Délmagyarország, 1928. május (4. évfolyam, 99-122. szám)
1928-05-01 / 99. szám
aiROEOt szerkeMMteg: DCAK Ferenc DCCO X. Telefon: 13-33.- Kiadóhivatal, МЯмВпкИюу vl&r éí (egylroda : Aradi ncca S. Teleion: 30«. и Nyomda: Löw UpM UCCB Ю. Telefon: 10—34.« »«»«>» Kedd, 1928 máfus I « • 9 IV. évfolyam 99. MAKÓ: Szerke»zl0«£g kiadóhivatal: tri ucca O. Telefon: 131. szám.« » « » « >» HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség É» kiadóhivatal: AndrAssy ucca 23. Telefon: 49. szám. « » « » « » „ » „ » EUUzdeal ara havonta 3-20 vidéken és a lóvAroiban 3-00, kUKHlditn Ö-40 pengó. Egyet szAm ÍO, vasór» és Ünnepnap 24 fillér Akiknek semmi bajuk sincs Kik lehetnek azok ezen a világon, akiknek •emmi bajuk sincs? Hát azok akik a talpunk alatt vannak. No, nem kell mindjárt a halottakra gondolni. Azoknak is bizonyára nagyon jó, mert Be enni valóra, se fűteni valóra semmi gondluk s a lakásukból se stájgerolja ki őket senki. Néha megfordulnak ugyan a sírjukban, de azért nem jár forgalmi adó s olykor egymás fejéhez verik őket az élők, mint argumentumokat, de szerencsére ok erről nem tudnak semmit És az ilyesminek különben is csak az úgynevezett halhatatlanok vannak kitéve, akikre mindent rá lehet fogni s akik gnmmibot helyett is használhatók, amikor még mindig örülhetnek annak, hogy ők már halottak, mert ha élnének, akkor őket vernék tejbe előttük elköltözöttekkel. Petőfi, Kossuth, Madách bizony nagyon meggondolnák, ha rájuk volna bizva, hogy visszajöjjenek-e élőknek az imádott hazába, ahol halottaknak nagyon tisztelik őket, de élőknek mindjárt a fejükre olvasnák, hogy kommunisták, destruktivok, hazaárulók, egyszóval zsidók és ennél rosszabb is történhetett volna velük... Jobb tehát a halottaknak, különösen azoknak, akik nem csináltak semmit, semmi különös nagyot és szépet, nem magasodtak ki az embergyőpből és nem botránkoztatták meg nagyságukkal a babszemjankókat és hüvelycsikpalkókat és ragyogásukkal nem ijesztették meg a bagolyfej üeket és bőregérszivüeket. De hát nemcsak halottak vannak a talpunk alatt, hanem élők is. Például az ujzélandiak a Glóbus másik oldalán. Az iskolában ugy is tanítják, hogy ők a mi antipédjaink, vagyis ellenlábasaink. Egyebet aztán nem is igen tanítanak róluk. Nem is igen lehet, mert kevés hír érkezik hozzánk tisztelt ellenlábasainktól, a világ másik oldaláról, ahol szociálizmusba és más ily sötét társadalmi bűnökbe elmerülve élnek ezek a szerencsétlen megtévedt emberek, akiknek még csak arról sincs fogalmuk, hogy ki az a Wolff Károly, de tán még azt se tudják, hogy Haller István kicsoda. Egyetmást azonban tudnak azért az ellenlábasok is, amit abból az angol nyelvű újzélandi kormányjelentésből látni, amely most érkezett meg Szeged városához, mindenféle grafikonokkal és statisztikai táblákkal. Nehogy arra tessék gondolni, hogy Ujzéland kivándorlásra akarná bujtogatni a szegedi magyarokat, — ó dehogy! Ujzéland nem hogy nem csalogat, de nem is igen eresz be senkit. Ujzéland ezzel a statisztikai évkönyvvel csak a névjegyét adja le egy udvarias gesztussal az európai nagyvárosoknak, mint testvéreknek, akik nagyon örülnek neki, ha mugtudják, hogy a Glóbus másik oldalán is elég elszivélhetően megy a világ sora, noha ott sajnosan nélkülözik a keresztény kurzust. Ujzélandban a mult évben semmiféle fertőző és ragályos betegség nem lépett fel. Ujzélandban a mult esztendőben olyan kevés volt a bűntény, hogy a bíróságok öt és fél havi szünetet tartottak. Ujzéland benszülött őslakossága egyre nagyobb ^haladást tesz a civilizációban és a legteljesebb egyetértésben él a gyarmatokkal. Ujzélandban a kivitelből a mult esztendőben ugy az állampénztár, mint a termelők és a kereskedők a legszebb eredményt érlek cl. Ujzélandban a mult esztendőben minden polgár kifizette az adóját, ugy hogy erre az évre egy penny adóhátralék se maradt íme ilyen világ van azoknál az ellenlábasoknál és nekik szól az a sóhajtás, hogy: de jó azoknak, akiknek semmi bajuk sincs, akik J a talpunk alatt vannak? a 3 De hát azért tudja az Isten, jobb-e ott. Ha jól utána gondolunk a dolognak, azt hisszük, nagyon szinbelen ott az élet és egyhangú. Mennyivel andalítóbb, mennyivel szebb, változatosabb a mi tájainkon, ahol ragályokban és a fertőző betegségekben is lehet válogatni, hogy jobban féljék az idő; ahol panamákról is hallani, amelyek mocsarában tekintélyek nevei is foszforeszkálnak néha s olykor büntettek is foglalkoztatják a bíróságot. Adóhátralékunk is van, hála Istennek, annyi, hogy nem' kell érte a szomszédba mennünk és azzal se lehet bennünket megfőzni, hogy ott békében élnek egymással a különböző fajok. Ez bizony sablonos dolog és ilyesmire csak a vadak képesek. Nézzenek meg szeretve tisztelt ellenlábasaink minket. Minálunk a szászok, tótok oláhok beállnak fajvédőknek és addig védik a szegény magyarokat, még az utolsót is ki nem túrják a helyéből. A francia választások eredménye A reakciós pártok támogatásával megszilárdult Polncaré pozíciója (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Párisból jelentik: A belügyminisztérium az április 22-én és 29-én lefolyt választások eredményét a kővetkező hivatalos statisztikai jelentésben foglalja össze: Konzervatív jobboldal 15 (volt 14)', demokrata köztársasági egyesülés 148 (volt 121) baloldali köztársasági párt 106 (87)', radikális jobboldal 55 (46), radikális párt 123 (137), köztársasági szocialista párt 47 (46)', szociáldemokrata párt 101 (105), kommunista párt 14 (28), szocialista-kommunista párt 2 (—). A három elzászi képviselőt a statisztika a többi pártok közé sorozza. A kormányttámogatő képviselők száma körülbelül 460. akik közül 360—370 képviselői* nemcsak külpolitikai kérdésekben számithat a kormány, hanem minden körülmények között Általában 375 főnyi többség az a szilárd alap, amely kétségkívül biztosítja a Poincaré-kormány helyzetét. Párisból jelentik: A választási eredmények kommentálásában a sajtó megállapítja a >mérsékelt« pártok győzelmét. A tegnapi választások — mondja a Matin — a rend és egyesülés eszméjének győzelmét jelentik. A Petit Journal szerint a nemzeti egység megerősödve került ki a küzdelemből s a kormány nagy győzelmet aratott A Journal des Debals elégtétellel állapítja meg, hogy a nemzeti politika sikert aratott s hogy a mérsékelt pártok számukban megnövekedve kerültek vissza, Junkers tanár Newyorkba utazik és repülőgépgyárat alapit Amerikában Százezrek ünnepelték Köhléket (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') Berlinből jelentik: Junkers professzor, a Bremen megalkotója ma feleségével együtt hajóra szállt, hogy Newyorkba utazzék, ahol repülő, gépgyárat szándékozik alapítani. A gépek alkatrészeit Németországban fogják gyártani. Newyorkból jelentik: A Bremen pilótáit | Newyork városa fényes fogadtatásban részesítette. Walker polgármester a városháza előtti téren fogadta a repülőket, akik innen a Battey térre mentek, ahol szintén nagyszabású ünnepség volt. A pilóták a Brodwayn tértek vissza a városházára, útközben százezrekre menő tömeg éltette az Atlanti Óceán hőseit. Asz angol kormány sszigoru t>angu ultimátumot intéstett EgyiptomJ&osz Angol öadibafókai indítottak Egyiptom felé (Budapesti tudósítónk lelefonjelentése.) Londonból jelentik: Lord Lloyd egyiptomi angol főmegbizott vasárnap este 7 órakor jegyzéket nyújtott át az egyiptomi miniszterelnök, amelyben az angol kormány megbízásából közli, hogy Londonban napról-napra fokozódó aggodalommal állapítják meg, hogy az egyiptomi kormány félreérthetetlenül azon van, hogy törvényerőre emeljen bizonyos rendszabályokat, amelyek a közbiztonságot érintik és amelyek éles ellentétben állanak azokkal a kikötésekkel, amelyeket az angol kormány, április 4-iki jegyzékében hozott Sarwat pasa miniszterelnök tudomására. Az angol kormány felkéri az egyiptomi miniszterelnököt, hogy foganatosítsa haladéktalanul a szükséges intézkedéseket és akadályozza meg törvényerőre emelését a gyülekezési és tüntetési rendelkezések móiosításáról szóló törvényjavaslatnak.