Délmagyarország, 1928. február (4. évfolyam, 26-49. szám)
1928-02-14 / 36. szám
DÉLMAGYARORSZAG 1928 február 14. DELLY FERENC SZEGEDEI A szegedi közönség kedvence, Jelenleg n Budapesti Színház befutót! elsőrendű művésze, Delly Ferenc szerdán és csütörtökön vendége lesz a Korzó Mozinak Gárdonyi Géza humorlől duzzadó színjátékában, az „Adi Isten Biri"-ben lép fel, melynek egyik főszerepéi jáfsza. Melletle Kompéthy Gyula és Gárdonyi Vilma viszik a magyar filmet a ¡61 megérdemelt siker felé. Delly Ferencet őszinle szeretettel várjuk s hisszük, hogy filmen éppoly nagy sikerei lesznek, mint a színpadon voltak, mikor a szegedi színháznak volt egyik oszlopos fagjg. Ssénné égett a Jfrárom gyermek, egy §ónapra iíéltéR a gondatlan anyút (A Délmagyarország munkatársától) A szegedi tőrvényszék Vild-tanácsa hétfőn tárgyalta Vörös Gergelyné csongrádi lakos három, rendbeli gondatlanságból elkövetett emberölési bűnügyét. Vörös Gergelynének ugyanis az elmúlt év februárjában három gyermeke bennégett A lakószobában. Vőrősné a déli főzésre készült, begyújtott a tűzhelybe, majd feltette az ebédet. A konyhának is szolgáló lakószobában játszadozott Vörösné három kis gyermeke. Főzés közben Vőrősné azután átment a szomszédba és bezárta a szoba ajtaját. A gyermekek szalmafeklielye nemsokára hirtelen lángralobbant. A tüz pillanatok alatt elterjedt az egész szobában. Amikor a kétségbeesett anya visszaérkezett, gyermekeit megszenvedve húzta ki a romok alól. A kivonult tűzoltóság teljesen tehetetlen volt a tűzzel szemben. A mentési kísérletek is hiábavalóknak bizonyultak. A három kis gyermeket nem lehetett élve kihúzni a romok közül. A hétfői főtárgyaláson Vörös Gergelyné tagadta bűnösségét. Elmondotta, hogy gyufa nem is volt bent a szobában és a borzalmas szerencsétlenség csak ugy történhetett, hogy a nyitott tűzhelyből kipattanó szikra gyújtotta fel a fekhelyeket. A bíróság a bizonyítási eljárás után bűnösnek mondotta ki Vörös Gergelynél és egyhónapi fogházra ítélte. Az ítélet végrehajtását azonban a bíróság, tekintettel a nyomatékos enyhítő körülményekre, felfüggesztette. Az ítélet jogerős. ION CHANEY nagy filmje Budapestlel | cqyldőben ! KELET LÁNGOKBAN csütörtöktől a Belvárosiban. A démon Kinos interjú a tizenötéves Scheüer Hildával, a sfegiiizi dráma hdsnőjével Berlin, február hó. A wedekindi alvilág sápadt penészvilága, Lulu, az életben nagyon csinos, pirosképű, élénk-fekete szemű kislány, tizenőt esztendős és a száján nincs pirosító. Az arca sincs kisminkelve. Szeme alatt nincsenek lila karikák. Kedves, rokonszenves, könnyelmű kis jószág, olyan ártatlanul és mulatságosan locsog iskoláról, moziról, barátnőiről, mintha háromig (— három szere tőig —) sem tudna számolni; alig lehet elhinni, hogy ennek a bájos kölyöknek a romlottsága követeit áldozatul két fiatal életet a steglitzi hatszobás lakásban. Tudja, hogy miért keresheti fel egy újságíró, de ez a legkevésbé sem hozza zavarba, fesztelenül, nyugodtan, minden szégyenkezés nélkül várja, hogy rátérjek a kényes tárgyra. — Mi tőrtént magával azóta — hozom szóba a kényes témát —, hogy viselkedtek a szülei, tanárnői, iskolatársai? Nem ül tragikus árnyék az arcára. — Kicsaptak az iskolából — mondta objektíven más nem tőrtént. — A szülei ... ? — Képzelheti. De mit értek volna vele, ha megvernek? — A barátnői nem hagyták el? — Egy sem. Valamennyivel jóba vagyunk továbbra is. Egy-két volt tanárnőm nem fogadta a köszönésemet, de közülük sem hagytak cl a legtöbben. Éppen egy tanárnőm ajánlott be egy kurfürstendammi könyvkereskedésbe, ott dolgoztam egy ideig, de híre ment, hogy ki vagyok és ettől kezdve annyira molesztáltak a férfiak, hogy ott kellett hagynom 3z állásomat. Most a papám irodájában vagyok, de ha vége lesz a pörnek és elfelejtenek kissé, visszamegyek a könyvkereskedéshez. — Kapott sok levelet? — A szüleim. Névtelen leveleket. Én csak egy levelet kaptam Romániából, valami Mihalovics nevű űrtől. Nagyon szép levél, Ismeretlenül megkérte a kezemet, azt irta, hogy öt is kitaszította a családja, meg lud érleai engem, a tenyerén fog hord-sní. Állítólag gazdag ember, de husz évvel öregebb nálam. Harmincöt. Ez azért nem megy . . . — Felelt neki? — Hogyne. Nagyon barátságosan irtunk neki. — Legyen szives, Hilda, adja ide annak az urnák a levelét. Előveszi, de rövid habozás után mégsem adja át. — Nem szolgáltathatom ki a nyilvánosságnak — mondja —, elvégre csak jót akart. — Milyen tanuló volt az iskolában? — kérdezem tovább. Nevet: — Na, nem az első. Mondjuk közepes. Nem strapáitam magam túlságosan a tanulással. Olvasni ellenben szeret. Könnyüfajsulyu regényeket. A tavasz ébredésé-t nem ismeri. — Most mondja el szépen, Hilda, hogy mi tőrtént azon a napon'? Kelletlenül felel, nem mintha szégyenkezne, hanem mert már unja az ügyet. A vizsgálóbíró tizenkétszer hallgatta ki. De azért beszél . . . — A dolog juniusban történt, kint laktunk a mahlowi nyaralónkbau. Ezen az estén beutaztam Berlinbe, mert egy barátommal megbeszéltük, hogy színházba megyünk. Otthon bejelentettem, hogy nem jövök éjjelre haza, hanem a barátnőmnél, Ellynél alszom. Tudja. Elly a szomszéd házban lakik Steglitzben, pont mellettünk. A színházból azonban nem lett semmi, a barátom ugyanis nem ért rá, el kellett mennie egy rokonukhoz, hogy onnan hazakísérje az anyját. — Hány éves ez a barátja ? — Tizenhét. Szóval ö nem ért rá. Nem volt kedvem visszafordulni és kiutazni Mahlowba, hát. felhívtam Hansot, hogy tölj^ük együtt az estét. Ez a Hans: az egyik áldozat, Stephan János. Tizenkilenc éves szakács. — Hans ráért? — fnggatom tovább a kislányt. — Rá. Hétkor találkoztunk itt a lakás előtt. — Hogy tudtak bemenni? — Nálam volt a lakáskulcs. Sa'aos, a kapukulcs nem. Ez okozta az egészet. — Miért? — Mert nyolckor bezárják a kapukat. Elbeszélgettük az időt és késő lett, nem tudtam Hansot kiengedni. Félkilenckor váratlanul beállított a bátyám és Krantz. A bátyám legalább egy hónapji nem aludt bent a városban, éppen ezen az éjszakán kellelt bejönnie. A sors akarta ezt a tra» gédiát? Mi tőrlént ezutáu? Hilda eldugta a szakácsot a hálószobában és kiment a két fiúhoz. Ittak hár. masban. Később átjött Elly is és négyesben folytatták az ivást. A szakácsot nem lehetett e'.Őhivni, mert haragban volt mind a két fiatalemberrel, Scheller Günther, a kislány bátyja ugyanis rend. ellenes hajlamú volt és a szakács mindenkinek elmesélte róla, hogy egyszer Párisba utazott egy idősebb úrral. Günther emiatt gyűlölte a húga szeretőjét. Krantzot pedig, aki szerelmes volt Hildába, a féltékenység uszította Stephan János ellen. — Sajnáltam szegény Hansot — folytatta Hilda — hogy unatkozik bent és tizenegykor, amikor Elly hazament, elbúcsúztam a fiuktól azzal, hogy nagyon fáj a fejem. Bementem a hálószobába, ők meg ittak tovább. — Mi tőrtént a hálószobában? Hilda megütközve néz rám. Hogy lehet ilyen ostobaságot kérdezni? — Csókolóztunk, — mondja azután magától, értetődően. Kint az ebédlőben Krantz itatta Scheller Günthert. Ez a leányos, gyengeakaralu, könnyen befolyásolható fiu betegesen vonzódott Krantzhoz, aki verseket irt, bohém volt, lumpolt, soha nem vett egy Iskolakőnyvet a kezébe és mégis legjobb ta. nulófa volt a nyolcadiknak, biztos prematurus. Krantz rávette barátját, hogy lőjje le »huga csábítóját«. Schellerben valószínűleg nem az erkölcsi felháborodás dolgozott, hanem a bor és saját gyűlölete Stephan ellen, — ráállt. A pár a hálószobában nem sejtett semmit. — Reggel hatkor — mondja Hilda —, eldugtam Hansot a függöny mögé és átmentem Ellyhez, hogy jöjjön át hozzánk és foglalja le a két fiút addig, amig Stephant kicsempészem a lakásból. EHy öltözködni kezdett, én előre mentem. A lépcsökön hallottam a lövéseket és a hálószobában már csak a kél holttestei találtam. Krantz azzal fogadott, hogy « csőben még három golyó van számunkra, de eldugtam a revolvert a kályhába. Amikor az interjúban idáig értünk, hazajön Hilda apja, egy ötven év körüli mérnők, fiatalos külsejű, elegáns ur. Rögtön kijelenti, hogy nem szereti, hogy leánya a lapok számára nyilatkozik erről a szomoru esetről. — Mit szólt Krantzhoz — kérdeztem Hildától —, amikor a biróság előtt találkozott vele? Irt neki azóta? A kisleány, aki idáig csaknem egykedvűen mesélte el a tragédia lefolyását, a Krantzzal való taláKozás gondolatára elkezd könnyezni és nem felel. Az apja rámfőrmed: — Mit gondol, hogy a leányom szereti a fiam gyilkosát? Zavartan azt felelem, hogy állítólag szerelmes volt bele. — Nem igaz — mondja az apa —, Krantz udvarolt neki és el akarta csábítani, de Hilda elutasította. A leány dacosan felkapta a fejét: — Nem utas Kottám el. Szipogva törölgeti a szemét és az orrát. De amikor a búcsúzásnál megigérem neki, hogy másnap este elviszem színházba, gyerekesen elneveti magát: — Nagyszerű. Melyik darabhoz magyüuk? ... Ki tud tisztába jönni egy ilyen gyerekkel? A Szegedi Sakk-Kör bajnoki versenyének hétfői fordulóján Szárrtaij nyert Becker ellen, dr. Burger Bihari ellen és Szülik Vitéz ellen. A Bosenberg—Zwiekl parti remis lett, a Lőwinger—Bauer és a Soóky—Görög-parti függőben maradt. — Halálozás. Weiszberger Marcell, régi sze« gedí fakereskedő vasárnap 55 éves korában hirtelen elhunyt. Weiszberger Marcell a szegedi kereskedővilágban előzékeny modoráról és jótékony szívé, ről volt ismert és népszerű. Az elhunytat kiterjedt rokonság, közöttük dr. Vas Ignác orvos, gyár» szólják. Weiszberger Maroellt hétfőn délután te mették el nagy részvét mellett, * SBELVAROSI M02SII KORZO MOZI Február 14., 15-én, kedden és szerdán S Ctak 16 éven (elUlleknck! 1 Aa Uf a—Géntus nagy aííraKclóJa ! 1 I SZERELMESKEDÉS. 9| Scbo !z!er Aritiur 10 elvonáso» színművének fütnvá tossta. 1 l\öítrepló. VlVfAN OIBSOW. Azonkívül: Uf <a Sglra«!©. Február 14 én. kedden I mb Csak. te «ven felUüekr.Dk ! nsa 1 OSSI OSWALDA № 1 Csaljunk, mindi a keiíen. 1 i henoeou'n 6j Wéter na^yakerü koratd;i|a bíelv-bi.p. (Azonkívül: fej GYERMEKGYILKOSOK | j D.-iaa n.pjairkbó 7 fe'.v.-btn Fiszerep'ő: NATA1U US5ENKÓ. | ' Előadások kezdete tél 5. fél 7 és él 9, vasár- és üanepcsp B | léi 3, tél 5, tél 7 ( t léi 9 érakor. _B H Előadások kezdete 5, 7, 9. vasátr és ünnepnap 3,5 7 és 9 órakor, j Február 14 én. kedden I mb Csak. te «ven felUüekr.Dk ! nsa 1 OSSI OSWALDA № 1 Csaljunk, mindi a keiíen. 1 i henoeou'n 6j Wéter na^yakerü koratd;i|a bíelv-bi.p. (Azonkívül: fej GYERMEKGYILKOSOK | j D.-iaa n.pjairkbó 7 fe'.v.-btn Fiszerep'ő: NATA1U US5ENKÓ. | ' Előadások kezdete tél 5. fél 7 és él 9, vasár- és üanepcsp B | léi 3, tél 5, tél 7 ( t léi 9 érakor. _B