Délmagyarország, 1927. november (3. évfolyam, 250-274. szám)
1927-11-26 / 271. szám
<tp' DÉLMAÍil'ARORSZAG l r:/~— ÖliaoyÖP. Téllkabáiok OyennekrohAh és a számitások azt eredményezik, hogy a birtokot a város megterhelése nélkül vásárolhatjuk meg, akkor szívvel-lélekkel küzdeni fogok a birtok megvásárlásáért és biztosan tudom, hogy a közgyűlés is elfogadja álláspontomat. Ellenben ha a számitások eredménye nem lesz kedvező, ha a város a birto•CMMMMWMMMMNMmMMMmAm mha'di^afáíutiás jai® Kórá§«*ú. é « 1927 november 25, Legnagyobb >® kegjuíárayosafob f Sveíjelőmyö&etslj ® kot csak a költségvetés megterhelése árán vásárolhatná meg, akkor a magam részéről is elejtem a tervet. Egyelőre még teljes a bizonytalanság, mert sem a birtok árát nem tudjuk pontosan, de nem tudjuk azt sem, hogy megkapjuk-e a kedvezményes kölcsönt, bár illetékes helyen ígéretet kaptunk rá. MMMMMMMMlElőzeíes leíaríózíaíásba helyezték Budapest, november 25. Hivatalosan jelentik: A királyi ügyészség dr. Zakariás Dénes rendőrtanácsost a Btkv. 465. szakaszába ütköz5 és a 468. szakasza szerint minősülő, a 467. szakasz szerint büntetendő megvesztegetés büntette miatt előzetes letartóztatásba helyezte, mert a nyomozás anyaga szerint j nyomatékos gyanuok merült fel arra, hogy mint rendőrbiró Sonnenschein Jenő kocsmáros ellen folytatott kihágási eljárás során hivatásánál fogva teljesítendő cselekményéért a nevezettől 500 pengő futaimat követelt és ezt az összeget el is fogadta. Miért van a szülők és a gyermekek közöli elleniét. Dr. Imre professzor előadása a Munkásotthonban. (A. Délmagyarország munkatársától) A szegedi szociáldemokrata párt előadásciklusán pénteken este dr. Imre Sándor egyetemi tanár tartott érdekes előadást a szülő és a gyermek közötti ellentétről. A hallgatóság figyelme közben fejtette ki a professzor, hogy már az a tény, hogy különbség van a szülő és a gyermek között, ellentétet okozhat. Testi és lelki különbségek vannak a gondolkodásban, az érzésekben, a törekvésekben, Amig a gyermek agya ki nem fejlődik, addig nem is végezhet értelmes munkát, de ez a növekedés sokáig tart. A kicsi gyermekész persze másként jár, mint a nagyé, a gyerek nem érti a dolgokat. Nagyon hirtelen rámondják egy gyerekre: buta. Pedig nem az, csak uem érti. A gyerekhez tehát közeledni kell, bizalmát Kell megnyerni, sőt ami a fontosabb, megtartani. A gyermekszív őrömmel nyilik ki a szülő felé, igyekezni kell abba behatolni* Támogatni kell a gyereket, hiszen nincsen egyetlen olyan nap, hogy a gyerek segítségre ne szorulna, látnia kell, hogy törődnek vele. — A gyerek ismereteinek a hiányát a szülőknek kell kitölteni. A felnőtt gondolkozásával kormányozza magát, a gyermek érzéseivel, A gyerek azt teszi, ami neki tetszik, ami neki jólesik, ami kielégíti, A szülők ritkán gondolnak arra, hogy a gyerekek uem kész emberek, de arról sem tud egyikük sem, hogy a másik milyen, — Türelemmel, okosan és nem parancsolva kell a gyerekkel bánni, nem büntetéssel, de beszélgetni vele és elmondani neki, hogy amikor akkora voltam mint te, ezt igy, vagy amúgy csináltam, Az ellentétek elsimítására azonban a szülők egyedül nem elégségesek, a gyerekekkel együtt kell azokat megszüntetni. Minden ellentét elsimul, ha a kicsik azt érzik, hogy a szülőknek nagyobb tapasztalatuk van, mint nekik és az ő javukat akarják. Ha rendületlen a jóakarat és rendületlen a bizalom, akkor eloszlik min.den ellentét ott, ahol szeretet van, Dr, Imre Sándor fejtegetéseit a Munkásotthon hallgatósága nagy megértéssel fogadta és előadásának végeztével sokáig zúgott a taps,. MaftNMMMMMMMMM aMMMMMMNM Polgár ésmurikás minden igaz ügyét felkarolja, támogatja és kiharcolja a Délmagyarország. rn *wwiiiiimwiiiemmwmiiiemBWiw*w Fél év éta egy örült meztelen asszony tartja izgalomban Alsóváros lakosságát. Nincs hely a szegényházban! (A Délmagyarország munkatársától) A békés alsóvárosiak körében egy különös és szokatlan eset miatt napok óta izgatott hangulat észlelhető. Egy mezítelen örült öregasszony szaladgál most Alsóváros uccáin. Testét még csak rongyok sem fedik, hófehér kuszált haját vadul lobogtatja a szél. Rohan az uccákon le és fel, körülötte 8—10 uccagyerek ugrándozik, akiket apai, vagy anyai szó nem tud visszatartani. Megbotránkoztatja a járókelőket, a szomszédok már egészen oda vannak a szégyentől, féltik a gyerekeiket és szégyenlik, hogy a' városukban ilyesmi előfordulhat. — Uram — mondja egy Pásztor-uccai gazda —, lelkünk mélyéből fel vagyunk háborodva azon, hogy ezt a szégyenteljes állapotot türi itt a hatóság. De tessék csak jönni . >, Elvezetnek a Szécsi-ucca 36. 6zámu házba. Házi A legmerészebb fantáziával is legfeljebb ólnak minősíthető és rövidesen összedőlni készülő tákolmányféle húzódik meg a giz-gaztól felvert telek végében, Orrfacsaritó bűz csapja meg a belépőt. Nem lehet tpvabbmeuui. Borzalmas a Iátvasy. A poshadt szalmán ott ül tágrameredt szemekkel a meztelen asszony, leírhatatlan szemét, piszok, felhalmozott szenny közepette. Fejére rászakadni látszik a bedűlő mennyezet, Szemeivel bambán mered ránk, Megszólítom: — Akar-e a kórházba menni? — Ne—e—m. — nyöszörög síri hangon. Menekülők kifelé ebből a förtelemből. Megértem a szomszédok elkeseredését és felháborodását, Mélyet lélekzem a szabad levegőn. Az uccán körülfogtak. Hárman is beszélnek egyszerre. — Hónapok óta hagyják Ht vesződni ezt a szerencsétlen élőhalottat, — mondja az egyik. — A kirakatban ha egy meztelen angyikc kártyát kiakasztanak, bezzeg meghajszolja a rendőrség. — Meztelenül kiséri ki ez uram a halottat is temetéskor, a pap meg csak hagyja , , , * szomszédok vetnek oda neki egy-egy falatot. Odateszik a küszöbre, bemenni senki sem mer a Panna nénihez. Babonás félelemmel meséli aj egyik öreg néoí; — Az este is mit csinált. Kiugrott a vackából és szaladt az uccán. Egy paprikahasitólány szembe találta magát vele a sarkon, szegény összeesett, ogy szedték fel a sárból, de még órák multával is eszelősen jajgatott. — Majd elérte az ideöfia baj, — dohogja a néni nagy haraggal. — Nem bírunk vele, — siránkozik egy másik négygyerekes anya, — Szerdán annyira fázott, hogy berohant valamelyik szomszédjához és az elborult elméjű nő összetett kezekkel könyörgött: — Hozzatok egy kis meleget! — Hát nem nézte meg orvos, rendőrség, — kérdezem. — Dehogy nem, — válaszolják. — A rendőrség már háromszor is jelentést tett a meztelen asszonyról, Juug dr., a tiszti orvos is megnézte. — Nincs hely a szegényházban, — ez a lakonikus válasz, A mérnökség is tud a düledező vityillóról, még október elején elrendelte 15 nap alatti lebontását. Nem történik semmi. özvegy Süveg Pálné, Hadik Anna trágyadombon, elsötétült elmével tengeti nyomorúságos életét. Valamikor jobb napokat látott, A Valéria-téren árulta a zöldséget, amelyet a Szécsi-uccai ház konyhakertészete kitermelt, rend uralkodott a takaros házban. Hirtelen borult el az elméje. 76 éves. Lassan mindenki otthagyja. Egyetlen lánya sem törődik vele, a ház düledezni kezd, az Udvart felveri a gyom és gaz, testéről leszakadozik az utolsó rongy, áporodott szalmavackán még; az eb sem húzódna meg. Kijár a közeli földekre kukoricáért, krumpliért, azon mód megeszi nyer-, sen, testét ellepik a férgek, élősdiek, meztelenül, rémisztgeti az ucca népét. Nincs hely a szegényházban! Nincs hely a szegényházban: 94 férőhely vaij benne és azon most is 148 ember van összezsúfolva , . . Alig engednek el az emberek, szinte könyörögnek, hogy segítsünk, Jung dr<-hoz visz az utanij a kerületi tiszti orvoshoz, — Hat hónap óta tudok Süveg Pálné ret- „ _ tenetes állapotáról, <r-> mondja a tiszti orvos, Szavaübói kierzik, a restelkedés, de nem tud segíteni, — Nincs hely a szegényházban. §oroj2kivüt se-' gitünk rajta, A csípős novemberi napon pedig Panna néni tovább szaladgál meztelenül a Szécsi-és a Pásztoruccában, körülötte apró iskolásgyerekek hancúroznak nagy vidámsággal, - — , Gábor Araold. ' Hétfőtől cr O'örtBVg lA halállégió világ'ilmje a Belvárosi Moziban NÖI Cipő már 14*50 P.-UI Férfi „ „ 20'— „ Cselils János 91 cipőrnktárában HeiOF.máíus palota Tombola 27-én, aa,,Koyíal"-ban