Délmagyarország, 1927. november (3. évfolyam, 250-274. szám)
1927-11-13 / 260. szám
:0 IMSLMAftY «r, \\iil november 13. iEE^kFöldes Izsó 7. SiSS^! (HHlRHBDBWCEBMBHHPiVHH'ESMIHH^ *•'•> 'jkí® Könyvele Komáromi János: Cs. és kir. ssép napok Komáromi János legújabb regénye már lemájánál fogva is irodalmi szenzáció: azt a cs. és kir. szellemi éleiét ismerteti meg velünk, mely a császárváros legközepén virult a világháború tomboló esztendei alatt, anélkül, hogy mindmáig a legkisebb sejtelmünk lelt volna is róla. Itt szerkesztették a _ Frontkümpfcr cimü cráris hetilapot, mely a rohamsisakos Hunkc kapitány parancsnoksága alatt tizenhárom nyelven jelent meg, miután tizenhárom *néptörzsc« volt a kettős-monarkiának is. A cs. és kir. sajtóirodában a már cenzúrázva megjelent polgári lapokat cenzúrázták felül, ami ráiatt nem egyszer tótágast fordultak a dolgok. Itt bukkantak fel a harciverseket Írogató kvietált vén tábornokok, akik valóságos karavánokban ostromolták a katonai. hetilap szerkesztőségét. Mindennek koronája pedig a cs. és kir. front-népköltészeti szakosztály volt, mely az egyes »nemzetiségek* hadi-népköltési termékeit lett volna hivatva szortírozni, öszszeállitani és kötetben jelentetni meg. Megvolt természetesen a magyar-szekció is, melynek élén a morva Fucsik őrmester állt és szerkesztett. Személyes élmény itt minden, hiszen az iró maga is tevékeny tagja volt a cs. j és kir. cenzura-ósztálynak, hol a bécsi szerkesztők december elején kapták vissza a szeptember hó folyamán benyújtott »rendkivül sürgős;; kézirataikat. Komáromi János uj regénye csupa akasztófahumor clejétől-véqig. Csupa ötlet, csupa színes mulatságos esemény. Csak az utolsó fejezetben fordul komoly hangba. Mert tiz esztendővel az események után ismét Bécsbe rándul föl az iró, de senkit és semmit nem talált-.a régi emberek és régi dolgok közül. S kétségbeesve jön rá, hogy minden-minden elmúlt, mini elmúlt az ifjúság is... Ára fűzve 6 pengő, kötve 10 pengő. SZOGEDISZÍNHÁZ GYALU MtlSOEÁVAL. TRAGIKOMÉDIÁK ÉS KOMITRACÉDIÁS. Végtelen szellemes írások, legtöbbnyire szegedi aktualitások 4 ízeraf aláíráséval és utóhsngjável. Ara 4 pengő. \ Kapható a Délmagyarország kiadóhivatalában. Köhögés, rekedlség, hurut ellen bevált szer a 29 Máramaros? Halasi Thea topható Gergely Jenő Szenl Rókus gyógyszertárában, dobozonként 70 fillér. EDENYflRUHÁZ Mé.ir^.y ucca © sas. 378 2omáftcetÍRnyek háztartási cikkek, a 1 p a C C a evőeszközök, darátok, rézr.ozsarak és szén vasali óriási választékban legolcsöbfo Árts art nncnxsuuuu Takáts Sándor: A török fpóáoltság korából A magyar közönség széles rétegeit szerezték meg a történelmi olvasmány számára Takáts Sándornak, a nagynevű historikusnak korrajzai, amelyekben a tudós alapossága cs komolysága a szépiró jellcmzőerejével és lebilincselő clbeszélőkészségé.vel párosul. A török és magyar főurak, hadvezérek, államférfiak és hölgyek, akiknek életét Takáts Sándor szinte az aktuális riportok könnyedségével és közvetlenségével tárja elénk, megelevenednek ezekben az izgatóan érdekes történetekben. A múlt erkölcsei és szokásai, amelyeknek minden finomságát, minden rejtett vonatkozását, megismerjük, érthetőkké, szinte maguktól értetődőkké válnak. Az emelkedett nemzeti és tradíció-tisztelő szellem, amely ezt a könyvet áthatja, valamint ivójának zamatos, méltóságos, tiszta magyar nyelve megőrzi és kifejezésre juttatja a régmúlt idők alakjainak és szokásainak nemes veretét, gyönyörű patináját; a modern tudományos szemlélet és reudkivüli emberismeret viszont közelünkbe hozza ezt a kort, közeli ismerőseinkké varázsolja a legendás történelmi alakokat... A török hódoltság kora, amelyről Takáts Sándornak ez a könyve szól, a magyar történelem legsötétebb fejezeteinek egyike volt. A kitűnő munkából megtanuljuk, hogyan folyt tovább, még a szétmorzsoltságnak és elnyoniottságuak éveiben is, lankadatlan lendületlel és szívóssággal a magyar élet; hogyan gyűjtötte életadó nedveit a hó alatt is a magyar csira, amelyből később a nagy történelmi tettek monumentális fája szökken sudárba. Láthatjuk, mint hatottak kölcsönösen egymásra a török hódítók és keresztény legyőzöttek szokásai; láthatjuk mint érintkeztek egymással a viharos esztendők közepette is, összeforrva a barátságos érdeklődésben s néha a közös érdekekben, a basák és a magyar főurak. Megtanuljuk, hogy mennyi ragyogó tett, mennyi només és termékeny kezdeményezés születhetik meg a a nemzeti gyász, a széldaraboltság. a letiportgág napjaiban is... Ára fűzve 12 pengő, félbőrkölésbeu 22 peng/' ' Hermán Bang: Reményvesztett nemzedék. Hermán Bang a dánok legnagyobb regényírója, egyúttal az egész világirodalom egyik legmarkánsabb és legérdekesebb írói egyedisége. Legkiválóbb regénye a »Reményvesztett nemzedék* kerül most magyar kiadásban az olvasó kezébe. Ritoók Emma fordításában, Juhász Andor bevezető tanulmámányával. A Bang egyéniségének és irói művészetének gyökerei egyrészt saját csalódott életébe, másrészt korának szomorú, kétségek között vergődő társadalmába nyúlnak. A Reményvesztett nemzedékben maradandó emléket állított saját, felzaklatott lelke élményeinek és ennek a pusztuló, oszlásnak induló generációnak egyaránt. A könyv a Révai Irodalmi Intézet kiadásábau, a Klasszikus j Regénytár cimü sorozatbau jelent meg. Az antlkrisztus csodája. Lagerlőf Zelma legszélesebben koncipiált regénye. Az antikrísztus csodája, a modern világ éposza, mely legáltalánosabb érvényű ellentétében ragadja meg a mai emberiség életét s enoek megvilágításában leplezi le az alapösztönök munkáját a tömegek és az egyesem berek sorsának mozgatásában. Szép legendából in dul ki: egy római templqmban szentéletü, harec keresztény szellemű barátok őrzik ősidők óta.» yTTOmninfTriiiiininnni Vászon, flanelt, szivet, valamint ISI Inden fajt a £mke"~kávéliázzalszemben lSÍV8f8ilf3|0ÍC legjobb és iepicséib beszerzési forrása! H : — •'unm»|itiiapi IIP mn gyermek Jézus csodatevő ezüst-szobrát. Egy tan. taszta angol nő ellopatja ejt a legendás sjobrot helyébe téteti csalódásig hasonló másolatát. Ez a' hamisítvány az Antikrisztus jelképe, attól fogva, hogy az igazi szent jelkép Krisztus helyébe kerül i megtelik a világ szenvedéssel, elégedetlenséggel és harccal. Színes, mozgalmas történet keretében mo. deru szociális probléma adja a regény hátterét, az előtérben pedig egy bűbájosán szép, naiv hitű szicíliai leány és egv szocialista népvezér szerelmi története ragyog a költészet vakító szépségében. Lagerlőf po.ézisc ebben a regényben fejlelt ki legnagyobb magasságaira s ebben nyilvánul ki lej. teljesebben a minden emberi szenvedéssel egy ül!, érzü mély szelleme. A nagyszerű regényt Pogány Kázmér kifogástalan fordításában, igen szép kiállításban adta ki a Franklin-Társulat. Hegedűk P. 10*S0«íől Vonók P. Nagy raktár mindenlcle tun sMrckbő1. Mflv'szl Hvltig-k gyorsan és pontosir. T33 «« — _ __ 293 JEp JT ca U. 11. y somogyi u, 15. II elli már 14"5® P.-iöl 99 33 ^ 99 Cselik János 91 cipőrakiárában Reíorsnáíus palota Az összes zenemUujdonságolcai lelftK/hatjn 2 pengő havi előlízetésérl. „Modem" kölcsönkönyvtár, Kígyó ucca 1. szám, Telcíon 506 iw^rmÁvr&tt TLr uüa!t és használtak részei MM f|zc.ésre is beszerezhetők. Nagy favSíómtí&ely és HelléHraktárKülönleges gépátülő papirok raktára. S6S KELLER írógép R- T. Szeged, Széchenyi tér 8 Telefon 3-83. Részletre ís| LE00L0S00II Részletre is Női, férfi és gyermebrtihák Blau Ignác ruha áruházában Szeged, Kelemen u. 3. s/prezhetők be. Divat niH kakát .... 36 P Finom üGsztá kabát szőrmével 60 „ Rips kabátok színekben . 65 „ Seál eleefrir. buntia , . 250 „ Biberin bunda .... 320 „ Réka boa 60 „ Divat boa 20 „ szsvet mm 35 „ Gyermek öltöny . . . . 10 „ Télikabát rövid 40 „ Fekete téti kabát sálgaliér 80 „ Színes télikabát szőrmévé! 65 „ Gyermek kabátok .... 24 M Bőrkabát .105 „ sg? Cégem reklámja; Mérték szerinti öltöny A gyapjúszövetből. . IUUJW Angol url szabóság-