Délmagyarország, 1928. május (4. évfolyam, 99-122. szám)

1928-05-26 / 119. szám

BZROEO: 9zerkeszl0«ég: DeAk Ferenc occn iL. Telefont 13"33. ^ Kiadóhivatal, Kölc»önkönyvt6r «« Jegyiroda : Aradi Occa 8. Telefon: 306, - Nyomda : Löw Upól acco 19. Telefont lO«34.« » « >» « » MAKÓ : ScerkcézMtég 6* kiadóhivatal : Vii ucca O. Telefont 131. MJtm.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY s Szerketztdség é» kiadóhivatal i AndróMy ucca 23. Telefon: 49. szám. « » « » w » M » M „ BlOllzetesI ára havonta 3-20 vidéken «s a lóv&rosban 3-00, KUlIHldUn S-40 pengd. Egyes szára 16, vasár- es Ünnepnap 24 fillér A. kurxsusfajvédők szegedi orgánuma bizo­nyos organikus eszmei zavarokban szenved, •melyek néha igen feltűnő módon jelentkez­nek- így például egyenlő áhítattal fordul az olasz fasizmus vezére és az internacionális katolicizmus látható feje felé. A fekete inget jfc a fekete reverendát egyenlő referenciával tiszteli. • Hiszen szép dolog ez a sokoldalúság, de ha az ember a dolgok mélyére néz, akkor olyan ellenmondásokra és lehetetlenségekre ¡bukkan, amelyeket csak egy kurzusfajvédelmi mentalitás tud kibékíteni és kiegyenlíteni. Né­mely lelkekben az oroszlán és a. bárány egé­szen szépen megférnek egymás mellett, ter­mészetesen anélkül, hogy tudomást vennének egymásról és vannak, akiknek a fából való vaskarika a létezésnek legideálisabb formáját jelenti. Egy milanói jelentést olvastunk legutóbb, lamely arról számol be, hogy a Vatikán hi­vatalos lapja, az Osservatore Romano élesen kikelt a nagy olasz hazafinak és nemzeti hős­nek, Gabriele D'Annunzionak színdarabjai el­ten, amelyeknek előadásától eltiltotta a hivő telkeket, mivelhogy azok erkölcstelen és aljas megsaentségtelenitése a művészetnek és a val­lásos szellemnek. Külőmben is a szentszéki Index- Librorum Prohibitorum a tiltott köny­vek sorába helyezte az olasz háború megindí­tójának, Fiume főiszabaditójának, az uj Itália szellemi előhírnökének alkotásait. És erre az történt, hogy a tasiszta Olaszország, Musso­lini népe valósággal tolongott abba a római jszinházba, ahol az istentelen pogány költő drámái sorozatosan szinre kerültek és a va­tikáni hivatalos orgánum kénytelen volt til­takozni a fasiszta kormány eljárása ellen, amely a katolicizmus fővárosában megengedi, hogy ilyen kihivó botrány történjék. Bizony itt valami baj lehet a fasizmus és a katoli­cizmus krétája körül, amelyet nálunk olyan gyönyörű harmóniában mutat be a kurzus­fajvédők buzgó helyi harsonája, amely, ugy látszik, nem egészen tisztán látja a fasiszta fát a vatikáni erdőtől. Ugyanaz az Osservatore Romano igen eré­lyesen és fájdalmasan nehezményezi, hogy a fasiszta alapon megszervezett női sport­egyesületek holmi fölvonulást és nemzeti já­tékot rendeztek Rómában. Az egészségtelen vágjak és ösztönök fölébredésére alkalmas az ilyen a római kúria lapja szerint, már pedig ezt minálunk cserkészetnek nevezik és nem hogy elitélőleg nyilatkoznának róla a fajvéde­lem keresztény alapokon nyugvó hirdetői, el­lenkezőleg, egyenesen nemzetgyalázásnak te­kintenék, ha valaki ellene merné fölemelni a szavát. Már most, ami a dolog érdemét illeti, két­ségtelen tény, hogy itt valami, nem éppen je­lentéktelen ellentét van a között a két hata­lom között, amely ma Itáliában egymás mel­let uralkodik. Az egyik világi hatalom, a má­sik egyházi, az utóbbi csak a lelkeket akarja szelíd igájában megtartani, a másik azonban, minden jel szerint, nem éri be az igével, ha­nem a testet is magának vindikálja. Henrik és Hildebrand harca ujul meg itt, a kalapos király küzdelme a tiarás fejedelemmel, Na­poleon antagonízmusa a pápasággal. Most még csak a kezdődő vihar villámai lobbannak föl, ma még bekilő és szépítő kijelentések igye­keznek elsimítani az ellentéteket, de aki tudja, hogy az a Bentino Mussolini milyen fából van faragva, hogy honnan, milyen mélységekből jött és aki ismeri Péter utódának tradícióit és az Apostolica Sedes intencióit, az előtt nem lehet kétséges, hogy itt nem muló affér­ról és nem esetleges konfliktusról van szó, de sokkal lényegesebb és mélységesebb kű­lömbségekről. A Giovinezza dallama bizonyára nem sze­lid és csöndes, békességes és lemondásos pas­torale, hanem a vad és vakmerő, a hódító és kíméletlen ifjúságnak kemény és harsány indulója & a marcia su Roma fiatalságá­nak vezére nem igen hajlandó megállani és visszafordulni, mint egykoron ama bizonyos Hannibal Róma előtt. A hazai fasizmus fekete inges és karakán fokosos keresztes lovagjai te­hát a saját érdekükben kétszer is gondolják meg a dolgot, mielőtt a fasces cum securibus jelvényét a megváltás szimbólumával össze­kötik. Vagy velf valaki, vagy ghibetlin, a ket­tőt közös nevezőre hozni még egy Dante Alighierinek sem sikerült, pedig az nagyobb poéta volt Krüger Aladárnál és Pékár Gyu­lánál is. A cslnstaul fronton megtörtént az első összeütközés (Budapesti tudósítónk telefonjelentése') Londonból jelentik: A kinai hadszíntérről ér­kező legújabb jelentések szerint az újonnan kialakult pao-ting-fu—csingtaui fronton meg­történt az első összecsapás a déli és az északi hadsereg kőzött és tegnap dél óta heves üt­közet van folyamatban. Tiencsini jelentések szerint az ottani kikötőben tegnap 880 japán ' katonát tettek partra. A jövő héten ujsbb 3000 katonát szállítanak Tiencsinbe, úgyhogy a helyőrség száma ezekkel a katonákkal ősz­szesen 4500 főne emelkedik- A japán hely. őrségnek 12 tábori ágyuja és 9 repülőgépje van. A Piaflaiiïieiit elfogadta Megszavazták a városok rendőrségi hozzáTárulásál 1~ Az előadó módosította a hadlkölcsönjegyzők segélyes zésére -vonatkozó szakaszt Budapest, május 25. Zsltvay Tibor 10 óra 25 perckor nyitotta meg a parlament pénteki ülését Herrmanu Miksa miniszter és 12 képviselő jelen­létében. Az appropriációs vita első szónoka Pakots József. — Ha volt is valamelyes illúzióm — kezdte be­szédét —, minden tovaröppent a miniszterelnök beszédének hallatára. Az a fölény, az a hánya­| vetiség és nemtörődömség, amelyekkel gazdasági panaszokról nyilatkozott, ez Jellemzi gróf Bethlen diktátor-allürjelt. Magyarország közvéleménye meg­szokta már a szólamot, hogy a miniszterelnök az egyetlen férfi, aki nemzetünket szomorú sorsából uj Mózesként kivezetheti. Ez teremtette meg azután a szervilizmint és a bizantinizmust. Az olyau par­lament, amely ép ugy kinevezettnek mondható, mint Cromwell 1635-ben összeült parlamentje, jel­lemzi legjobban a helyzetet. —• A miniszterelnök a legcinikusabb formában intézett el sorsdöntő kérdéseket Figyelmeztetem a miniszterelnököt, hogy a diktatúrák szolgákét te­remtenek és forradalmakat készítenek elő. — A közvélemény megállapítja, hogy Magyar­ország külpolitikailag erősebb helyzetben van, mint volt. Minden, ami előnyösebb, magával az idők haladásával jár. A konszolidáció nem kor­mányzati érdem, hanem az idő és a magyar nép munkateljesítményének eredménye. A sajtószabad­ságot a kgirtózatosabb béklyóba veríék. Alig van újság, amely őszintén merne írni. ElfoguH ítéletek­ről kell hilomást szereznünk, sajtóperekről, ame­lyekben kétféle igazságszolgáltatás van, aszerint hogy az illető milyen politikai hitvallást kftvet. A legfontosabb alkotmányjogi biztosítékot, a sajtót köti gúzsba a kormány. A sajtónak legnagyobb ellensége a vörös terror volt, akkor valósággal uniformizálták a sajtót. Az önök miniszterelnöke e rendszer szerint akarja uniformizálni a kft»- • véleményt? így vágjunk a gyülekezési és egyesü- j lési jog gyakorlásával is. A miniszterelnök a prole- | tárdiktatura alatt Garamival tárgyalt a jövő kiaia- j kulásáról, egy demokratikus uralom átvételéről és a titkos választójog bevezetéséről. Elmúlt kilene esztendő és ma még mindig korainak tartják a titkos választójogot? A kisgazdák rosszul töltik be történelmi szerepüket, mikor szolgamódon oda­állnak Bethlen István gróf politikája mellé. Ke­zeniben van Nagyatádi Szabó István eredeti prog­ramja. »A Kossuth Lajostól lefektetett elvek alap­ján dolgozunk« — igy kezdődik a program. — (Olvassa): »Követeljük az általános titkos választó Jogot.« (Zaj a baloldalon.) Tessék követelni a tit­kos választójogot a miniszterelnöktől. Csontos Imre: Követeljük to! Gál Jenő: De nem nagyon hangosan­Csontos Imre (nevetve): Követeljük, ahogy épp l«tiet! Pakots József: Még a legjobb indulatu külföld nek is az a véleménye, hogy csak demokratikus berendezéssel lehet elérni a revíziót. Ha vissza akarunk kapni területeket, nekünk kell példát mutatnunk a demokratizmusban. Mikor a magyar ügynek már olyan támogatói vannak, mint Rother mere lord. Harmsworth képviselő, Borah szenáto<­Ctaude Fairére, sőt még Lloyd George to, akkor nem lehet eléggé hangsúlyozni, hogy a denrokra tikus szabadságot kell elsősorban biztosítania a kormánynak. A békerevlzió kérdése körül kell csoportosulnia minden pártnak. Kolturpolitikánk egyik szégyenfoltja a diplomák nontriflkálAsánafc kérdése. A belügyi igazgatásban különös tendernek mutatkozik, mindenképen olyan hangalatot igyekszik a bel­ügyi igazgatás feltüntetni, mintha félni kellene 1« a kommunizmustól. A szegény hadikölcsön káro­sultak segélyezését a kormány a gazdasági hely zet teljes meg nem értésével próbálja m^golfonl. mert éppm s lecíobban rászorult réWeket bosjv ják ki. Kócsán Károly: Az álfsmvasntaíc & ÜBanf

Next

/
Thumbnails
Contents