Délmagyarország, 1927. november (3. évfolyam, 250-274. szám)

1927-11-10 / 257. szám

E75753I pacoste»; etákhogy neTEelljen neki a holnapj tárgyaláson résztvenni, elutazott 'Bécsbe. Párisból jelentik: A Petit Párisién jelentést •{MMMNMMNMMtfMIMMMMIMM eesssmxa DÉLMAGYARORSZAG közöl Bukarestből, amely, szerint Manoilescu feleségét is letartóztatták ü román hatóságok a Carol-flgyben való részesség gyanúja miatt. MWMMM 30 millió frank értékű hamisított magyar állampapírt foglaltak le Párisban. Szenzációs fordulat várható: több előkelő francia politikus Is kompromittálva van ? Páris, november 9. A Matin szerint a ma­gyar államadóssági kötvények hamisítása ügyé­iben folytatott nyomozás során megállapítot­ták, hogy a hamisítók, mielőtt Franciaország­ija jöttek volna, Londonban, Belgiumban és Berlinben dolgoztak. Az ügyről tegnap reggel Briaifd külügyminiszter tanácskozott Korányi Frigye® báró magyar követtel. Megállapították, hogy Magyarország nem egyedült áldozata u szélhámosságnak, hanem más utódállamokat is megkárosítottak a ha­misítással, Mindamellett kevés franciának ju­tott birtokába ilyen hamis lebélyegzésü köt­vény. Blumensteint a Boulevard Hausmarui egyik szállójának kijáratánál éppen akkor tartóztatták le, amikor innen kiindulva Bécs­be akart utazni. Giard vizsgálóbíró elővezetési parancsot adott ki a szökésben levő ember ellen. A francia bűntársakat is le fogják .tar­tóztatni. Abban a bankban, ahol a Tobini testvérek­nek páncélszekrénye van, házkutatást tartot­tak, ahol igen sok! magyar papirt foglaltak le. A Journal azt irja, hogy a vizsgálóbíró 30 millió frankra becsüli azt az összeget, ame­lyet a hamisítók megkaparitottak és megál­lapították, hogy működésűk más középeuró. pai kötvényekkel való manipulálásra ia irá­nyult. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.") j Párisból jelentik: Ma 30 millió frank értékű J magyar állampapírt foglaltak le. Ezt az óriási I tételt a letartóztatott Blumenstein bankár egyik | párisi bankjában levő safejében találták. (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.") Berlinből jelentik: Beavatott értesülés szerint a Párisban leleplezett magyar kötvény hamisí­tások felfedezése körül a berlini rendőrségnek ís jelentős szerepe volt. Blumenstein tulajdon­képen Berlinben kezdte meg b magyar arany­járadékok hamisítását és itt keresett vevőket ezekre a papírokra. Körülbelül félévvel ezelőtt közölték a ber­lini rendőrséggel, hogy az Vnter der Lindenen levő egyik előkelő szállodában több külföldi idegen tartózkodik, akik feltűnően költekez­nek és magyar államadóssági címleteket ha­misítanak oly módon, hogy a magyar felül­bélyegzés helyett francia felülbéluegzést alkal­maznak. Amikor a külföldiek neszét vették, hogy a rendőrség figyeli őket, hirtelen eltávoztak Né­metországból. A berlini rendőrség — amely nem tudott eljárni a tettesek ellen, mert kül­földön elkövetett bűncselekményről volt szó és feljelentés nem volt — közölte észleleteit az osztrák és magyar rendőrséggel. A magyar kormány ezután tett feljelentést és ennek a fel­jelentésnek volt a következménye Blumen­stein letartóztatása. Beavatott forrás szerint az ügyben Párisban szenzációs fordulatot Uárnak, mert az ügy­ben számos előkelő francia személyiség, köz­tük több politikus is kompromittálva van. „A fiássiurak egyréssie valóságos sssaroló j&adfáratoi Indított a lakók ellen A népjóléti miniszter pótrendeletet ad Ki. viselööázban. Izgalmain a Kép­Budapest november 9. A képviselőház mai ülé- J sén először a jelzálojpróJ **őló törvényjavaslatot i fogadták el. A heti pihenőidő érvényesítése tárgyában elfoga­dott nemzetközi egyezmény becikkelyezéséről szóló javaslat következett. Az első szónok, Csík József arról szól, hogy a kormánynak foglalkoznia keH i nv^órai munka­idő kérdésével. Csontos Imre, Graeffl Jenő és még több egy. ségespárti képviselő közbeszól: Csak az ipari mun­kásoknál lehet. Csik József ezután a bérviszouyok rendezésé­ről beszél. Állapítsák meg azt a létminimumot, amelyet minden munkásnak fizetni kell. Törődni kell a munkásosztállyal és a szociális élet e nagy problémája előtérbe kell, hogy nyomuljen a kormány munkaprogramjában. Kabók Lajos hangoztatja, hogy a munkásnak nemcsak munkához, hanem kulturemberhez méltó élethez is joga van. Az ózdi vasgyárban a mun­kások, akik szombat reggel állanak munkába, va­sárnap estig egyhuzamban kötelesek dolgozni, egy­végben 36 órát kell dolgozniok a munkásoknak. Szádak és százak vannak, akik hetenként 96, sőt töbk. mint 100 órát dolgoznak. Felkiáltások a szocialistáknál: Mit szól ehez az egységespárt? Jánosy Gábor: Ki sem bír az ember ennvi. pi unkát. Kabók Lajos: Jöjjön el Jánosy képviselő ur egyszer velem Őzdra és majd meglátja, ho«y ig.a­zat mondok. A következő szónok Szabó Imre: Ha a minisz­ter energikusabb lépéseket tejwe, megjavíthatná a munkásviszooyokat. Frühwirtta Mátyás üdvözli a jaVasIato'L Hermann Miksa kereskedelemügyi miniszter, l'rühwirth beszéde közben annak egyik bejelen­tésére helyeslően bólint, A szocialisták £kkpr a miniszter ellen támadnak; —. A miniszter ur is keresztényszocialista? Hermann Miksa kereskedelemügyi miniszter; Nem, de hogy a szivem jobban oda huz, az biztos! Ezután áttértek az Interpellációkra. Az első interpelláló Farkas István, aki a Nép­szava kolportázsjogának elvonása és a Népszava üldöztetése miatt interpellálja meg az igazság­ügyminisztert. Elmondja, hogy három év óta nem adták vissza a Népszava uccai árusításának jogát, sőt — mint értesül — nem is akarják azt vissza­adni, mert a legfelsőbb helyen igy rendelkeztek. Kabók Lajos: De március 15-ét ünneppé avattákI Farfcas István ezután felolvassa a Népszavának azt a cikkét, amelyért a katolikus nagygyűlés után az ügyészség a Népszavát elkobozta. Már közel negyedórája olvassa a cikket amikor Huszár elnök erélyesen rácsenget. — Máris elmentem a tünetemnek addig a hatá­ráig — mondja —, ameddig csak elmehettem, de az országgyűlés házában a katolikus vallásról mégsem lehet ugy beszélni, mint ahogy arról a képviselő ur beszél. Pestby Pál igazságügy miniszter válaszolt ezután. Kijelenti, liogy a legfelsőbb helyről semmiféle beavatkozás nem szokott történni kormányzati Ügyekben. Minden utasítás nélkül és külső kívánság nélkül indokolt volt as ügyész eljárása, amikor indítványozta a lap lefoglalását és a vizsgáló­bíró eljárása, aki a lapot lefoglalta. Ha az ügyész­ség nem járt volna el, akkor én utasítottam volna ilyen eljárásra. Meg kell állapítani, hogy az ügyész és a vizsgálóbíró helyesen járt el. Farkas István: Ugy látszik, az igazságügy-minisz­ter ur egyetért ^ zzal a reakciós ejjellejnmel, amely a gondolat szabadságát akarja elnyomni ebben az országban. A sötétség szelleme,. Musso­lini rendszere uralkodik itt. ­Felkiáltások a Jobboldalon: Éljen Mussolinii 1927 november itt. Pesthy Pál igazságügy miniszter: A gondolat fefiz. lésének szabadsága és a cselekvési szabadság ad jogot senkinek arra, hogy a törvényt áthágj? Sem a baloldalon, sem a jobboldalon. ^^ Propner Sándor: Szabadon lázíthat a jobbolfru sajtó! • A lakások tömeges felmondása. Györki Imre interpellálja ezután a nép jé lég minisztert a lakások tömeges felmondása miatt A házi urak egy része valóságos zsaroló hadjáratot indított a lakók ellen, felhasználva a rendelet egyes intézkedéseit. A rendelet lehetőségét nyuj, tott, hogy a háziurak kizsarolják a lakókat. Pedig a középosztály érdekeinek a megvédéséről vatj szó ebben az esetben. Sok visszaélés történik más téren is. A háziurak kartellbe tömörültek, egyik a másiknak szállítja a lakókat, az uj lakótól pedig nyugodtan követelhetik a százszázalékos! lakbér fizetését. Nemcsak az egyes háztulajdonos­nak áll a felmondás jogában, de igy értelmezik a rendeletet részvénytársaságokra is. A háziurak könyörtelenül felmondanak anélkül, hogy gondos­kodnának a lakó megfelelő elhelyezéséről. Meg. telelő büntetőszankció kiadását kel! kérni. A népjóléti miniszter a lakásrendeletről. Vass József népjóléti miniszter fcleJ az intsr. pellációra. — Ami a részvénytársaság dolgát, vagy az örök­házrésztulajdonosok ügyét illeti, erre nézve a ren­deleteknek a jogászok előtt teljesen érthetőknek kellene lenniök, mert ezek csak egy lakosak moad. hatnak fel. Ha nem volna elég világos, akkor valami módot fogunk kitalálni arra, hogy a kor, mány intencióját világosan érvényre juttassuk. — Az interpelláció három fontos pontjával ki. vánok most foglalkozni. A háztulajdonosok által megajánlott lakás kérdésénél dől el voltaképpen a felmondás. Először van felmondási pör és ha a háztulajdonos nen% ajánlott fel cserelakást, később is joga van előlépni a cserelakás felajánlásával, Es esetben egy második pörös eljárás indul meg. A válasz az itt felmerülő kérdésekre az, hogy amennyiben indokolás nélkül a felmondásról szóló paragrafus alapján kiván a háztulajdonos lakójának felmondani, a (elmondás puszta tényé* tői a lakó ne ijedjen meg. hanem azt fogadja el, fentartva természetesen azokat a kautélákat, amelyek az ő érdekeit szolgálják és amelyeket az idevonatkozó paragrafus neki biztosit, mert a biró fogja megítélni, vájjon érvényes-e a felmon­dás, Ha pedig a háztulajdonos felajánlja a csere­lakást és az nem megfelelő, akkor is tökéletes védelmet nyújt a lakónak a rendelet. Igaz, hogy a biró megítélésére bizza azt, hogy a cserelakás megfelelő-e, vagy sem, de a rendelet szerint en** berileg megfelelőnek kell lennje elsősorban, má. sodsorban olyan helyen kell feküdnie, hogy a lakót beköltözése esetén hivatása teljesítésében na akadályozza. Rothenstetn Mór: Nagyon komplikált! Vass József: Harmadszor pedig jelentékeny mó­don nagyobb nem lehet az uj lakás bére, mint az elhagyott lakás bére volt. Ami a második pon­tot illeti, hogy kartellbe léptek a háztulajdono. sok és blokirwzni akarják a lakókat, ha tényleg ez volna a háztulajdonosok szándéka, akkor pótrendeletet fogunk kiadni, mert a háztulajdonosoknak ez az állítólagos aki ciója felforgatná a rendelet alapgondolatát. — Ha azt észlelnénk, hogy bizonyos mohóság, bizonyos zsarolási kísérletek történnek és a ren­delet kijátszására törekszenek, akkor érvényesíteni fogjuk természetesen a rendelet eredeti intencióit és megtelelő pótrendeletet fogunk kiadni. Ezután Györki Imre szólalt fel: A lakásrendelet határozottan intézkedik, hogy az egyes háztulajdo­nos egy lakónak mondhat fel, ha két tulajdonos van, két lakónak mondhat fel. A miniszter ur elmondotta, hogy majd eldől, kinek ad igazat a biróság? Képzelje a miniszter ur magát a sze­gény lakó helyzetébe. Miért kellett megváltoztatni a korábbi rendeletet? A büntetőnovella értelmé­ben a háziúr, ha szabadságvesztésre ítélik, pénzzel megválthatja a bírságot. Mindetsyik igy iaA <*"* lekedni. Vass József népjóléti miniszter: A Iakásrend&t letet a kormány ugy értelmezi, hogy a részvény­társaság is csak egyetlen lakójának mondhat fel. Amennyiben ez nincs benn a rendeletben, ugy ezt pótolni fogjuk. Az ülés három órakor ért véget. m — Vasárnap óta ég a csornai gőzmalom- Sop­ronból jelentik: A vasárnap hajnalban kigyuladt csornai malmot még kedden seiu tudták eloltani. A tűzoltók munkáját a vízhiány akadályozta- A raktárban körülbelül 50 vagon buza volt, amely­nek csak egyrészét lehet szeszgyártásra felhasz. nálni,

Next

/
Thumbnails
Contents