Délmagyarország, 1928. május (4. évfolyam, 99-122. szám)

1928-05-15 / 110. szám

IZEGED: szerkeaztötég: Deik Ferenc peca it. Telefon: 13- 33,^KInd6hlvttlnl, HiUctSnkenyvlár é» (egylroda: Aradi ucca 8. Telefon: 306. ^ Nyomda: Löw Lipo/ «¡cca Telefon: 1«—34.« » « » « » Kedd, 1928 május 15 ® o a ff/j IV. évfolyam !09. szám MAKÓ: Sretkesrlöíég ét kiadóhivatal: Urt ucca 6. Telefon: 151. izám.« »«»«» HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : Szerkesztőség és klndóhlvnlal: Andrátsy ucca 25. Telefon: 49. szám, « » « » « » « » ^ » fclöllzeíésí Ära iiavonía 3-20 vidéken és a fővárosban 3-00, KUUltldüa e-40 pengő. Egye» szAm lö, vasár- és Ünnepnap 24 illlér —— Asz ideális sajtó Az ideális sajtóról mondtak nagyon ideális beszédeket egészen gyakorlati emberek a kölni Nemzetközi sajtókiállitáson. Köln város fő­polgármestere és Poroszország miniszterelnö­ke voltak a vezérszónokok, tehát nem egé­szen csiribiri emberek. Azon kezdték, hogy iaz ideális sajtó a nemzetért és a nemzeten keresztül az egész emberiségért dolgozik és azon végezték, hogy ideális sajtó csak teljes sajtószabadság mellett képzelhető. Ez az el­méleti rész. Közbeesik a gyakorlati, az illust­rativ anyag. Az a megállapítás, hogy az uj Németország ideális sajtójának köszönheti gyors talpraállását a régi, a császári Német­ország romjaiból. A kölni sajtókiállitás nemzetközi jellegű, B kölni beszédek nem helyi jelentőségűek, ha­nem az egész müveit világnak vannak szán­va. Gutenberg hazája, amely a sajtót adta BZ emberiségnek, jogosult minden nemzetek­hez szólni, amelyeknél a sajtó nem ismeret­len találmány. Az az ország, amely legkoráb­ban kitanulta hasznát, kárát a nyomtatott be­Jtünek, joggal elvárhatja, hogy szavára figyel­gessenek ne csak a franciák és angolok, ha­pern a többi kulturnációk is, beleértve a kir­gizeket is, amely nemzetről tudnivaló, hogy ma már nemcsak tevelegeltetéssel foglal­kozik, hanem újságolvasással is. A lecke szól Magyarországnak is, amely geografiailag Ang­lia és Afganisztán közé esik, egy Petőfi Sán­dor nevü geográfus földrajzában Okotootaia nevet visel és szintén képviselve van Köln­ben, még pedig, ahogy a referátumokban ol­vassuk, ugy van képviselve, hogy becsüle­lére válik Magyarországnak. Sajnos, a mü­veit Európa nem nagyon szokta előttünk meg­emelgetni a kalapját, most azonban az ille­tékes köröknek az az egyhangú véleménye, hogy Európa legszegényebb nemzete sajtója tekintetében minden kiállitó előtt megér­demli az aranyérmet. Ez az elismerés ter­mészetesen a magyar sajtó technikájának, a nyomdászatnak és nyomdai grafikának szól elsősorban. Amit általában értünk sajtó alatt, akár magasztaljuk, akár pokol fenekére kí­vánjuk a sajtót, a magyar napi sajtó értékét sc a kölni polgármester, se a porosz minisz­terelnök nem bírálhatja és nem méltányol­hatja. Lapjainkat ők olyan exotikus nyomda­termékül nézhetik, mint, mi az örmény, vagy a perzsa lapokat. Ha ugy nézhetnék a ma­gyar lapokat, mint mi a német, angol, francia újságokat, az elismerésük még nagyobb volna. Akkor meg kellene állapitaniok, hogy a ma­gyar lmltura termelésében a sajtó eléri a leg­magasabb szinvonalat. S ha ismernék azt a mapról-napra kiujuló kétségbeesett harcot, amit a magyar sajtónak vivnia kell a puszta életéért, akkor azt volnának kénytelenek mon­dani, hogy a magyar sajtó teljesítménye na­gyobb, mint akár a németé, akár a franciáé, akár az angolé. Mert azok gond nélkül szen­telhetik minden erejüket nemzetüknek és nem­zetükön keresztül az emberiségnek. A ma­gyar sajtó erejének nagyrészét arra kénytelen tékozolni, hogy tömjént égessen az államha­talomnak, nehogy az széttépje a sajtószabad­ság illúziójának utolsó foszlányait is. Ugyanakkor, amikor Kölnben a közigaz­gatási és politikai hatalom képviselői az ide­ális sajtót ünneplik, mint a német haza talpra. áüitójál, a mil iar ujsju'irők az ország fővá­rosában memorandumot készülnék a kormány elé terjeszteni,1 inkább becsületből, mint ko­moly eredmény várásával. S nem az igazi sajtószabadság érdekében, dehogy, ki merne itt arra komolyan gondolni a konszolidáció tizedik évében? A magyar újságírók beérnék néhány láncszem meglazitásával, amiknek lehetséges voltát el se hinné a külföld. Ki olvasott tiz év óta akár az angol, akár a francia, akár a német sajtóban arról, hogy ott haroot kel lene vivni • a sajtószabadságért s védeni kel lene azt a közhatóságok ellen? Ahol demok rácia van, ott a sajtószabadság a nemzet alat áll s illetni a legnagyobb hatalom se meri Nálunk az ál-sajtószabadság a kormány aján déka, amit akkor von meg, amikor akar, anél kül, hogy a nemzet a maga sérelmének érez­né a sajtóét. Benes „locarnoi szerződést" akar kötni Magyarországgal Nagy érdeklődés kíséri a cseb Külügyminiszter londoni uífél (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Londonbél ielentik: Benes cseh külügymi­niszter londoni látogatása a diplomáciai ér­deklődés középpontjában ¿11. Benes és fe­lesége tegnap Chamberlain vendégei voltak, este pediq a cseh követségen voli estély, amelyen Chamberlain is részt veti. Illetékes helyen a cseh külügyminiszter cél|ainak el­bírálásában meglehetős tartózkodás észlel­hető. A hiuctaios diplomácia ugyan fi, nem hajtandó garanciái nyu/tani az államok je­lenlegi állapotának fentartására. Az angol diplomáciának az az álláspontja Benesnek arra a törekvésére vonatkozik, hogy locarnoi mintára szerződést kössön Magyarországgal. Londoni magyar körök ezzel kapcsolatban ismételten hangsúlyozzák, hogy Magyaror­szág nem mehet bele semmi olyan egyez­ménybe, amelyben önkéntesen garanciát vál­lalna a jelenlegi magyar határok fentartá­sára. Carol megígérte, hogy csütörtökig elhagyja Londont és Párisba utazik (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Londonból je entik : Az alsóház mai ülésén a belügyminiszter egy interpellációra adott válaszában kijelentette, miszerint ma déiután Ígéretet kapott Carol hercegtől, hogy leg­később csütörtökig ethagyia Angiiát. A her­ceg Franciaországba megy, ahol tárgyalá­sokba kezd a francia kormánnyal, hogy mi­lyen feltételek mellett engedélyeznek részére legalább ideiglenes tartózkodást. Málus 14: négy centiméteres hó Bukarest, május 14. A kivételes hideg idő­járás még tart. Az óklrályság területén a hegyviaéken hő esett, azonkívül Moldva nagy­részében szintén havazás volt. Belgrád, május 14 Vasárnap egész Bosz­niában nagy hideg volt és több helyen erős hóvihar dult. Vinkovczén négy centiméteres hóréteg borit ja a földet. „Csak tüntetés akart lenni" a Szófiában felrobbant 2 bomba Szófia, május 14. Az éjszakai bombarob­bánásokról a következő részleteket Jelentik: A két pyroxilln-bomba közül az egyik egy gazdag droguista háza előtt, a másik pedig Daneff volt bolgár miniszterelnök lakása előtt robbant fel, aki egy gazdag bolgár bankár házában lakik. A két robbanás között tiz percnyi idő telt el. Változatlanul tartja magát az a felfogás, hogy a merénylet tüntetés akart lenni azok ellen, akik bizonyos elemek véle­ménye szerint nem tanúsítottak elegendő áldozatkészséget és nagylelkűséget a föld­rengés sújtotta lakosok segélyezésében. Huszonöt százalékos fagykár a Hegyalján (Budapesti tudósítónk , Miskolcról jelentik: a Sajó és a Hernád most már apadnak, a Safó teljes visszahúzódása még ege két napig fog tartani. A Hernád ma 27 centiméterrel apadt. Miskolcról felentik : Az északmagy&rországi varmegyékben, Borsodban, Abeuiban, Zem­Borsodban apadnak a folyók telefon jelentése.) J plénben és Szabolcsban Jelentékeny fagy­károk vannak. Jokajhegyatián az átlagos kár Öt százalék, de oannak helyek, ahol huszon­öt százalékot is kitesz. Több helyen a do­hány, burgonya, általában a kapásnövények szenvedtek a fagy miatt. A Bodrogközben tel­tesen elteoyott a repce.

Next

/
Thumbnails
Contents