Délmagyarország, 1928. február (4. évfolyam, 26-49. szám)

1928-02-24 / 45. szám

SZEGED: S2~rte»tíöíég: Dsäk Ferenc ucca Telefon: 13- 33. ^ KIndóhlTolal, nölcíönköiiyvlér és Jcgylrodo: Arad! ucca S. Telefon: 306. ^ Nyomda: Löw tinó» ncco 19. Telefon: 16- 34-« » «•» « » Péntek, 192$ február 24 9 & 0 IV. ÉVFOLYAM 43. SZAM mummmm MAKÓ: Szerkesztőség 6» kladóMvatal: Url ucca 6. Telefon: 151. szám.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andr&ssy ucca 25. Telefon: 49. sz^im. « » « » « » « » H » ElO'lzetesl Ara navonla 3-20 -vidéken és a fővárosban 3-eo, kUMBIdSn e-40 pcngfi. Egyes sz&m 1®, vasár- es ünaapcap 24 fillér BBWHWBHBBBWra'lllllWBM Száz év Után Mostanában a oentennáriumok idejét éljük.' A jelen nagyságai és dicsőségei elől szive­sebben vonulunk vissza a múltba, hogy on­nan merítsünk erőt és reménységet. De azért megesik, hogy egyik-másik centennárium nem túlságosan örvendetes és kedvező a mai hata­lom embereinek, a mostani közélet jeleseinek, a jelenkor ünnepeltjeinek. Mintha Petőfi is kissé feszélyezte volna a pekári köröket és mintha a negyvennyolc közeledő kísértete is kellemetlenül jönne egynémely hazai kont­r ásóknak. Most megint elmúlt felőlünk egy magyar oentennárium, minden ünneplés, minden ko­moly visszapillantás nélkül. Tegnap volt száz esztendeje, hogy Debrecenben meghalt Faze­kas Mihály, a költő és tudós, a bátor katona és a derék ember. Fazekas Mihály a hadsereg­ben főhadnagyságig vitte, de amikor hosszú évek harcai és győzelmei után a messze idegenből hazaérkezett szülővárosába, ahol Csokonai Vi­téz Mihály várta, a tarsolyában mégis elhozta a marsallbotot. De nem a háborúsat, hanem a békéset. Literátor lett, mégpedig a javából, ő ifta, Földi János példáján és a nagy Linné müvein buzdulva, Diószeghy Sámuellel a hí­res nevezetes Debreceni Füvészkönyvet, ő szerkeSiiette a népszerű Debreceni Kalendá­riumot, de, amivel nevét örökre beírta, nem csupán a magyar nemzeti litteratura törté­netébe, hanem minden haladó érzésű és szel­lemű ember lelkébe, ő irta a Ludas Matyit. Ez a klasszikus mértékben irott komikus eposz, amelynek hőse egy földhözragadt, de talpraesett jobbágyfiu, a nép egyszerű és nagyszerű gyermeke, aki háromszor veri visz­Eza Dőbrögi uraságon a vett gyalázatot, nem csupán remek és eleven irodalmi alkotás, tele zamattal és derűvel, de annál jóval több, bá­tor és igaz politikai tett, amelyben az elnyo­mott és kizsákmányolt magyar jobbágyság, a misera plebs contribuens fájdalma, kese­rűsége, haragja és elszántsága olyan erővel és hatalommal robban ki az irodalmi formák zengő bilincsei közül, amely szerzőjét a ma­gyar demokratikus baladás első hősei közé emeli minden időkre. Csak a Katona Jó­zsef Tiborc-inak dübörgő és süvöltő panasza és Kisfaludy Károly pórjának (a Stibor vaj­dában) siráma foghatók hozzá, bár ezek is későbbi keletűek. Petőfi Sándor demokratikus géniuszát idézi előre ez a Fazekas Mihály, ez a katona­költő, a Csokonai barátja, ebben a feledhetet­lenül kedves és merész költeményében, ame­lyet Balogh Istvántól Mészöly Gedeonig szá­mos változatban próbáltak a világot jelentő deszkákra vinni, de amely a maga embersé­géből és igazságából él és hat ma is, ha a mai hivatalos irodalom és közélet nem is akart és nem is mert tudomást venni halha­tatlan költőjének oentennáriumáról. Persze, ez manapság nagyon is plebejus dolog, nem uri tréfa, igen pórias és közönséges alak ez a Ludas Matyi, aki még csak nem is egységes * kisgazda képviselő és nem is kormányfőta­nácsos, csak afféle jobbágy, amolyan Kuko­rica Jancsi, akit bizony nem lehetne az Or­szágos Kaszinóba beereszteni, aki a tekinté­lyek tiszteletét félretéve, a szó szoros értel­miben háromszor megdögőnyózi a mindenható uraságot és végül is ő marad felül az ur.és a paraszt küzdelmeben. Bizony meglehetősen destruktív munka ez a költemény, — hiába burkolja klasszikus redőkbe a leleményes és furfangos szerző és hiába ültetett violát és nárciszt száz tavasz az auktor sir ja fölé. Ha ma irta volna és ba ma adta volna ki ezt a Ludas Matyi nevezetű komikai eposzt, alaposan meggyülne a baja azokkal a fér­fiakkal, akik éberen őrködnek az irodalmi és művészeti közrend és közerkölcsök fölött. Az Országos Kaszinó klasszikus költője, a hi­vatalos irodalom vezérlő fejedelme valószí­nűleg vezércikkben tiltakoznék ellene és moz­gósítaná az akadémikus mezei hadakat és az országgyűlésen Jánossy Gábortól egészen Kontra Aladárig háborogna ellene az egységes Bethlen István miniszterelnök a sir Eric Drummond népszövetségi főtitkártól kapott sürgönyre a következő választ küldte: ' A magyar kormányt meglepte a ma este érkezett táviratának tartalma. Hivatalos for­rásból származó sajtóhírek alapján ugyanis már több hét óta ismeretes, hogy az illetékes hatóságok a fennálló szabályzatok értelmében a szóbanforgó anyagot használhatatlanná fog­ják tenni és árverés utján értékesitik abban az esetben, ha igazolt tulajdonosuk nem jelent­kezne. Miután az árverést holnap reggelre tűzték ki s illetékes birói hatóságok felügye­lete mellett kell, hogy az Szentgotthárdon végbemenjen az államvasút! szabályzatoknak megfelelően, ' k az adoíl körülmények közt tehe •ellenség volna az eljárás ke­reszíülviíelét elhalasztani. Legyen szabad továbbá megjegyeznem, hogy ... . V-M • • '¡fi. felháborodás. Szerencséjére Fazekas Mihály nem kapott soha előleget Hatvany Lajostól, nem vett' fel fehér pénzt a szovjettől, sőt destruktív la­pokba se irt világéletében, hiszen az ő ide­jében még konstruktív lapok se igen valá­nak. Szerencséjére Fazekas Mihály száz éve meghalt már, a Magyar Remekírók sorozatá­ban szerepel régó'.a és legrosszabb esetben az a baj éri, hogy megfeledkeznek az ünneplé­séről a centennáriumán. Ennyit pedig egy klasszikus elviselhet valahogy, hiszen Petőfi Sándor még azt is kibírta, hogy Pékár Gyula , emlegette egy álló esztendőn keresztül. a kutatási jog gyakorlására vonatkozó sza­bályok semmiféle határozmányt nem tartal­maznak az ilyen esetre. Mindazonáltal a ta­nács jelenlegi elnökének személye iránti ud­variasságból a magyar kormány nem fogja elmulasztani, hogy megkérje a vevőket. hogy hagyják a helyszínén azokat a tárgyakat, a melyeket meg fonnak vásárolni. Gróf Bethlen István. Cseng-loh — Briandné? Parisból jelentik: Briand külügyminiszteri ma kihallgaláson fogadta Cseng-Loht, akivel a szentgotthárdi affér legújabb fejleményeiről folytatott tanácskozást. Cáfol a Síeyr-gyár Bécsből jelentik: • Az alsóauszlriai -:'eyr­fegyvergyár iga^atóiágs nyilatkozatot tetf Cseng-Loii, a iépszövetség tanácsának táviratilag kérte a szentgotthárrii teherszállítmány árverésének elhalasztását A magyar kormány nem teljesítheti az elnök kívánságát, de megkéri a vevőket, hogy egyelőre hagyják a helyszínen az anyagot (Budapesti tudósítónk telefonjelrn'ése.) Genfből jelentik: Sir Eric Drummond, a Nép­szövetség főtitkára ma sürgős táviratot kül­dött a magyar kormányhoz. A népszövetségi tanács jelenlegi elnökének, Cseng-Loh párisi kinai követnek felkérésére távirati uton közli a magyar kormánnyal, hogy a Népszövetség tanácsa a szentgotthárdi ügyben jelenleg a cseh, román és jugoszláv kormányok által benyújtott indítvánnyal foglalkozik és hogy Cseng-Loh a sajtó utján értesült arról, hogy a magyai* kormány el akarja árvereztetni a szóbanforgó fegyverszállitmányt. Cseng-Loh szerint Ilyen körfilmények között taná­csos volna az árverés megtartá­sát elhalasztani mindaddig, amíg a Népszövetség Tanácsa meg­vizsgálta az ügyel. Cseng-Loh távirata, amely közvetlen beavat­kozást jelent a szengotthárdi ügyben, genfi politikai körökben igen nagy megütközést kel­tett, tekintettel arra, hogy Cseng-loh eljárása a legélesebb ellentétben áll az invesztigációs eljárás haíározmányaival. A Népszövetség tanácsát valamennyi invesz­tigációs eljárásnál a határozmányok értelmé­ben csupán csak akkor lehet foglalkoztatni, ha arra formális indítvány történt. Ebben az esetben a tanácsban többségi határozatot kell hozni abban a kérdésben, hogy milyen intéz­kedéseket foganatosítottak az invesztigáció alá kerülő állammal szemben. Az invesztigációs eljárást szabályozó határozmányok egyikesem tartalmaz olyan szakaszt, amely Lehetővé ten­né a népszövetségi tanács elnökének közvet­len beavatkozását. Cseng-Loh lépése ilyen kö­rülmények között nemcsak szokatlan, de rend­kívül meglepő is. Ez az illetéktelen beavat­kozás kizárólag a magyargyülöletéről ismert Sauerwein mai Malin-bell cikkével magya­rázható, amelyben beszélgetést közöl Polilis görög népszövetségi delegátussal, aki ebben az interjúban a Népszövetség haladéktalan be­avatkozását sfirgeü és kézenfekvő, hogy Cseng-Loh a Sauerwein'« cikk alapján határozta el magát az inveszti­gációs eljárással éles ellentétben álló közvetlen beavatkozásra. Bethlen miniszterelnök válasza

Next

/
Thumbnails
Contents