Délmagyarország, 1928. július (4. évfolyam, 147-172. szám)

1928-07-27 / 169. szám

09m BZEOEO: 9zerke»ztA*ég : DeAk Ferenc UCCO X. Telefon: 13-33.VKlndrthlvnlnl, Külcíönhönyvlár 6« Jegyiroda: Aradi ncca 8. Telefon: 306. .. Nyomda : löw Up6i ucco W.Telefon: 16- 34.« » « » « » Péntek, 1928 Julius 27 <&<$>« f .' IV. évfolyam 170. szám MAKÓ : Szerke«zt0»ég é* kiadóhivatal: Url ucca 6. Telefon: 151. tzim.« »«n«x HÓDMEZÖVÁSÁttHELY : Szerkeszl6$e« éi Kiadóhlvaial: AndrAsty ucca 25. Telefon: 49. szára. « » «» «» «» « » Eldllzeietl Ara tlBTonla 3-IO vldeu.cn 6» a lövArotban 3 00, Utllmldíia 6-40 pengd. Egyet »&m le, va»6r- Ünnepnap 24 Hllér Gyeptln fimen, gyepün lul Ég a napmelegtől a kopár szik sarja, a kánikula, amely már hetekkel ezelőtt beállott, most már hivatalosan is bekövetkezell. A ko­pár közélet nem igen ad olyan eseményt, ame­lyen örvendező lélekkel tudna elmerengeni és elmélkedni e forró napok iródiákja. Ná­lunk a legszebb álomból is szomorú valóság lesz és a legjobb szándékból is suta kivitel. Itt van a Baumgarten Ferenc csodálatos öröke, amelyről már másfél esztendeje álmo­doznak a magyar költők és irók, a magyar lélek és szellem szegény, szerencsétlen ga­rabonciásai. Mikor végre a hazai kultúrfö­lény fölkent vezére nagy sokára és nagy nehe­zen aláirta az alapitó oklevelet, két különös dolog derült ki, amely egy kissé kiábrándította B vakmerő reményeket. A nagy és nemes ala­pitó határozott intenciója szerint ebből a ha­talmas örökségből csak azok a tehetséges és érdemes magyar irók részesülhetnek, akik mindenféle felekezeti és faji előítéleten fölül állva szolgálják az emberi haladás ügyét. Mint most értesülünk, a kultúrfölény mi­nisztériumában lefolyt tanácskozások eredmé­nye gyanánt ennek körülbelül az ellenkezőjét foglalták irásba: csak megbízható Íróknak sza­bad odaadni a jutalmat és hogy kicsoda a megbízható iró, azt a hivatalos hatalom mi­nisztere fogja végső fórumként eldönteni. Szó­val előbb majd ai. illetékes ténye/ők igazolni fogják, hogy az illető egyén előélete a min­denkori kurzus szempontjából kifogástalan-e és hogy eddigi müvei alapján elég garanciát ¡nyujte arra, hogy ezután is jól fogja magát /viselni? Nesze neked Baumgarten és nesze neked ínodern magyar iró, aki a magad utján jársz és a magad igazságait hirdeted! A másik kü­lönösség, hogy azok a bizonyos illetékes té­nyezők, aMknek szavuk van a döntés körül, már is főbben hangoztatják, hogy ez az örök­ség a fiátal Ígéreteket illeti, tehát a nevgv­ven <"ven tul járó »öregek« már nem igen ref­lektálhatnak rája. Szóval az Ady Endre nem­zedéke., a magyar költészet legtermékenyebb és legértékesebb évjárata, amely a szenvedé­sek és csalódások rettenetes éveit túlélte, im­már hagyjon fel minden reménnyel! Tóth Árpád és Szép Ernő, Oláh Gábor és Ter­pánszky Józsi Jenő, Karinthy Frigyes és Kas­sák l ajos és a többiek, az uj irodalom megte­remtői és gazdagitói, ha eddig nem tudtak sarokházakat szerezni és bankigazgatóságot vál­lalni, most már csak robotoljanak vigan to­vább, a magyar poéta Csokonaitól megátko­zott és Adytól megszentelt végzete szerint. £s most hirtelen forditsuk e! tekintetünket a csonka ország kopár tájaitól és nézzünk északra, ahol a csehszlovákiai magyar főis­kolás cserkészek csapatai készülnek a sajó­völgyi táborozásra. A prágai, brünni és po­zsonyi magyar egyetemi és főiskolai hallgatók cserkész szervezetének fölhívásában olvassuk ezeket a hitet és reményt energiázó sorokat; »A gombaszógi tábor le akarja fektetni a népi gyökerű magyar cserkészet alapjait, hogy a kisebbségi magyar ifjúság a földből és a falu­ból őserőt mentve egészséges munkásként áll­hasson be a haladó kor egyetemes demokrá­ciájábax Hallga csak, hallga, micsoda biztató es bátorító hangok ezek a Sajó völgyéből! Ezek az uj és erős, ezek az igaz és komoly magyar fiatalok nem akarják a népet megtanítani arra, hogyan kell játszani népszínművet, ezek maguk akarnak tanulni a néptől, ezek azért mennek a faluba, hogy gyökeresen megismer­jék azt és a végtelenül gazdag és mély magyar népi kultura (népmesék, népdalok, népszoká­sok, népművészet, népjálékok) kincseit átment­sék a maguk életébe és hogy a földből me­rítsenek erőt a jövendő nagy demokratikus fölépítésére!' F.nnek a csehszlovákiai magyar ifjúsági tábornak tervezetében nagy Mikszáth Belgrádból jelentik: Bár az eddigi kormány­koalíció pártjai elvileg hozzájárultak, hogy be­lépjenek Korosee uj kormányába, ennek elle­nére az uj kormány megalakulása a mai nap folyamán sem tőrtént meg. A pártok az egyes tárcák elosztására vonatkozólag ellentétes kő veteléseket támasztottak, úgyhogy ujabb tár­gyalások váltak szükségessé. Belgrádból jelentik: Radics István állapotá­ban ma váratlanul rosszabbodás állott he. A cukorbetegségével kapcsolatosan felmerült komplikációk következtében Radics hőmérséke 38 fok fölé emelkedett és egyelőre az ágyat kénytelen őrizni Aggodalomra azonban nin­csen ok. Belgrád julhis26. Zágrábból jelenlik: Tram­és Ady tábortűz, Bartók és Kodály népdalai­nak kultusza és gyakorlati néprajz is szere­pelnek. Germán-magyar kultúrfölény neonacionaüs­lái, nézzetek északra és tanuljatok! A magyar jövő a magyar demokrácia! Be ebe: nem rgyenfokox kell és halbiológia, hanem szabad­ság, jog, föld, a magyar és emberi igazságok és szépségek minél nagyobb és minél diadal­masabb kiteljesedése! A román parlament megkezdte a stabilizációs Javaslat tárgyalását Összeült az ellenparlament Is (Budapesti tudósítónk tele fon jelentése.) Bukarestből jelentik: A parlament rendkívüli ülésszaka ma megnyílt. A régenstanács meg­nyitó iratát a miniszterelnök olvasta föl. Jorga professzor pártja nevében nyilatkozatot tett, amelyben a stabilizáció mellett foglalt állást. Az általános vita holnap kezdődik, amelyben a i jii«-i <tirs párti képviselőkön kívül Jorga cs Avarescu pártjának tagjai vesznek részt. A nemzeti parasztpárt ellenpárlamentjs szintén összeült. Ennek a vitájáról azonban semmi sem kerül a nyilvánosság elé, mert a cenzúra nem engedi meg a közlést Állásvesztésre és száműzetésre ítélik a forradalmár portugál katonákat (Budapesti tudósítónk telefon jelenlése.') Lisszabonból jelentik: Carmona elnök ma ren­dek-let irt alá, amely szerint mindazok a tisz­tek, altisztek és tisztviselők, akik a legutóbbi forradalomban résztvettek, elvesztik állásukat és nyugdíjigényüket. Azok, akik közvetva vet­tek részt, vagy semleges magatartást tanúsítot­tak, fizetésük 50 százalékos leszállításával bűn­hődnek. Azokat a katonákat, akik a felkelők­höz csatlakoztak, három évre egy afrikai gyar­matra deportálják. Végül azokat a tiszteket és katonákat, akik a kormánycsapatok ellen har­coltak, Trimpr szigetére száműzik. Komplikációk késleltetik ñz uj jugoszláv kormány megalakulását Radies állapota súlyosbodott bícs Antea, a horvát föderalista párt elnöke tegnap délelőtt hosszú idő után először felke­reste Radics Istvánt. A Rádióstól távozó Trum­bics az újságíróknak a következőket mondotta: — Valamennyien szolidárisán összetartunk. A horvát nép ma egységes Nincs többé kicsi­nyes pártpolitika. Az északi föderalista Hrvatski List vezelő helyen jelenti be a horvát nemzeti front meg­alakulását. A Korosec kormánya az egész horvát sajtó legnagyobb ellenérzését váltja ki. A Novosti szerint ez a kormány az előbbinek egyenes folytatása, sőt erkölcsi szempontból még an­nál is rosszabb. Araiiunclses* •vts&sea f ocj térni.. Páris, julius 26, A Nemyork Herald jelenti Stockholmból, hogy Hanson kapitány, aki egy előbbi expedícióban helyettes kapitánya volt Amundsennr.k, kijelentése szerint Amnndsen minden valószínűség szerint él és egy én mrtlva vissza fog térni kísérőjévé) együtt. Amnndsen yafószínöleg a Fercncz fástef ; földtöt északra szál/t le a jégmezőre. Hanson kapitány ugy véli, hogy mivel a vt­dék egész nyáron át vadban bővelkedik, nem fognak élelemben szűkölködni. A tél folya­mán Amumdsenék meg fogják kísérelni, hogy eljussanak a Ferenez József-föld déli cm* csán lerő Flóra-fokig, ahova remélhetően

Next

/
Thumbnails
Contents