Délmagyarország, 1927. december (3. évfolyam, 275-299. szám)

1927-12-31 / 299. szám

SE 1927 december 31. DÉLMAGYAK0E3ZAG I MJ'HJWMWH WMMMBB wum 'Ml MIW1I. JHMM.IWM Egy bukaresti orvos súlyos vádjai Ferdinánd fiássiorvosa ellen. Paris, december 30. Az Information buka­resti jelentése szerint Janescu bukaresti orvos súlyos vádat emel az elhunyt Ferdinánd király háziorvosa, dr. Jovara ellen, Janescu azt állít­ja, hogy Jovara a műtéteket egytől-egyig egy­maga, minden segítség nélkül hajtotta végre, csupán szeptemberben, amikor a király szer­1 vezete fertőző anyagokkal volt tele, fordultak másik orvoshoz, akik megállapították, hogy Jovara a lelkiismeretlen kezeléssel és hiányos orvosi tudásával több évet rabolt el a király életéből. A háziorvos eljárásában állítólag személyes érdekek játszottak közre. '**' — iA vitézi rend nem társadalmi osztály.? Bu­dapestről jelentik: A mult év november 1-én a kecskeméti temetőben a hősi halottak sírjánál gyászünnepélyt tartottak. Amikor a szónokok be­széltek, Csapó József iskolaszolga így szólt a mel­lette állókhoz: — »Mi a fronton koplalhattunk, de nem lettünk vitézek, ezek 40 hold földet kap­tak.« A szolga szavait meghallotta egy tanító, aki levélben tudatta a székkapitánysággal, hogy a szol­ga mit mondott. A székkapitányság ezt a levelet megküldötte az ügyészségnek, hogy indítsa meg az eljárást. Az ügyészség izgatás büntette címén emelt vádat Csapó József ellen. A törvényszék a vitézi szék sérelmére elkövetett becsületsértés vétségében mondotta ki bűnösnek az iskolaszolgát és 25 pengő pénzbüntetésre ítélte. Az ítélőtábla Gadó-tanácsa azonban felmentette a vád alól. Meg­állapította a tábla, hogy a vitézi rend nem társa­dalmi osztály, tehát osztályelleni izgatást nem le­het ellene elkövetni. A becsületsértés vádja alól is fel kellett menteni, mert a vitézi rend szék­kapitánysága nem tett indítványt. — A >vándor papc helyettesít és kirabolja az egyházi pénztárat. Krakkóból jelentik: Néhány nappal ezelőtt a Krakkó környékén lévő Krynza fürdőhelyen, ebben a jómódú és népes község­ben szerzetesi csuhában megjelent egy vándor pap és egyenesen a lelkészlakba ment, ahol ven­dégszeretettel fogadták. A község lelkésze nagyon megörült neki, mert szeretett volna 2—3 heti sza­badságra utazni rokonságához és így történt, hogy az idegen pap átvette arra az időre az egyházi teendőket. Esketett, temetett, keresztelt, barátko­zott a község legvagyonosabb családjával, egy nappal pedig azelőtt, hogy a lelkésznek vissza kellett térnie szabadságáról, eltűnt az idegen pap és magával vitte az egyházi pénztár tartalmát. Most a csendőrség nyomoz utána, mert a község gazdag családjaitól jelentékeny kölcsönöket is vett fel. Megérkezel* a világhírű selyem harisnya. Lampel és Hegyi cégnél minden színben Icapípctó. Minden púiéit garancia, mmmmmammmmm Korcsolyázó és — A gyorsvonat elgázolta egy román szenátor autóját. Bukarestből jelentik: Meu Nieolau pra­hovai szenátor autóján Csernovicból Bukarest leié tartott. Éjjel érkezett Irazi állomáshoz, ahol az autó épp akkor jutott a vágányokra, amikor a csernovici gyorsvonat robogott át az állomáson. A vonat lesodorta a pályáról a gépkocsit, amely darabokra törött s utasait maga alá temette. A roncsok alól a szenátor feleségét holtan húzták míg Nicotau és a kocsivezető súlyos sérüléseket szenvedtek. A balesetet az idézte elő, hogy e vasúti őr elfelejtette leereszteni a sorompót. Az őrt letartóztatták. arnlfuralc á>riék&í I válassíékbaii — Maróczy Debrecenben. Debrecenbőt jelen­tik: Maróczy Géza és dr. Nagy Géza debre­ceni sakkmester a debreceni kereskedelmi csar­nokban ma délelőtt folytatták a tegnap félbesza­kadt mérkőzést, melyet Maróczy könnyen meg­nyert. A második mérkőzést szintén megnyerte dr. Nagy Gézával szemben, aki időzavarba került. — Vasvillával támadt a béreslegényére, aki a feutfoa ugrott. Szolnokról jelentik: Szerdán délután Balog Balázs boldogházai földműves megjelent a csendőrörsön és bejélentette, hogy bérese, Csöke István tizennyolcéves legény, az udvarán lévő kút­ba ugrott és belefúlt. A csendőrök kérdezősködé­sére az öngyilkosság okáról semmi fölvilágosítást nem tudott adni. A csendőrök kimentek a hely­színre, kihallgatták Balog feleségét és tizenhatéves leányát. Eleinte ezek sem mondottak semmi lé­nyegeset, nem akartak semmit tudni az öngyilkos­ság okáról és körülményeiről, később azonban a leány belezavarodott a csendőrök szakadatlan ér­deklődésébe és elmondotta, hogy a fiatal bérest apja zavarta a kútba, illetve apjától való félel­mében ugrott bele Csökő István. Balog ugyanis nem jó szemmel nézte, hogy Csöke szemet vetett szép leányára. Eleinte csak veszekedett, később azonban határozottan megtiltotta a fiataloknak, hogy szóba elegyedjenek egymással. A szigorú pa­rancs nem használt, a fiatalok szerették egymást, keresték a találkozást, sőt a dühös apa szerdán reggel az istállóban szerelmeskedésen érté őket. Balog vasvillát kapott elő, nekitámadt a fiúnak, aki menekült előle, kifutott az istállóból az ud­varra, majd mikor látta, hógy az apa komolyan le akarja szúrni, ijedtségében a kútba ugrott. Mi­korra segítségére siettek, a hideg vízben meghalt. Balog Balázst a csendőrök őrizetbe vették. IHARRV liedtkb , ji hétfőtfii szerdáig a K rzótuti. I SZÖGEDI SZINHI2 GYALU MŰSORÁVAL, TRAGIKOMÉDIÁK CS KOMITRAGÉDIÁK. Végtelen szellemes írások, legicbbnyire szegedi aktualitások a szerző aláírásával és utóbangjával. Ára 4 pengő. Kapható a Délmagyarorszég kiadóhivatalában. A bécsi farsang és divatja. Bécs, december. Ámbár a farsang még nincs itt, már számos mulatság zajlott le, amelyek al­kalmat szolgáltattak arra, hogy a farsangi divatról pontos képet alkossunk, . Az est élyi ruha;nagyon különbözik a ta­valyi szezon estélyi ruháitól. A férfias jelleg szin­te egészen eltűnt, a szoknyák tömérdek rojtjai, a váll és a derék gazdag virágdiszitéssel és a drága szövetek éles ellentétben állanak az egyenes vonalú ruhákkal, amelyek két szezonon át olyan nagy népszerűségnek örvendtek. Kellemes változatosságot nyújtanak a stíl-ruhák, amelyeket nemcsak a bakfisok és a fiatal asszo­nyok, de az idősebb korosztályok is magukra öltenek. Ezek a stíl-ruhák azonban csak a fiatalos archoz és a karcsú alakhoz illenek. Anyagban és fazonban olyan nagy a választék, hogy minden ízléses hölgy korának és termetének megfelelő estélyi ruhát választhat. Amig a stil-ruhák anyaga főként tüll, brokát-, mintáj u taft, valamint arány- és ezüstcsipkéz et­tél díszített taft, addig a modern estélyi ruhák drága arany, és ezüstbrokátból, gazdag hímzésű crep-georgettéböl készülnek, róitokkai és fodrok­kal, valamint mély dekoltázzsal. Ezek a ruhák is igen fiatalosan hatnák fényes, világos kelméjük révén. A főszinek a stil-ruhák számára a fehér és rózsaszín különböző változatai, valamint a vi­lágos zöld és a kék. A szín rendszerint az arc­bőr árnyalatához alkalmazkodik Az idei farsang különösen káprázatosnak Ígér­kezik Bécsben. A két reprezentációs mulatság, az újságírók hagyományos Concordia-bálján és az irók bálján kivül az Operaház is megrendézi többéves szünet után álarcóá táncmulatságát. A báli szezon első nagy eseménye a minap a magyar követség dísztermében megtartott magyar bál volt, amelyen a magyar követség és a bécsi magyar kolonia tagjain kívül az összes többi követségek­vezetői is résztvettek. Szemére Va'-Iy. ibaZálT. 883 — A szobalány és a magántisztviselő. Budapest­ről jelentik: A főkapitányságon ma délelőtt le­tartóztatták Meybaum János huszonhat .éves magántisztviselőt. A letartóztatás Radota Albjna husz éves szobaleány feljelentésére történt. A fel­jelentésben a fiatal leány, aki Fábián Béla kép­viselőnél áll szolgálatban, elmondta, hogy Mey­baum hosszabb idő óta udvarolt neki, házasságot is igért és mindenféle fortéllyal kicsalta megtaka­rított pénzét, ezerháromszáz pengőt. Amikor már a pénzt megszerezte, ígéretének beváltását húzta­halasztotta és végül kereken kijelentette, hogyj nem hajlandó házasodni. Meybaum Jánost dél­után átkísérik az ügyészség fogházába. a Délmagyarország jegyirodája elővételi dlj nélkül árusít. fll^iipilii — Aiitimilitarisla zendülés Korzikában. Pám risból jelentik: Marseilleből jelentik a Petit Parisiennek, hógy a korzikai Calviban egy büntetőszázad tizenöt katonája eddig még ki nem derített okokból lázadást szított. A kato­nák fejsze segélyével behatoltak a kaszám" egyik kicsiny oldalszobájába, ahol harmilC másik büntetőszázadbeli katona volt A cjíead­őrök körülzárták a fellázadt katonákéi, de aki hozzájuk közeledik, az életét kockázatja, A katonák az ablakon keresztül hangosan kiáltották: Le a hadsereggel! Később elénekel­ték az Internacionálét. Tegnap Bistiaból öt­ven gyalogos érkezett, ezeket a katonakat nyomban Calviba küldték. Varga Mi&álycégnéi jlraűl ucca 2. és l&koT.a ucca 1. a Klsvasaiaűl. GyermefejhlntóH és Szoöaloroaszerek karácscnyl atánáéknaH igsn alHalxias.zitc, leg­olcsóbb árban éslsgfabb kivitelben 3cgpfcaíQ^

Next

/
Thumbnails
Contents