Délmagyarország, 1927. december (3. évfolyam, 275-299. szám)
1927-12-06 / 279. szám
SZEGED: Szerkesztőség: Deák Ferenc ucca 2. Telefon: 13-33.^Klodóhlvolnl, kölcsönkönyvtár és Jegyiroda: Aradi ucca 8. Teleion: 306. -- Nyomda: LSw Up6< ucca 19. Telefon: 16--34.« » « » « » Kedd, 1927 december 6 o $ ® III. ÉVFOLYAM 2.7®. SZAM MAKÓ: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Uri ucca O. Telefon: 151. szám.c< » « » « » HÚDMCZÖVÁSÁKHELY: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andrássy ucca 25. Telefon: -549. szám. « » « » « » <( » „ » ElöfJzoíésI ára havonia 3-.'iO, vidéken és a fővárosiján 3-80, KUISöCd'.irai ö-40 pengő. Egyes szám 16, vasár- és Unocpaop Z4 fillér Politika és tudomány. Érdemes ideiktatni egypár mondatot abbóí a beszédből, amit az angol miniszterelnök, Baldwin tartott a természettudósok vasárnapi bankettjén. — Nem értem, miért kívánták azt az urak, liogy eljöjjek körükbe. Hiszen én politikus vagyok, önök csillagokkal, napokkal, atomokkal és elektronokkal dolgoznak, mig mi, nyomorult politikusok, adókkal, rendeletekkel és miegymással bíbelődünk, önök addig dolgoznak egy elmélettel, mig azt jónak tartják. Ha az elmélet nem jó, akkor egyszerűen félredobják. Dc ha mi, politikusok, dobunk el egy elméletet, akkor azt mondják rólunk, hogy patkányok vagyunk, akik otthagytuk a sülyedő hajót. A tudós mindaddig mélységesen hallgat, mig egy igazságot a maga tökéletességében fel nem fedezett. A politikus nem hallgat. A politikus azonnal kukprikulni kezd. Holott nem is bizonyos, hogy igazságra akadt... Ha a tudós igazságot talált, akkor azt néhány szóban megirja. A politikus tömérdek sokat beszél s választókerületében a beszédei. hoszszusága szerint itélik meg. Az a politikus, aki szűkszavú, soha nem lesz népszerű. Az angol premier ötletes szavakba olyan igazságokat foglal, melyeket az utolsó idők eseményei megrázó erővel manifesztálnak. Soha nem lehetett ennyire világosan látni, hogy a politika törekvései, céljai, eszközei milyen bcláthalatlanul messze sodródlak el attól a feladattól s azoktól az utaktól, miket a tudományos kutatás jelölt ki az emberiség jobb jövendője, biztosabb haladása számára. A természet orői, a fizikai világ, a föld, a levegő, a gőz, az elektronok a tudomány által felismert törvényeknek hódolnak, mert a tudomány által felismert törvények a fizikai világ örök szabályai. Csak az ember élvez területenkívüliséget, exlerra torialitást a természet törvényeinek birodalmában. Az emberiség számára, fájdalom, a politikusok alkotják a törvényeket. És milyenek ezek a törvények! Ha az orvos a betegséget ugy diagnosztizálná, mint ahogy a politikus az ország betegségének okait keresi, ha olyan gyógyszereket javaifia, mint amilyeneket a politikus az országnak tanácsol, akkor kuruzslás miatt már régen letartóztatták volna a sarlatánt. A delejes vatta és ráolvasás a modern terápia javallatai közé tarloznak a politikus recepIköuyvében. Ha a mérnök az épület konstrukcióját ugyanazon szabályok szerint tervezné meg, mint amelyek szerint a politikus a társadalom jövendőjét készíti elő, mint amelyek szerint a jövendő épületének fundamentumait rakja le, — még mindig csak a fundamentum lerakásánál tartunk, mikor lesz tető alatt az épület? — akkor porrá omolna össze a téglák, kövek és vasszerkezetek kusza, értelmeilen gomolyagja. Ha a gépész a gőzgépet ugy hevítene, mint ahogy a politika masinisztái hevítik a tömegek lelkét, akkor bezárnák a bolondok házába a katasztrófa szándékos siettelöjét. Mindenütt komoly terv, megbízható számvetés, a tudományos kutatás eredményeiből leszűrt elvek s a tapasztalat millió jelenségével igazölt eljárási szabályok szerint folyik a munka. Csak a politikus elvez privilégiumot.- Évszázadokkal ezelőtti gondolatok, kilakul t. frázisok's az 'élűi akaró élet értelmével meghazudtolt jelszavak 'vralkodnák a p.oliti-. kában s determinálják a cselekvés tartalmát és irányát. Ha betegek vagyunk, az orvostudomány mai állása szerint követelünk gyógyszert és gyógymódot. De ha az ország beteg, száz évvel ezelőtti gyógymóddal, száz évvel ezelőtt helyesnek tartott gondolatokkal igyekszünk rajta segíteni. Az orvosi társadalom kiközösítené magából azt az orvost, aki pókhálót rendelne a sebre, vörös bort a kolerásnak s akinek elméleti ismeretei nem terjednek még ki a vérkeringés tanára. Az emberi társadalom viszont azokat a politikusokat zárja ki magából s álmodozó fantasztáknak, gyakorlati érzék nélküli dogmatikusoknak »bélyegzi® meg, akik a tudomány eredményeit, a tudományos kutatás igazságait hasznosítani akarják a politika módszereivel és eszközeivel. Mindez csak azért lehetséges, mert feneketlen űr tátong a politikusok hirdetett és igazi célja között. A politika az államigazgatás művészete az elméletben s az uralom megszerzésének s a megszerzett uralom megtartásának művészete a gyakorlatban. Az orvos a beteg meggyógyitásával akarja megkeresni kenyerét, a politikus megtalálja kenyerét függetlenül az általa kezelt beteg egészségétől. Az orvos tudós, a politikus kontár. A tudomány gyógyít, a politika elveszejt. a> A képviselő rosszul leit és a kormánykerék kieseti a kézéitől. Az autó darabokra tört, a képviselő az árokba xu$ant. . ii luuósitónk telefon jelentése.) Miskolcról jelentik: Reisinger Ferenc, Miskolc országgyűlési képviselője ma autón tartott Budapestről Miskolcra. A kocsit maga vezette.,Szifhalomnát Reisinger rosszul lett, elvesztette eszméletét és n kormánykerék kifordult a hezéhö! Az autó beletiíiközölí egy tölgyfába és darabokra töri, Reisinger pedig véresen terült eS az árokban. Az arrajárók találtak rá és beszállították a több sebből vérző képviselőt a miskolci kórházba, ahol megállapították, hogy sérülései súlyosak'ugyan, de szerencsére nem életveszélyesek. «an 11 i i i i a i 11 11' i i inni a magysur-romáii fi€$y l&rcpy'&l&sói. Llévinov íalálltozÁsa. az angol külUgymlnlszíerrel. (Budapesti tudósitönk telefonjelenté s e.) Genfből jelentik: Lunaesarszkij ma elutazott Genfből, a szovjetdelegáció tagjai közül csak Litvinov maradt Genfben, aki délután megjelent a Beaurivage-szállóban, ahol Chamberlain haladéktalanul fogadia. A tanácskozás a két miniszter között egy óra hosszáig tartott. Az angol delegáció a tanácskozásról a következő kommünikét adta ki: » Miután Litvinov találkozót kért Austen Chamberlaintől, a két miniszter ma délután találkozott a Beaurivage-szállóban. \ megbeszélések folyamán mindkét miniszter fesztelenül kifejtette véleményét a szovjetkormány és Nagybritánriiának egymáshoz való viszonyáról. A megbeszélések folyamán nem sikerült ket'.ö alapot találni a megegyezésre.* Londoni jelentések srrrrlnlLitvinov és Chamberlain találkozása Angliában óriási feltűnést keltett, mert még az utolsó pillanatban sem hittek a találkozás hircbcn. Az optimizmus nem túlságosan nagy, bár a liberális sajtó hangsúlyozza, hogy ! hosszabb időre nem képzelhető cl Oroszországnak i a nemzetek közösségéből való kizárása. Általában reménykednek abban, hogy az adósságok kérdésében meg fog valósulni a közeledés, A külügyminisztérium parlamenti titkára az alsóházban annak a reményének adott kifejezést, hogy a biztonsági és leszerelési bizottság rövidesen összeül és az orosz javaslatok sorra kerülnek. Az orosz hivatalos távirati ügynökség genfi tudósítója Litvinovnak Brianddal és Stresemannal folytatott tanácskozásairól azt jelenti Moszkvába, hogy a Rakovszky-üggyel kapcsolatban a Szovjetoroszországgal szemben felmerült bizalmatlanság teljesen elosztott Franciaországban és a francia—orosz diplomáciai viszony megszakítása semmi esetre sem következhet be. Mihelyst az uj, Franciaországba kinevezett követ megérkezik, megindulnak az adóssági, valamint a non agression-szerződés megkötésére irányuló tárgyalások. Briand és Litvinov a lengyel—litván konfliktussal kapcsolatban mindketten elismerték annak a szükségességét, hogy a lengyel—litván hadiállapolnak haladéktalanul véget kell érnie. Litvinov és Stresemann tanácskozásai szintén a lengyel— litván konfliktussal voltak kapcsolatosak. A Népszövetség titkárságához ma távirat érkezett Bratianu román miniszterelnöktől, amelyben közli, liogy a román kormány ragas^RoáiR a magyarromám. áomíö'hirésá^í RonfliRiusnalc a decero"béri ülésssaRon vájó letf<árgyalásőtfj>&&. Népszövetségi körökben kő'.sígtclecnók tartják, hogy Bralianunak ez a táviraté, ka'rcszte.-tc Chamberlainnel: azt a táviratát, amelyben Tilidsscut utjának elhalasztására kéri cs igy Bratianu nem tudhatod Chamberlain javaslatairól, amelyeket ma tett a tanácsülésen. Ezt igazolja a következő bukaresti távirat is: A délelőtt folyamán minden intézkedés megtörtént Titulescu genfi útjára. Déiulúa azután megérkezett a Népszövetségtől az a távirat, amelyben Chamberlain azt tanácsolja Titulescunak, hogy ne kockáztassa meg a fárasztó genfi utat. A távirat megérkezése után Titulescu ugy határozott, hogy nem u'azik Genfbe. Chamberlain egyébként bejelentette a tanácsnak is a tárgyai.';