Délmagyarország, 1927. december (3. évfolyam, 275-299. szám)
1927-12-06 / 279. szám
1927 december 3. I.IHl|Wt'.MMI|W WM-'" DÉLMAGYARORSZAG w A szegedi pénzintézetek kartellbe léptek a város ellen. Délmagyarország munkatársától.') A városnak, az egyetemi építkezésekkel és kisaiátili okkal kapcsolatban állandóan nagyobb jjsszcgü készpénzt kell tartalékolnia, hogy fizetési kötelezettségeit minden pillanatban fennakadás nélkül teljesíthesse. A felvett városi íjjőlcsönök el nem költött részét, jónéhány milliárdot kamatoztat ezért a város a nagyobb szegedi pénzintézetekben, hogy addig amig szükségessé nem válik a drága köl(sónpénz kifizetése, valamit visszakaphasson B kamatokból. | A város tanácsa nemrégen elhatározta, hogy fcisérletet tesz a kihelyezett összegek jövedelmezőségének fokozására. Ezért felhívást intézett minden nagyobb szegedi pénzintézethez Ís ajánlatot kért a városi pénzek gvümölcsöző elhelyezésének feltételeire. A tanácsot az a reménység vezette, hogy a pénzintézetek között bizonyos jótékony versengés fejlődik majd ki erre a felhívásra és ajánlataikkal a város javára túllicitálják majd egymást, igy a város a lehető legelőnyösebb ajánlat elfogadásával a legnagyobb kamatjövedelmet érheti majd el. Az ajánlatok benyújtásának határideje most járt le. A felszólított pénzintézetek kivétel nélkül valamennyien, beadták zárt ajánlataikat a pénzügyi tanácsnokhoz, aki az ajánlatokat hétfőn bontotta fel. Az ajánlatok felbontása kellemetlen meglepetéssel járt. Kiderült, hogy valamennyi pénzinétzet hajszálnyira azonos ajánlatot tett. Kivétel nélkül valamennyi öt és félszázalékos kamatot ajánlott fel a város pénzének használatáért, fél százalékkal kevesebbet a Nemzeti Bank hivatalos kamatlábánál, ha pedig a város nem ragaszkodik az azonnali hatállyal való felmondás jogához, hanem háromhónapi felmondásra helyezi el pénzét, minden szegedi pénzintézet hat százalék kamatot ajánl fel. Az ajánlati versenytárgyalás eredményéről Rack Lipót pénzügyi tanácsnok hétfőn már jelentést is tett a tanácsnak. A tanács kénytelen-kelletlen tudomásul vette, hogy a szegedi pénzintézetek kartellszerü megállapodást kötöttek a város ellen, hogy a szépen elgondolt pénzügyi terv visszafelé sült el. A város pénzét természetesen nem kivánja a tanács gyümölcsözetlenül hevertetni, ezért kiválaszt a régi, nagy szegedi pénzintézetek közül kettőt-hármat és a különböző kölcsönökből még meglévő milliárdokat helyezi el a — kartellszerü feltételek mellett. Amikor más lapban jelennek meg a nyomdába íeadoíí cikkek. (A Délmagyarország munkatársától) Egyik szegedi szinházi lap körül, amely nem jelentéktelenebb, de nem is jelentékenyebb, mint a többi, érdekes bonyodalmak támadtak. »Szinház és Szinházi Ujság« a címe ennek a lapnak, amely Ur György szerkesztésében jelent meg. A legutóbbi szám előállítása előtt történt, hogy a lap Dobos Gyula alkalmazottját elküldte Koroknay József nyomdájába, hogy tőle a nyomdai előállításra vonatkozó árajánlatot kérjen. Az árajánlatot Ur elfogadta és utána átadta a cikkek és hirdetések kéziratait. A megegyezés szerint a lapnak hétfőn kellett volna a nyomdát elhagynia. Hétfőn reggel, amint Ur a vizsgálóbíróhoz intézett feljelentésében elmondja, meglepődve tapasztalta, hogy az ugyancsak Szegeden megjelenő s Színház és Társaság' cimü lapban látta viszont a saját lapja részérc átadott 20 cikket és az összes hirdetéseket. A sSzinliázi Ujság« előfizetői részére pedig hétfőn reggel a ? Szinház és Társasági cimü szinházi lap érkezett meg. Ur György azonnal jelentette az esetet a szegedi törvényszék vizsgálóbírójának és kérte a »Sziiiház és Társaság? elkobzását, amelynek tulajdonosa — Ur állítása szerint — az ő engedélye nélkül közölte le a cikkek nagyrészét. A vizsgálóbíró, értesülésünk szerint, kedden dönt a két hetilapnak a közönséget csak kevéssé érdeklő harcában. Ur előadásával szemben Koroknay nyomdatulajdonos állítólag írásos bizonyítékokkal igazolja, hogy Ur György lapjának kiadói jogát átruházta reá és igy a kéziratokat jogosan közölte le. A régi és az uj tulajdonosok különben most felhívást intéztek előfizetőikhez, amelyekben saját vélt igazukat hangoztatják. A »harc« tehát tombol a szinházi lapocskák frontján és keddre már közigazgatási, esetleg bírósági közbelépések is lesznek, BKWWl MWJWJtWfc^JMWMWMflJ (A Délmagyarország munkatársától.) Vasárnap este kilenc órakör a rendőrség épületében Uchteneckert Károly, Szeged-állomás vendéglőjének bérlője megdöbbentő körülmények közölt öngyilkosságot követett el Az öngyilkosságról a rendőrség a következő szűkszavú jelentési adla ki: „Egy nyomozás alatt lévő ügyből kifolyólag a rendőrség Őrizetében levő Lichteneckert Károly 37 éves kereskedő vasárnap este az őrizetes helyiségben nadrágszijiára felakasztotta magát. Amikor észrevették tettét, segileni már nem lehetett.' ' Lichleneckerl Károly régi ismeri családból származik. Édesatyja a háború élőit Szabadkán vasüti vendéglős voll. Az aránylag fiatal fiu évekkel ezelőtt bejária a külföld nagy részéi. Szegeden néhány éve vezeti az állomási vendéglőt. Lichteneckert Károly inienziv társadalmi életet élt Szegeden. Vagyont érő lakásában sürün jöttek össze a szegedi társadalom tagjai. Anyagi gondjai nem voltak, az állomási élterem ugyan nem biztosított !C£$€iS£lIl€g. te A legssenzííciásiiíft ajaliplrosiló ! Színtelen. de egészséges nőnél P. jjerc alaf' Izgató jjírcssíí varázsolja. az ajlcat. -- Ne^i Kell iö*nt ct caókqlózásiól, mert a csók neza veszt le l Minden gyógyszertárban, drogériában és illaíszertárhan Icapfjató. Ára 2-40 pengő. Vezérképviselriség ; M1HÁCV OTTÓ gyógyárunagykereskedés Budapest, VI., 'Pcdmaniczs:v acca 43. MtiI5S dolt, ártatlanságára hivatkozva. A rendőrségen többízben megpróbálkoztak ütibaUgaíasável, de eredménytelenül. Ekkor elhatározták, hogy a gyamasMoííaí őrizeíbe veszik és hélíőn reggel folytatják kihallgatását Az amúgy is ideges iermészeiü vendéglő-, aki előző éjjel sem hunyta le a szernél, ekkor elba'ározla, hony megválik életétől. Akik ismerlek lelkivilágát, nem lepődtek nieg, hogy Mcfoíeraeckerá áráeílansétsa tudatában szégyenébem ííncsyilkosságoi köveleíí eí. Lichieneckert este 9 órakor hajtotta végre végzeles elhatározását. A rendőrség külön helyiségében, ahol őrize'be vetlék, egy óvatlan piüanalbfin nadrágsziffára felakasztotta magái. A nadrágszijjat a helyiség ajtajára akasz* totía fel és igy hurkolta nyakára. Amire észrevették teltét, már halott volt. Teste még meleg volt, de segileni már nem lehetett rajta. Levelet nem hagyott bálra. Á különös öngyilkosság ügyében megindult a nyomozás, hogy az öngyilkosság egész hálterct tisztázni lehessen. Reggelig larfó vendéglátós eilán detektívek áitüetfáfc G!3 S rendőrségre. — 15 szerencsétlen entíier ártatlanságát hangoztatva, nem tudta eiviselm eifoptásáf. m számára nyugodt megélhetési, de olyan tekintélyes vagyona vol\ hogy a megélhetés gondjaival nem kellett küzdenie. Szombaton esle Lichleneckerl Károly ízléses berendezésű lakásában esíélfyí adoií, amelyen a szegedi fárssdaimi élei számos ismert tényezője is megjeleni. A vendégek vasárnap reggel hat óráig maradtak együtt. Lichteneckert reggel nem iért nyugovóra, üzleli elfoglallsága nem engedte meg, hogy lefeküdjön. Reggel kilenc órakor azután lakásán két delefetfv jeleni meg, akik előadlák L'chleneckerinek, hogy egy bünügyből kifolyólag azonnali kihallgatása vált szükségessé és ezért jöjjön fel a rendőrségre. Lichleneckerl elegei is tett a detektívek felszólitásának és megindult velük a rendőrség központi ügyeletére. Amikor a rendőrségen Llchieneckerttel kö« zöllék, hogy milyen természetű bűnügyben hallgatják ki, minden felvilágosítást megtapa* »z@§ed odvozKsére. (.A Délmagyarország munkatársától.) A?, uj esztergomi érsek kinevezésének hire, mint ismeretes, akkor érkezett meg Szegedre, amikor éppen együtt ült a törvényhatósági fcizo ság. A hírt a közgyűlésen elnöklő polgárim ter jelentette be és indítványozta, hogy a közgyűlés táviratilag üdvözölje Serédi Jusztiniání. A közgyűlés a polgármester javaslatát egyhangúlag elfogadta és annak alapján a polgármester azonnal elküldte az üdvözlő táviratot Rómába. Serédi Jusztinián távirati válasza hétfőn már meg is érkezett Szegedre. Az uj hercegprímás távirata a következő: »A nagy katolikus Szeged hazafias üdvözletét kimondhatatlan örömmel fogadja, egyházunk és hazánk javára kifejtendő munkásságához támogatást kér és remél Serédk. i* :.-.-£ Varrógép, teeréízp&r, gramofonok, gyermekkocsik, erumi és szerelékei: részletre is. Nagy faviiúmU&ciy í 70í SZÁNTÓ SÁNDOR gépraktára Kiss Dávid, palota, Kiss ucca. Gí^imzíslanitás ingven, jaftinrr^u." •