Délmagyarország, 1928. június (4. évfolyam, 123-146. szám)

1928-06-02 / 124. szám

1928 junios 2. DÉLMAGYARORSZAG s Vasárnap a KERT-MOZIBAN játszunk. Belvárosi és Korzó Mozi. Gyilkolás! mániában követte el borzalmas tettét a nagyszénás! családirtó anya (A Délmagyarország munkatársától.) Beszá­molt a Délmagyarország arról a borzalmas vérfürdőről, amelyet egy nagyszénási gazda felesége, Kulcsár Adámné rendezett család­jában. Az asszony a mult hét elején, mint ismeretes, ót fiának a nyakát vágta el borot­vával és mind az öt azonnal meghalt. Kul­csárné azután a saját nyakát is elvágta és megivott egy pohár marólúgot is. Azonban nem halt meg, mert a borotva főütőerét nem vágta keresztül és tegnap már a vizsgálóbíró is kihallgathatta. Hihetetlen cinizmussal mon­dotta el kihallgatása során borzalmas tettét a gyermekgyilkos anya és vallomásából ki­derült, hogy nem kifejezetten a szegénység íés nyomor késztette erre a szörnyű véreng­zésre, hanem azt őrültségében követte el. Már három évig volt a gyulai tébolyda lakója mert édesapját akarta lelőnni. Gyilkolási má­niában szenved, amelynek öt ártatlan kicsiny gyermek esett most áldozatul. — Mikor hat héttel ezelőtt megszületett az ötödik gyermekem — beszél teljes részletes­séggel az asszony —, nagyon elvoltam kese­redve. Mindig csak gyerek. Annyi van már belőle, mint égen a csillag. Azután nincsen pénz. Folyton sirnak a gyerekek. Nem tudok tőlük semmit sem csinálni. — Egymásután öt gyermek. Elhatároztam, hogy öngyilkos leszek. De mikor eszembe ju­tott, hogy mit csinálnak egyedül a gyerekek ha meghalok, elhatároztam, hogy őket is meg­ölöm. Behívtam mind az ötöt a szobába. Elő­• vettem az uram borotváját, oda öleltem ma­gamhoz a legnagyobb fiamat és azt mondtam neki nézzen a plafonra. Egy nyisszanlással elvágtam a nyakát. Mikor vérzett, félrelöktem. Elesett. Nem tö­rődtem vele. A többi gyerekek nézték kíván­csian. Erre a másodikat hívtam oda. Azért kezdtem a legnagyobbakon, hogy ne kiabál­janak. Ez már odatartotta a nyakát. Félre löktem ezt is. Akkor eszembe jutott, hogy bejöhetnek a szobába. Oda mentem az ajtóhoz és belülről bereteszeltem. Egymásután elvágtam a másik háromét ls. Mikor készen voltam, kinyitottam az ajtót és kiszaladtam az udvarra: — Hé szomszédok! Most már jöhetnek, meg­öltem a gyerekeket. Hivják az uramat! — Visszaszaladtam azután a konyhába, el­vágtam a nyakamat és felhajtottam a maró­lúgot, amit azért készítettem, hogyha nem si­kerül meghalnom, hát megigyam és biztosan a másvilágra kerüljek. Az asszony rapszodikus, rövid mondatok­ban előadott vallomása a maga egész borzal­mas valóságában megvilágitja a családi drá­ma lefolyását. Az orvosok is szinte megdöbben­ve hallgatták az asszony egykedvű beszédét. A megbánásnak, fájdalomnak, szánakozásnak, anyai szeretet­nek a legkisebb Jele sem mu­tatkozott a 31 éves agyondolgo­zott parasztasszonyon, csak néha a tekintetén látszik valami különös fény és egy-egy elrévedező pillantás sejteti, hogy ez az asszony terhelt, elmebeteg, aki képtelen felfogni tettének súlyát. A vizsgálóbíró letartóztatta Kulcsár Ádám­nét, de valószínű, hogy felgyógyulása után ismét tébolydába szállítják a családirtóanyát. Két rajzoló a stadionban, szinek a tribünön és egy óceánjáró a házak között Kodak-felvételek az amsterdami stadionban A mslerdam, május 29. (A Délmagyar­ország kiküldött tudósiló/ától.) Ha volna egy Kodak-gépem, körülbelül ilyen képeket ké­szíthetnék a stadionban: • A hatszáz újságíró számára készitett sajtó­tribünön a megszámlálhatatlan trógép katto­gása és olykor a játék izgalma közben két kéz dolgozik a hatalmas mappa fehér lapjain. Major és Kelen. Az egyik Newjorkból jött ez olimpiászra, a másik Párisból. Mind a keltő magyar, A rémesen hosszú szünetek között az óriási kék-fehér vendéglősátorban egyszerre száz atzfal lesz üres, egyszerre ötszáz ember — holland, német, francia, spanyol — ugrik fel székéről és mosolygó, kárörvendő, majd ka­cagó arccal ágaskodik, pipiskedik, nyújtózko­dik — egy kissé félrehúzott szék fölé. Maior rajzolja a mexikóiakat. És a kétezer ember befogadására készült óriási vendéglősátor másik sarkán ujabb ötszáz ember — belga, osztrák, angol, török — nyújtja nyakát, me­resztgeti szemét, toldozgatja lábát — egy mappa fölé. Itt Kelen rajzolja a törököket. Ebben a roppant sátorban csak két ember érdekli a tömeget, két pesti rajzoló; — az egyik Newyorkból jött Ide, a másik Párisból. Uruguay, Mexikó, Argentína, Chile, Egyiptom és a többi fekete — Amsterdam „csodái" — most nyugodtan pihenhetnek. Nem nézi őket senki. Most Major rajzol és Kelen rajzol. • Két nagy lap van ebben a Crachtok, kaná­lisok és dü'edező sovány házak városában: a százezer példányos Te/egraph és a száz­éves Adgemeen Handelsblaá Óriási oldalak, lepedők, naponta tizenhat. (Lehetetlen végig­BELVÁROSI MOZjj 'unitit 2, 3-án, szombaton és vasárnap | $arry liedtke, Verebes Ernő és Lilly Damita brilliáns tilraje: Aas utolsó éfszaka. ^gy szerelmes hercegnő regénye 8 ielvoná3ban. — Azonkívül: Az ájffiiló keztyti Előadásuk kezdete: 5, 7, 9, mér- és ünnepnap 3, 5, 7,9őrakor. KORZO MOZI Junius 2., 3-án, szombaton és vasárnap Asszony a viharban. Egy hős leány története 8 felvonásban. Főszerep!«: VERA REYNOLDS. Azonklvü': Fridolin, az illemtanár Lyon, de nem Lea Amerikai burleszk 2 felvonásban. Kacagtató vlpiiték 2 elv. Előadások kezdete 5, 7, 9, vasár- és ünnepnap 3 5, 7 és 9 órakor. olvasni egy nap alatt.) Csak két rajzoló dol­gozik a két lapba. A két lap veszekedett konkurált és fizetett a két rajzolóért. Az egyik: Major (Telegraph), a másiks Kelen (Allgemeen Handelsblad). • Különböző szincsoportok tűnnek fel a ra­gyogó stadion aranyló színei között. A ma* gasban Mexikó virít fehér ingekben és zöld­fehér-piros szalagokkal. Az első sorokban Törökország ül a piros félholdakkal és mö­götte Egyiptom ultramarin kabátban és felhő­szürke nadrágban. Nekik is félhold virit a kabátjukon, de az övék világos zöld. Salem is itt ül a rács mögött — a párisi Salem/ — és szelíden butácska itt előrenyúló állával. A németek a legtöbben vannak. Fantasz­tikus áradat. És hangosak és büszkék. Mert harmadikok lettek a hokkiban és tegnap ki­verték Svájcot. Hangosabbak a folyton kiál­tozó franciáknál és minden szavukból ez har­sog ki: váriatok, nézzetek, ami még ezután tön I (Az atlétákra gondolnak, Körningre és » világrekordot futó stafétára.) És az egész tömeg közepén egy szines, viritő, feltűnő folt: az olaszok. Tagadhatatlan : ők a legfesebbek és ők a legelegánsabbak a nemzetközi színek és tengerentúli csopor­tok diszharmóniájában. Lábukon fehér tenniszcipő, nadrágjuk krém és élénk világoskék svetier takarja széles mellüket. De még nincs kész a figura. A gal­lér alatt kék apache-nyakkendő és fekete fe­jükön fehér fasiszta sapka háromszög alak­ban i És vezérük fasiszta ingben, kezében valami fokos féle és mellén az összes kitün­tetések. Elhozta ide a békés küzdelmek aré­nájába a kitüntetéseket, amiket kiöntött vérért kapott. (Mindenki megnézte ezt a figurát.) És a legcsöndesebb, a legszerényebb cso­port a stadionban, — szinte észre sem lehet venni őket —: Uruguay. Nincsenek egyen­ruhában, nem kiáltoznak, nincsenek érmeik, csak a kabátjuk gomblyukán szalad végig egy vékony kék-fehér szalag a fölkelő nappal, -7 mint a Becsületrend a franciák kabátján. Uruguay a legcsöndesebb. Ö már legyőzte fí világot négy év előtt. Most szerényen és r./.eliden meg akarja ismételni. Ehez nem kell feltűnés és egyenruha. Játék kell a sta> dionban. A Damsak mellett árbócok lengő zászlói integetnek a csatorna fölött. Különös látvány ez itt a város szivében: a tornyok, templo­mok és a házak kéményei fölött egyr tengert hafó égbenyúló árbócai látszanak. És köze­lebb látható a két öles kémény ts és az egész óceánjáró minden emelete, kormánya és fedélzete. Egy óceániáró a város szí> vében! Az Oranje Nessan. Bevontattak ide a hi­dak és házak közé a széles csatornába egy tengeri halót — szállodánaki Az angolok bérelték kl, hogy külön legye­nek a többiektől és nyugalomban. Nem rossz ötlet: szálloda egy óceánjáró roppant épiS' letében. Ezrek nézik percről-percre a Damsak for< getagában. Még egy fotográfia. Amerre megy a villamos a stadion felé, öles plakátok kiáltoznak a falakról. Egy erő­től duzzadó egészséges férfi akt és a hát­térben egy halálfej árnyai. A fölirás csupár néhány szó négy nyelven: A SPORT: AZ ÉLET A MILITARIZMUS: A HALÁL A holland szocialisták ragasztatták ki. Vér György. J^MléJeboraxos kölnivíz ugy illatánál, mint boraxtartalmáaál fogva kitünö hatású. Csak zárt üvegekben kapható a 253 Sxení Rókus gyógyszertárban. KI» UVC(| Ara 120. nagy Üreg Ara ¡4.4tt

Next

/
Thumbnails
Contents