Délmagyarország, 1928. február (4. évfolyam, 26-49. szám)
1928-02-05 / 29. szám
1928 február 5. Df.r.MAGYARORSZír. A PEltlÁO&glORSMiy""WC « 6 ueus NR MIRVMT CÖBCOCSC. FOTÍblTOTTÁ:Szitt/i&I TfVüMFL. 97 VI. De Mr. Britling rosszul számolt. Nem számolt valamivel. Négy hét múlva Hugh is beállított búcsúzkodni. — Nem értem.« — hüledezett Mr. Britling, aki már sejtette a választ. — Hiszen még nem vagy tizenkilenc éves. — Elég idős vagyok a frontmunkához, — felelt Hugh. — Egyébként hamis adatokat mondtam be. Tizenkilcncévesnek lajstromoztattam magamat. Mr. Britling sokáig hallgatott. Végre alig hallható hangon megszólalt. — Nem hibáztatlak, fiam. Ez a helyes szellem. A katonai kiképzés és az altiszti rang férfiassá érlete Britling káplár viselkedését. — Mindig az idősebb fiuk közt forogtam, már az iskolában is, — mondta, mintha ezzel rendbehozná a dolgot. Szórakozottan megszagolt egy rózsát és hanyagul megyjegyezte: — Legjobb kimenni minéi előbb. Vagy csinál az ember valamit, vagy nem. Ha már jelentkeztem, mit lógjak itthon. Ámbár... szólnom kellett volna neked előbb... — Bizony, fiam. >4 — Azt hittem, hogy hamarabb vége lesz a háborúnak. Mi tagadás... nem rajongok érte... — Ugy van, fiam. — Györnyörüek a rózsák az idén... — tette hozzá Hugh és több szó már nem is esett a dologról. VII. . Hugh otthon marad éjszakára. Az est mindenki előtt nagyon hosszúnak tűnt fel, a beszélgetés vontatottan, kedvetlenül folyt. Csak a kisfiúk viselkedtek élénken és mesterkéletlenül. Roppantul felizgatta őket Hugh frontra-menetele és ezernyi kérdéssel ostromolták. Pontosan akarták tudni, hogy milyen élet van a lövészárokban. Hugh nfjgigérte, hogy részletesen meg fog irni mindent, majd, ha kitapasztalta a dolgokat. Britlingné anyás gonddal Hugh felszerelését firtatta. — Ne adjak néhány pár téli alsóruhát? — Kérdezte. Apa és fiu meglehetősen szótlanok voltak, csak akkor lettek kissé beszédesebbek, amikor magukra maradtak, mert a többiek aludni mentek. — Francia családoknál bizonyára könynyebben megy az ilyesmi, — mondta Hugh a kandallónak támaszkodva. — Én is azt hiszem, — felelt Mr. Britling. —- Jobban megszokták, simábban megtalálják, mit kell ilyenkor mondani. Már a hetvenegyes háború óta közelebb állnak a katonás fogalmakhoz. Majd elkeseredve, szinte haragosan hozzátette: — Előbb a meglett férfiakat kellene kiküldeni, nem titeket fiukat. Ki csinál lováüb mindent, ha ti elpusztultok? Hugh eltűnődött. — A legforróbb ütközetekben is több esély van az életbenmaradásra, mint a halálra, — mondta. — Lehet, — felet Mr. Britling kedvetlenül. — A legrosszabb esetben is csak egy marad ott négy közül. Mr. Britling nem volt megelégedve. — Át kell esnie rajta mindenkinek. — Legalább is minden rendes embernek, ha már háború van, — bagvta rá Mr. Britling. — Rendkívüli élmény lesz. Csak kissé aránytalan. — Hogyan? — Nem ugy hat az emberre, — mondta Hugh —, mintha a világ egy másik részébe kellene mennünk. Inkább olyan, mintha ki kellene lépni egy kényelmes meleg szobából. Eszembe juttat egy furcsa esetet, aminek a tanuja voltam Londonban, a mult télen. Furcsa társaságba keveredtem. Azt hiszem, neked még nem beszéltem róla. Néhány diákkal elmentem vacsorázni egy magánlakásba A fiukkal együtt engem is meghívtak. Bohémtársaság volt. Színészek, színésznők, müvésznövendékek, könyvekről, képekről, darabokról vitatkoztak és rengeteget cigarettáztak. Egyszerre kopognak az ajtón és belép két rendőr. Elfogató-paraccsal. A házigazdánk fiát tartóztatták le — gyilkosságért! Elhallgatott és csak kisvártatva folytatta: — A Bedford-házi gyilkosság miatt... tele voltak vele az újságok... megölt egy embert A részletek nem fontosak, most csak a hatásról akarok beszélni. Képzeld, hogy ülsz egy kellemes szobában, rendes emberek közt és egyszerre megjelenik a rendőr és elhangzik a szó: gyilkosság! Mintha csapóajtó nvilt volna meg a lábam előtt és alattam sötét mélység tátongott volna. — Értem. — mondta Mr. Britling. — így hat rám a harctér is. Itthon nincs igazi halál, vagy legalább is el van bujtatva, el van takarva. Még a balesetek is ki vannak i párnázva. Ha leesel egy megbokrosodott lóról, öt perc múlva ágyban vagy, orvos, ápolás, kötözés kéznél van. De odakint... egészen más világ. Lépten-nyomon elédáll a halál, ölni — ez a cél. Épen a megfordított] a ennek a világnak. Mr. Britling bólintott. — Még soha életemben nem láttam emtíeri hullát. — Távolt ártottunk tőled efféle szörnyű dolgokat, — mondta Mr. Britling. — Hiszen rendjén van, nem panaszképen mondom, apám. De... Hugh úrfi, az elkényeztetett Hugh úrfi... nem jön többé vissza. Ha visszajön, más lesz, kicserélődik odakint. Mr. Britling nem tudott mit szólni. Miég soha életében nem apadt el igy a szava. Az a kép, amit azután mondott, csak a Hugh hasonlatának a visszhangja volt. — Mint egy ember, — sóhajtott, —; mint egy ember, akit kiküldenek a vidám, meleg, száraz szobából, szűk hátsó-ajtón, ki a hóviharba, fel a síkos tetőre, kijavítani a cserepeket... Megint nagy hallgatás következett. Ugy 'érezték, hogy minden szó leküzdhetetlen akadályokba ütközik. Egyikük sem mondta még meg a másiknak azt, ami a szivén fekszik, de nem is lehetett. — Csúnya dolog, — mondta végre,Mr. Britling. — Felfordult világ, — dönnyögte Hugh. — De hiába... "v* — Meg kell lennie, — szólt az apa. . — Meg kell lennie, — ismételte a fiu. — Még néhány percig szótlanul nézték egymást, azután Mr. Britling felállt; — Menj aludni, fiam. Holnap korán kell felkelned... (Folyf. köv.)' Alapítva 1SSS. WLASITS temetkezés K.OSSull\ Lajos sugárul 3. A klinikai kórházak szerződéses vállalata. — Telefon 430Koporsó és gyászkocsi gyártás. Használt és uj kocsik ftefeptn. I &árÍSÍ KÖl UÍ 36. S^tíffl. "¡¡SS" Kossuíh Lajos sugárul 37. szám alatti telepünkön (telefon 16—91) Príma dorongmentes blikk fjasáto tűzifa p 3'44 - „ „ „ tuskózott, P 3*92 « „ „ „ aprított „ V 4.16 Príma Wlldensteln-segenl porosz kőszén, darabos, kocka vagy dió P 7-«— Nemzeü HííeEmíézeí ri. Szegedi Fiókja. Telefon 15-08. tíWtí ím wrawfw^^wwtwit^^^ Wiesner bútorgyára " Hitelképes egyéneknek kedvező részletfizetés. 6. Telefon S—44. 1 és IV2 tonnás 6 hengeres, luxusautomobilok, GOSI GOMOBIL 4 hengeres teherautók és autóbuszok Délmagyarországi kizárólagos képviselete a Tauril Pneumatik ÜL szegei ierakafánál Szeged, Kossuth Lajos sugárul szám. 316 Sürgönyeim: Pneutauril. Telefon 3—80. Oordatic pneimfik dutóalkatrészraktár Taursl tömörabroncs.