügye elintézettnek tekinthető. Belgrádból jelentik: (¡alli olasz követ Su­nvnkovirs idc'c'enfs külű2vminr;zternél uip-

Next

/
Thumbnails
Contents